有奖纠错
| 划词

Actualmente, se ha nombrado a un nuevo coordinador.

目前正要指定一名新协调员。

评价该例句:好评差评指正

Por último, se debe encomendar al coordinador residente la vigilancia de los resultados alcanzados.

最后,地协调员应被授权监督所取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审评的邀请函复制件分联络点。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Nacional Coordinador se encarga de coordinar la labor de los diversos órganos gubernamentales.

协调委员会负责协调各个政府机构间的工作。

评价该例句:好评差评指正

En caso de diferentes necesidades, la decisión parecería quedar en manos de dicho Coordinador.

当出现需求竞争时,酌处权似乎属于协调员。

评价该例句:好评差评指正

Esos coordinadores ministeriales necesitan recibir formación adicional.

当前,这些部门协调员需要额外的培训。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de coordinadores residentes también se ha fortalecido.

地协调员制度也得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos asimismo la labor del Presidente y los coordinadores anteriores.

我们还感谢前任主席和协调员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.

地协调员制度职能的指导方针》也应该相应修订。

评价该例句:好评差评指正

Transmisión del documento final a las autoridades nacionales competentes por el ministerio coordinador.

牵头部委向主管最后文件。

评价该例句:好评差评指正

Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.

协调中心向每一个捐助者供一位具体联系人,以方便捐助者的询问。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.

开发计划署应加强社会性别问题协调中心制度。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador del Socorro de Emergencia podrá solicitar evaluaciones adicionales si resulta necesario.

如果有必要,紧急救济协调员可要求进行进一步评价。

评价该例句:好评差评指正

Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.

考虑设置一个人道主义协调人是有意义的。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.

小组委员会决定由库法女士担任这项工作的协调员。

评价该例句:好评差评指正

Los coordinadores residentes deben disponer de los recursos necesarios para cumplir su función eficazmente.

地协调员应有必要的资源,以便有效地担负起他的任务。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD está en una situación óptima para gestionar el sistema de coordinadores residentes.

联合开发计划署管理地协调员系统是最合适的。

评价该例句:好评差评指正

Giles es la coordinadora, y distribuirá todos los proyectos de resolución y de decisión.

她是接收所有决议和决定草案的协调人。

评价该例句:好评差评指正

En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.

她在研究报告中谈到了一些普遍关注的领域。

评价该例句:好评差评指正

La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.

以其担任各次协商的协调员的身份,她从未草拟过任何案文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催促, 催促的, 催单, 催肥, 催函, 催化, 催化的, 催化剂, 催化转化器, 催泪弹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年2月合集

La coordinadora ha enviado la carta al Secretario General.

已将信件发送给秘书长。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Marina Gallego, es coordinadora Nacional de la Ruta Pacífica y principal investigadora del informe.

Marina Gallego 是太平洋航线的国家协,也是该报告的主要

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Agregó que la Coordinadora Especial trabajará desde Chipre, país donde la Misión Conjunta tiene su base de operaciones.

他补充说,特别协将在联合特派团设有行动基地的国家塞浦路斯工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La coordinadora humanitaria en Palestina, Lynn Hastings, afirmó que está " alarmada por la magnitud de la operación" .

巴勒斯坦的人道主义协林恩·黑斯廷斯(Lynn Hastings)表示,她“对行动的规模感到震惊”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La coordinadora declaró además que este domingo los equipos de ayuda humanitaria también proporcionaron ayuda inmediata a los civiles cuyas casas fueron alcanzadas en Dnipró.

进一步表示,周日人道主义援助队聂伯罗房屋遭到袭击的平民提供了立即援助。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También es verdad que ahora hay una tercera persona en el equipo de Spanish Language Coach trabajando a media jornada, Isabela, que es la nueva coordinadora.

确实,西班牙语教练团队中现在位兼职人,伊莎贝拉,她是新的协

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El Secretario General pidió al coordinador de la ayuda humanitaria de la ONU, Martin Griffiths, que estudie inmediatamente con las partes implicadas un alto el fuego en Ucrania.

秘书长要求联合国人道主义援助协丁·格里菲斯立即与有关各方讨论在乌克兰停火。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El coordinador para el proceso de paz en Oriente Medio ha condenado la muerte de 10 civiles palestinos por los ataques aéreos israelíes en la franja de Gaza.

中东和平进程协谴责以色列空袭加沙地带造成 10 名巴勒斯坦平民死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

" Todos deben garantizar la protección de la población civil" , sostuvo el coordinador, que está en contacto directo con todas las partes pertinentes para reducir urgentemente la tensión.

说:“每个人都必须保证保护平民。 ”他正在与所有相关各方直接联系, 以紧急缓解紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La coordinadora humanitaria para los territorios palestinos dijo en una entrevista con Noticias ONU que Israel está vinculando la ayuda humanitaria a Gaza con la liberación de los rehenes.

巴勒斯坦领土人道主义协在接受《联合国新闻》采访时表示,以色列正在将加沙提供人道主义援助与释放人质联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

El coordinador del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en Italia, Dale Arciprete, expresó este martes su consternación ante un nuevo naufragio ocurrido en el Mediterráneo el pasado lunes.

联合国儿童基金会驻意大利协戴尔·阿奇普雷特周二对周一在地中海发生的新沉船事故表示失望。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El coordinador de la Oficina de Asuntos Humanitarios advirtió que si no se lleva más ayuda a la población necesitada en 2024, " la gente lo pagará con su vida" .

人道主义事务办公室协警告说,如果2024年不能为贫困人口提供更多援助,“人们将付出生命的代价”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El coordinador para el proceso de paz en Medio Oriente ha dicho que esta nueva escalada es muy peligrosa y ha vuelto a pedir que se proteja a la población civil.

中东和平进程协表示,这次新的升级非常危险,并再次呼吁保护平民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La coordinadora humanitaria para los territorios palestinos ocupados informó al Consejo de que otros 20 camiones con ayuda deben entrar este martes en la Franja de Gaza, pero están siendo retrasados.

巴勒斯坦被占领土人道主义协告知安理会,另外 20 辆载有援助物资的卡车将于本周二进入加沙地带,但遭到延误。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La Coordinadora Humanitaria para Ucrania declaró que los continuos ataques contra las principales ciudades del país esta semana han afectado una vez más a la población civil y a las infraestructuras civiles.

乌克兰人道主义协表示,本周针对该国主要城市的持续袭击再次影响到平民和民用基础设施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

En tanto, el coordinador de ayuda de emergencia de la ONU, Martin Griffiths, se refirió a la magnitud del desastre en Libia como impactante y desgarradora, con barrios enteros desaparecidos del mapa.

与此同时,联合国紧急援助协丁·格里菲斯(Martin Griffiths)表示,利比亚灾难的严重程度令人震惊和心碎,整个社区从地图上消失。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La Oficina condena además el asesinato el 22 de febrero de los líderes y defensores de Teófilo Acuña y Jorge Tafur, integrantes del Coordinador Nacional Agrario y del Congreso de los Pueblos.

该办公室谴责2月22日谋杀特奥菲洛·阿库尼亚和豪尔赫·塔富尔的领导人和捍卫者,全国土地协和人民代表大会成

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Se estima que 4,9 millones de personas en todo el país necesitan ayuda humanitaria y hay altos niveles de inseguridad alimentaria" , dijo Bruno Lemarquin, el coordinador de la ONU en el país.

“估计全国有 490 万人需要人道主义援助, 粮食不安全程度很高,” 联合国驻该国协布鲁诺·勒尔昆说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La coordinadora humanitaria de la ONU en Ucrania, Osnat Lubrani, dijo que están dispuestos a trabajar con la Cruz Roja para volver a Azovstal a evacuar a las personas que siguen en la planta.

联合国驻乌克兰人道主义协 Osnat Lubrani 表示,他们愿意与红十字会合作,返回 Azovstal 疏散仍在该工厂的人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La coordinadora instó a Israel a que restablezca el suministro de agua y electricidad a los niveles anteriores al conflicto y a que colabore para encontrar una forma segura de introducir combustible en Gaza.

敦促以色列将水和电力供应恢复到冲突前的水平,并合作寻找一种安全的方式将燃料运送到加沙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催熟, 催速剂, 催吐的, 催吐剂, 催询单, 催芽, 催债, 催租, , 摧残,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接