有奖纠错
| 划词

La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.

今后共同居选择通过共同协商确定。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

《继承法》把对婚姻权利授予健在一方。

评价该例句:好评差评指正

En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.

下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

中一个跟踪涉及婚内暴力案件刑事司法反应。

评价该例句:好评差评指正

Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.

下列图表显示了配偶暴力案所记录罪行。

评价该例句:好评差评指正

El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.

本地妇女和外籍妇女遭受配偶暴力行为数量几乎相等。

评价该例句:好评差评指正

En casos de divorcio la esposa podía abandonar el hogar conyugal si contaba con la aprobación del tribunal.

一旦离婚,妻子经法庭同意可以离开婚姻居所。

评价该例句:好评差评指正

Violencia conyugal: Los estudios citan la dificultad de conseguir que la víctima hable de la violencia del cónyuge.

一些研究提到有关配偶暴力行为很难讲出来。

评价该例句:好评差评指正

Eso puede hacer pensar que la mujer en Irlanda no tiene derecho automáticamente a la propiedad conjunta de la vivienda conyugal.

这可能会使人们认为,在婚姻共同所有权方面,爱尔兰妇女并不拥有理所当然应该享有权利。

评价该例句:好评差评指正

El autor señala que su causa demuestra el sexismo omnipresente propio de la política de intervención de Quebec en materia de violencia conyugal.

4 提交人声称,从他案件中可以看出,魁北克有关婚姻暴力问题政策显然存在性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够氏传递给后代。

评价该例句:好评差评指正

La exclusión en la Ley del patrimonio conyugal de las parejas heterosexuales no casadas no era discriminatoria con arreglo al artículo 15 de la Carta.

未婚同居异性被排除在《婚内财产法》之外不是《宪章》第15条意义内歧视。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades han cobrado conciencia del problema de la violación conyugal al estudiar la Convención; esa cuestión nunca se había debatido abiertamente, pero ahora será considerada.

通过对《公约》研究,当局已经开始意识到婚内强奸问题;这个问题从来没有公开讨论过,但是现在会得到审议。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de la Ley de protección de la vivienda familiar, un cónyuge no puede vender la vivienda conyugal que está a su nombre sin el consentimiento del otro.

依照《家庭所保护法》,配偶一方不得在未经另一方许可情况下,出售归所有婚姻所。

评价该例句:好评差评指正

En los casos de violencia en el hogar, los tribunales pueden expulsar de la vivienda conyugal al cónyuge que ha tenido un comportamiento abusivo, independientemente de quien sea el propietario.

在发生家庭暴力情况下,法院可以也确实会把虐待配偶一方赶出婚姻所,而不考虑谁拥有所有权。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.

在离婚或是死亡造成婚姻解体情况下,夫妻部分财产要按婚姻存续期间所得财产分配办法处理。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente la tercera parte del público señaló que entre sus amigos se habían dado casos de violencia conyugal y el 17% aproximadamente de las mujeres habían sufrido directamente violencia durante el noviazgo.

大约三分之一公众指出,她们朋友曾遭遇配偶暴力,而且约有17%妇女曾亲身经历过暴力求爱。

评价该例句:好评差评指正

El consentimiento conyugal es una manifestación de la voluntad en virtud de la cual el hombre y la mujer se comprometen, de manera irrevocable, a la entrega mutua y a la concertación del matrimonio.

婚姻上允诺是一种表达意愿行为,通过这一行为,男女双方做出了一种不可撤消自己交付给对方承诺,并且另一方同意建立婚姻关系。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando no se la fuerza físicamente, la mujer puede sentirse obligada a tener una relación sexual con su marido porque así se lo impone la norma social según la cual es una obligación conyugal.

即使未受肉体强迫,妇女也可能感到被丈夫胁迫进行性交,因为社会规范希望妇女提供性交尽婚姻义务。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 129 también determina los casos que pueden inducir al tribunal religioso a privar al padre de su autoridad sobre los hijos: por ejemplo, que haya anulado su matrimonio o arruinado su vida conyugal.

第129条还规定了有可能导致宗教法院剥夺父亲对子女管教权几种情形,比如父亲使婚姻无效或破坏婚姻生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 捣蛋, 捣固, 捣鬼, 捣毁, 捣矿机, 捣乱, 捣碎, , 倒把,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之埃及记

10 Si le tomare otra, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el débito conyugal.

10 若另娶个,那女子的吃食,衣服,并好合的事,仍不可减少。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La música mejoró tanto la armonía conyugal, que doña Olalla se atrevió a dar el paso que le faltaba.

音乐使他们的夫妇关系大为改善, 堂娜奥拉利亚·德·门多萨甚至敢干跨直未跨步。

评价该例句:好评差评指正
乱中的爱情

Habían sorteado juntos las incomprensiones cotidianas, los odios instantáneos, las porquerías recíprocas y los fabulosos relámpagos de gloria de la complicidad conyugal.

他们服了日常的误解、即时的仇恨、相互的污秽和夫妻共谋的辉煌荣耀。

评价该例句:好评差评指正
乱中的爱情

Era como si se hubieran saltado el arduo calvario de la vida conyugal, y hubieran ido sin más vueltas al grano del amor.

就好像他们跳过了婚姻生活的艰辛考验,毫不费力地走向了爱情的殿堂。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero ese matrimonio ideal ya no podría dar una lección a las admiradoras multitudes de lo que era la felicidad conyugal; la unión que iba a efectuarse en la familia de Elizabeth era muy diferente y excluía la posibilidad de la primera.

可惜这件幸福的婚姻已经不可能实现,天下千千万万想要缔结真正幸福婚姻的情人,从此也错过了个借鉴的榜样。家里立刻就要缔结门另种意味的亲事,也就是那门亲事破坏了这门亲事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒出, 倒刺, 倒档, 倒掉的, 倒读数, 倒飞, 倒伏, 倒干净, 倒戈, 倒挂金钟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接