有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, una prohibición general de todo tipo de minas terrestres antipersonal podría ser contraproducente.

因此,全面禁止所有类型的杀伤人员地雷可能产生相反效果。

评价该例句:好评差评指正

Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.

做法不利于科索沃塞族人的利益。

评价该例句:好评差评指正

La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.

没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.

强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.

因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。

评价该例句:好评差评指正

Si bien ello podría ser útil en algunas situaciones, opinamos que su aplicación generalizada sería contraproducente.

在某些情形中,可能是有用的,但我们认为,如果在所有情形中都普遍采用法,将适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.

同往年一样,以色列对一偏袒一方的、起反作用的决议投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

Esa posición es imperfecta y contraproducente.

一立场是有缺陷的、适得其反的。

评价该例句:好评差评指正

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘的民族心态只会产生相反效果。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.

我们认为,在当今世界中,孤立一个单独国家的任何努力都是适得其反的。

评价该例句:好评差评指正

Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.

委员会认为声明不但无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。

评价该例句:好评差评指正

Toda medida dirigida a adoptar el proyecto de protocolo antes de que se ventilen dichas cuestiones sería contraproducente.

在此类问题未得到解决之前,任何为通过议定书草案采取的行动都会适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.

区分不同类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机的做法,只会适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas económicas contraproducentes y una falta de voluntad política para abordar los problemas creados por estas políticas son fenómenos comunes.

适得其反的经济政策和缺乏解决由些政策造成的问题的政治意愿司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que el recurrir a otros medios más allá de esos mecanismos, tales como recurrir al Consejo de Seguridad, sería algo contraproducente.

我国代表团认为,诉诸些机制以外的其他途径,例如通过安全理事会,将适得其反。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, además del problema de compartir la información, hay falta de coordinación de los esfuerzos, lo que tiene efectos contraproducentes.

第二,除分享资料问题之外,也没有协调努力,产生了反效果。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a la lógica, los intentos por restarle importancia al desarme nuclear podrían parecer contraproducentes para el avance de la no proliferación.

企图以削弱核裁军的意义谋求扩散问题上取得进展在逻辑上似乎会效果适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Según se indicó a la secretaría durante las consultas mantenidas con expertos, el establecimiento de límites monetarios máximos o mínimos podía resultar contraproducente.

正如秘书处在与专家的磋商阶段所得到的建议那样,建立最高或最低金额上限可能效果适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Además, con una estrategia de muestreo limitado se corre el riesgo de pasar por alto información pertinente, y la estrategia incluso puede resultar contraproducente.

此外,采用进行有限取样的战略有可能放过有关的信息,甚至可能有损于视察工作。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, pueden ser contraproducentes las intervenciones extranjeras que no se han solicitado y que carecen de justificación en terrenos que, comprensiblemente, son tan delicados.

在很容易理解为敏感的领域,外国进行不请自来,没有根据地进行干涉,事实上会起到事与愿违的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顽钝, 顽梗, 顽固, 顽固不化, 顽固不化的, 顽固的, 顽固分子, 顽固坚持, 顽固派, 顽固性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Tan bueno era este sistema que se volvió contraproducente.

这一系统优秀到起了反作

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el plan de Trujillo para silenciar a las hermanas Mirabal y así estabilizar su régimen resultó contraproducente.

但特鲁希略压制米拉巴尔姐妹以稳定其政权的计划却适得其反。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los médicos de la época recomendaban aspirina (en dosis que ahora se considerían contraproducentes), quinina, preparados con arsénico, con aceite de alcanfor o aceite de ricino.

当时的医生则建阿司匹林(现在证明这个药只会适得其反),金鸡纳霜,随砷、樟脑油或蓖麻油服下。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es más: el pensamiento ilusorio, ese que te hace pensar que " todo saldrá bien" con sólo desearlo, resultó contraproducente: los que pensaban así tendían a abandonar más pronto sus propósitos.

幻想,它会你觉得,只要想想就行,“一切都会好起来的”,这适得其反:这么想的人往往放弃得更快。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

El Secretario General enfatizó que es necesario lograr un mayor equilibrio entre las respuestas preventivas y de seguridad, señalando que las estrategias puramente militares y policiales no solo han demostrado sus límites, sino que también han resultado contraproducentes.

书长强调, 有必要在预防性反应和安全反应之间实现更大的平衡,并指出纯粹的军事和警察战略不仅显示出其局限性,而且也被证明会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otra actitud contraproducente es la de infligirse culpa o reclamarse a uno mismo: decirnos a nosotros mismos que somos débiles, tontos o que no tenemos fuerza de voluntad sólo nos avergüenza y nos hace recaer en las conductas que queremos evitar.

另一种起反面作的态度是自我责备,或者对自己要求太多:告诉我们自己,我们太弱小了,太傻了,或者没有足够的意志,这样只会我们自己羞愧,再次陷入之前想要避免的行为当中。

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

Son más conscientes de lo contraproducente

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

En este apartado, llamó a las autoridades afganas a invalidar " la indignante y contraproducente prohibición del acceso de las niñas a la educación secundaria y superior" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 宛然, 宛如, 宛延, , 挽歌, 挽弓, 挽回, 挽回败局, 挽回声誉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接