有奖纠错
| 划词

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不是性满足。

评价该例句:好评差评指正

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计现千年发展目标相挂钩。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

要赢得道义权威,就必须采典范行动,并尊重他国权利,即便它们可能是小国和穷国。

评价该例句:好评差评指正

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要是,应在国家所有生活领及决策过程进一步提高妇女地位。

评价该例句:好评差评指正

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新方法中,土著社会被看做是历史上重要参者,自征服以来在统一瓦哈卡州和墨西哥社会过程中,他们被重新承认。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

会者认为,将政党界定为以获取政权为目组织,并不符合际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权目标有过任何幻想。

评价该例句:好评差评指正

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动国际法目标在于避免征服、掠夺或殖民化外层空间和天体。

评价该例句:好评差评指正

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多信通技术有关效增产生于使信通技术商务流程改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chorro, chorroborro, chorrón, chortal, chota, chotacabras, chote, chotearse, chotis, choto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说

Empiezan a llamarse reyes de España y continúan la conquista.

他们开始自称为西班牙双王,并继续征服行动。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una historia así de asombrosa sucedió realmente.Gonzalo Guerrero llegó a tierras mayas antes de la conquista.

但是这样出奇事却真实地发生过。早在被征服之前,冈萨罗·格雷罗就来到了玛雅人土地上。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Y en este siglo, como sabes, Castilla se embarca a las Américas, la descubren y empieza la conquista.

同样在15世纪,你知道,卡斯蒂利亚启航前往美洲,发现了它并开始了征服行动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto limitó su expansión hacia el este, mientras ellos habían puesto sus esfuerzos en la conquista del sur.

该变化限制了智利向东扩张,于是他们把精力放在了征服南方上面。

评价该例句:好评差评指正
西班牙史(视频版)

La conquista de Hispania es un proceso largo y difícil.

征服西班牙是个漫长而

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第三册

¿Qué avances tecnológicos habría obtenido este pueblo si su cultura no hubiese sido truncada por la conquista española?

这个民族将会获得多大科技进步如果他文化没有被西班牙侵略垄断?

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Castilla conquista Vitoria y de paso se lleva también a Guipúzcoa.

卡斯蒂利亚征服了维托利亚,并在这个过中也拿下了吉普斯夸。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Siguen su propio camino y se centran más en la conquista del Mediterráneo expandiéndose hasta Cerdeña, Sicilia y Nápoles.

它们继续走自己道路,更专注于征服地中海,最远到达了萨丁岛,西西里岛和那不勒斯。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Ante el tratado comercial que le ofrecían, se echó en brazos de aquella rara conquista que le deparaba el destino.

在她们对他使用那种商人一般接待方式下,他对命运安排给他胜利品表示欢迎了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es un claro ejemplo de cómo los apellidos españoles se arraigaron en las culturas locales después de la conquista española.

这是西班牙姓氏在西班牙征服后如何在当地文化中扎根一个鲜明代表。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Uno de los grandes héroes de la conquista y encargado del penal que definió todo fue Alexis Sánchez.

Alexis Sánchez是其中一位大功臣,也是由他决定性罚球。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La villa acabó siendo una puerta de acceso fundamental para los reyes católicos, aunque la conquista no fue fácil.

这座小镇最终成为天主教双王入关之处,尽管想要征服它并非易事。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Almagro y sus compañeros de aventuras decidieron emprender la conquista.

阿尔马格罗和他冒险同伴决定发动一场侵略。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, los mapuches son junto a los bribris de Costa Rica, los únicos pueblos prehispánicos que resistieron la conquista del Imperio Español.

没错,马普切人和哥斯达黎加布里布里人,是唯二抵抗西班牙帝国侵略原住民族。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este Imperio llegaría a su fin en la conquista del Perú por los españoles, realizada entre los años de 1530 en 1540.

1530年至1540年,随着西班牙人入侵秘鲁,印加帝国也走向了终结。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A pesar de la conquista otomana, muchos grecoparlantes del Mediterráneo Oriental continuaron considerándose romanos hasta principios del siglo XXI.

尽管遭到奥斯曼帝国征服,直到 21 世纪初,许多讲东地中海希腊语人仍然认为自己是罗马人。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Después de la conquista española en América, se agrega la cultura africana negra a las culturas ya existentes.

在西班牙人入侵美洲之后,在现存文化中加入了非洲黑人文化(元素)。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Tras la conquista cristiana, después de muchas décadas de guerras, Ronda se reconstruyó a lo grande y conserva un gran patrimonio medieval.

光复运动之后,龙达经数十年战争,进行了大规模重建,并保留了大量中世纪遗产。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En mil quinientos treinta y nueve España autorizó a Pedro de Valdivia para emprender de nuevo la conquista de Chile.

在1539年,西班牙官方授权给佩德罗▪德▪瓦尔迪维亚来再次发动对智利侵略。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo había conseguido que todas y cada una de sus conquistas anteriores alcanzaran ese estadio exactamente cuando él quería, ni antes ni después.

以前每一次,罗辑都能让那些以前她们与自己同步进入这一阶段,不早不晚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chozpón, christmas, chss, chuamico, chuascle, chubasco, chubascoso, chubasquear, chubasquería, chubasquero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接