有奖纠错
| 划词

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断下雨使我们取消了远足。

评价该例句:好评差评指正

Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.

还发放印有新生儿名字的证明,证实其接受医疗保健的权利。

评价该例句:好评差评指正

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已正式散发了我国的提案。

评价该例句:好评差评指正

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式记为刑事案件记的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

上述观点将载入会议记

评价该例句:好评差评指正

No hay constancia de ello.

对此尚无证据。

评价该例句:好评差评指正

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一个数据表都会保留关于提出会计事项的人的记

评价该例句:好评差评指正

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出该口头命令的机构正式记该口头求。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当。

评价该例句:好评差评指正

Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.

而且,据他所知,国际法中也没有关于少数民族的定义。

评价该例句:好评差评指正

Queremos que quede constancia de ello.

我们希望正式指出这一点。

评价该例句:好评差评指正

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还感谢你的前任新西的蒂姆·考勒先生的克里斯·桑德斯先生以平稳连续不断的方式所作的出色不知疲倦的工作。

评价该例句:好评差评指正

No podemos dejar constancia solamente de un hecho, que estaba en un contexto, en otro contexto.

我们不能仅仅反映一种事实,这是在一种情况下,即在另一种情况下。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, celebramos la constancia que señala el Secretario General en la aplicación de las normas.

在这方面,我们欢迎秘书长报告的在标准执行方面持续发展的趋势。

评价该例句:好评差评指正

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

没有证据表明选民受到恐吓,也没有任何恐惧或不安的气氛。

评价该例句:好评差评指正

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en los párrafos 8 y 9 se deja constancia únicamente de las negociaciones que celebramos la semana pasada.

然而,第8第9段反映的却只是我们上星期的谈判情况。

评价该例句:好评差评指正

Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.

我特别想说明一点,这不是为以后的大会会议树立先例。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会为秘密。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha introducido un cambio en el reglamento para facilitar a las instituciones financieras la constancia electrónica de los registros.

此外,拟议对该条例进行另一项修改,将让金融机构更容易掌握电子数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larguirucho, larguísimo, largura, largurucho, lárice, laricino, larije, laringe, laringectomía, laríngeo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Esto ocurre por el fenómeno conocido como constancia del color.

颜色恒常性。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y entonces tendré que alejar de mí toda esperanza y toda ilusión sobre su constancia.

不必再去对他存什么指望,不必去希求他始终如一。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Cada de las constancia creo que le comprenderían.

这种情况 我想他们会理解的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Recuerda utilizar la repetición, la imitación y la constancia con este vídeo.

别忘了多重复,模仿我们的视频内

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De hecho hay constancia del uso de blanco como adjetivo desde el siglo XII.

实际上,自12世纪起,就有“blanco”做为词的用法。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Alice Kyteler, la primera de la que se tiene constancia, data del siglo XIV.

Alice Kyteler是第一个十四世纪时被证明犯罪的女巫。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广剧:63号病人

Dejo constancia de que revisamos una y otra vez las cámaras de seguridad y no encontramos nada.

在此录音为证,我们反复查看监控,什么都没找到。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero la fe es una constancia, es una certeza.

是一种恒心,是一种确定性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una pequeña ayuda mensual nos ayuda a mantener la calidad y constancia de nuestros videos.

每月的一小笔帮助可以帮助我们保持视频的质量和一致性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero antes de despedirme quiero daros un consejo, si queréis ser felices, trabajad y estudiad mucho con esfuerzo y constancia se pueden conseguir muchísimas cosas…

在告别之前,我要给大家一个建议,想要幸福快乐,就要努力工作努力学习,并且不断坚持,就会有无数的收获。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

He leído estos días, tras la concesión del Premio, que alguno de vosotros afirmaba, con orgullo, que deseabais ser un " espejo de constancia en el que Asturias debe mirarse" .

这些天,我在获奖后读到,你们中的一些人自豪地肯定,你们想成为“阿斯图里亚斯必须照照自己的恒久之镜” 。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el fondo de la siesta se enronquecían amorosas palomas; de algún patio invisible se elevaba el rumor de una fuente; algo en la carne de Averroes, cuyos antepasados procedían de los desiertos árabes, agradecía la constancia del agua.

天籁中有鸽子调情的咕哝声;远处的一个庭院传来喷泉的潺潺水声;阿威罗伊的祖先来自阿拉伯沙漠,他打骨子里就喜欢不舍昼夜的流水。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

No solamente es que haya constancia.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Era muy importante también que hubiera constancia

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Tampoco se preocupó por dejar constancia por escrito

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Estos dispositivos revelaron que algunas de estas aves recorrieron, como promedio, un total de 90.000 kilómetros (56.000 millas), la migración animal más larga de la que se tiene constancia.

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Lo cierto es que después de esta cita no se tiene constancia de él hasta 500 años después, cuando volvió a salir citado en otra obra, en este caso del poeta y compositor monje salzburgo.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La constancia, porque si no hay constancia no hay evolución en ese trabajo, y luego, humanamente, y yo creo que la cultura precisamente, el arte, es lo que nos hace ser humanos, nos hace ser, socialmente, también mejores personas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En la carta, Edwards afirma que la constancia y los métodos de las presuntas torturas sugieren un nivel de coordinación, planificación y organización, así como la autorización directa, la política deliberada o la tolerancia oficial de las autoridades superiores.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


larva, larvado, larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接