有奖纠错
| 划词

Hay un montón confuso de cosas en tu habitación.

你房间里有—堆乱七八糟的东西.

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反应参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊的公式。

评价该例句:好评差评指正

Nos da confusas explicaciones.

他给我们作了含糊其辞的解释。

评价该例句:好评差评指正

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)的定义不清楚,应界定结核病的类型。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, su papel actual respecto de nuestros esfuerzos sobre el terreno sigue siendo muy confuso para nosotros.

因此,我们对其在我们实际努力中的真正作用仍然感到非常困惑不解。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

72款草案中,“影响”一词既不必要,也会引起混淆。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.

另一方面据指出,3、4和5过于复杂,有些令人困惑。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

因此,余下的是有些代表认为置于括号内的部分令人有些困惑。

评价该例句:好评差评指正

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

例外款的含糊措词使得对于人类基因的可获专利有很大的矛盾解释的空间。

评价该例句:好评差评指正

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

的确,两性平等机构过多引起了混淆。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 11 es un poco confuso; se refiere a un conjunto, pero no dice realmente que los párrafos 8 y 9 son el conjunto.

11段有些不清楚;这一段提及一揽子,但却没有明确说8 和9段是一揽子。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, el enunciado podía resultar confuso, ya que no habría de permitirse que cualquier transporte marítimo sirviera de criterio para la aplicación del Instrumento.

其措辞还可能产生混淆,因为不是任何实际海上运输都可以被允许作为适用文书的基础。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Saiga considera confusas algunas de las respuestas de la delegación sobre el comité interministerial establecido para examinar los aspectos discriminatorios de los distintos códigos.

Saiga女士说,至于为了审查各种法典的歧视性方面而设立的部际委员会,她对该代表团的某些答复感到困感。

评价该例句:好评差评指正

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定的误导性,因为一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注的并非赔偿责任

评价该例句:好评差评指正

Sr. De Palacio España (España): La delegación española considera que el término “vida humana”, empleado en la resolución que acaba de ser aprobada, es confuso y puede ser objeto de interpretaciones diversas.

德帕拉西奥·埃斯帕尼亚先生(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙代表团认为,刚刚通过的决议草案中所使用的“人类生命”(human life)一词不够精确,可能会有各种解释。

评价该例句:好评差评指正

Agradezco realmente la propuesta inicial del Presidente, así como todos los cambios que se le han introducido, si bien cada vez que incluyo algo nuevo en mis notas la situación se vuelve más confusa.

我确实赞赏主席最初的提案,以及对它的所有修改,尽管我的笔记本正在写满,并且每次我加上一些新的内容就变得越来越令人糊涂。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el artículo 1 puede resultar, como mínimo, repetitivo y, en el peor de los casos, confuso si en él se establece un “propósito” diferente del que contiene el título de la Convención.

因此1至少有重复之嫌,更严重的情况是,如果所列“宗旨”与标所列内容不一致,就有可能产生混淆。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido muchos cambios desde que la Asamblea General aprobó su resolución sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura en su quincuagésimo sexto período de sesiones y la situación del Plan es confusa e incierta.

大会五十六届会议通过关于基本建设总计划的决议后,变化很多,计划的现状很混乱和不确定。

评价该例句:好评差评指正

La creación de dicho fondo podría transmitir un mensaje confuso a los posibles donantes en un momento en que se está tratando activamente de obtener el compromiso de los donantes para las actividades que se realizan en el Sudán.

在目前积极努力争取捐助对苏丹境内活动作出承诺的时候,建立这样一个基金或许可能送给潜在的捐助者一个混乱的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 乌尔都语, 乌饭树, 乌飞兔走, 乌干达, 乌干达的, 乌干达人, 乌龟, 乌龟壳, 乌合之众,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

El Tao es algo confuso e intangible.

道之为物,惟恍惟惚。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

En mi vida he visto algo tan confuso.

我从没见过这么令困惑的东西。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Es uno de los animales más confusos que van a encontrar.

它是们最好奇得去想探究的动物之一。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Las imágenes le llegaban de manera confusa.

唉,越来越乱了。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

El otro día me sentí confuso de repente.

有一天,我越想越涂。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Es confuso pero poderoso porque abarca muchas cosas.

恍兮惚兮,其中有物。

评价该例句:好评差评指正
疑广播剧:63

Es confuso, pero ya no entenderá.

这话听起来有点绕,但您应该能明白。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te sientes cansado, confuso y perezoso cuando no duermes lo suficiente?

你睡不够的时候是不是感到疲劳、迷茫和迟钝?

评价该例句:好评差评指正
疑广播剧:63

Es natural que no recuerde o que tenga pensamientos confusos.

所以不记得或思绪混乱都很正常。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Explicó un poco confuso que había entrado a buscar a Santiago Nasar.

克里斯托·贝多亚有地解释说他是来找圣地亚哥· 纳赛尔的。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Sí, puede parecer confuso, pero al mismo tiempo es una curiosidad del español, ¿no crees?

的确,这可能看似令困惑,但同时这也是西班牙语的奇妙之处,你不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me quedé confusa un momento porque me di cuenta de que me estaríais observando.

只不过当时我觉得大家都在盯着我看所以一时之间有心乱。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fui divisando capiteles y astrágalos, frontones triangulares y bóvedas, confusas pompas del granito y del mármol.

我看到了建筑物的柱头和半圆饰,三角形的山墙和拱顶,花岗石和大理石宏伟的雕塑。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

La familia estaba bastante confusa y se acercó a la chimenea para intentar averiguar qué estaba pasando.

这家很困惑,走到壁炉前,想弄清楚发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando hay demasiada gente alrededor y las conversaciones se vuelven superficiales o confusas, ella se cansa mucho.

当周围有太多,谈话变得肤浅或混乱时,她就会非常累。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Confuso hasta el aturdimiento, se había perdido el momento histórico de la proclamación oficial del Proyecto Vallado.

他在迷茫中错过了宣布面壁计划启动的历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

A todo esto ella no respondía palabra, atónita y confusa.

姑娘惊慌失措,一言不发。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sentí un confuso malestar, que traté de atribuir a la rigidez, y no a la operación de un narcótico.

我觉得浑身不自在,但我归因于躺的姿势,而不是麻醉剂的作用。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, no puedo hacerlo —dijo Ana, confusa—.

“哦,我做不到,”安娜困惑地说。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si intentas utilizar los métodos de un gobierno civil para dirigir una operación militar, la operación será confusa.

如果试图用文官政府的方式来进行军事行动,行动就会变得混乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乌拉圭, 乌拉圭的, 乌拉圭人, 乌兰巴托, 乌亮, 乌溜溜, 乌龙茶, 乌龙球, 乌鲁木齐, 乌梅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接