有奖纠错
| 划词

El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.

家庭和社会环境影响一个人性格。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos generales que configuran la propia filosofía de Dayton son hoy tan pertinentes como ayer.

贯穿《代顿协定》每一条宗目标今天像过去一样相关。

评价该例句:好评差评指正

El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.

分别计划于10月和12月举行公民投票和选举将为参与构建伊拉克政体提供另一次机会。

评价该例句:好评差评指正

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

本节介绍按体目标进行评价所产生证据。

评价该例句:好评差评指正

Según estadísticas, los indígenas componen el 10% de la población panameña actual y configuran su extremo más crítico de exclusión social.

统计数据表明目前土著人口占巴拿马人口10%,他们深受社会排斥之苦。

评价该例句:好评差评指正

La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.

从火焰温度、火焰强度和燃烧地区获得了热点信息。

评价该例句:好评差评指正

De las experiencias de los países en desarrollo que habían tenido éxito podían extraerse enseñanzas de utilidad para configurar las políticas de desarrollo en África.

一些成功发展中国家经验也有助于帮助调整非洲发展政策。

评价该例句:好评差评指正

Tratar el saneamiento como un derecho y una responsabilidad cívica puede ayudar a formar la conducta personal y configurar iniciativas comunitarias para mejorar el saneamiento.

将环卫既视为一权利也视为一公民责任,是可以影响个人行为和社区行动促进改善环卫办法。

评价该例句:好评差评指正

Partiendo de las teorías planteadas en la sección III.B., puede configurarse un conjunto coherente de repercusiones de política pública relacionadas con el fortalecimiento del empresariado.

从第三节B所叙各理论,可综合看出有关加强创业精神一整套公共政策影响。

评价该例句:好评差评指正

Se invitó a los serbios de Kosovo a participar en esas reuniones, y así lo hicieron, participación que les dio la oportunidad de configurar el proceso.

科索沃塞尔维亚人受邀参加了这些会议,因此有机会影响该进程。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento indicará en detalle al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz cómo podrían configurarse el Departamento y las misiones sobre el terreno.

这种团队将为特派团提供单一反应支援并根据特派团需要进行扩展或收缩。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la OSSI está convencida de que las oficinas no pueden cumplir cabalmente su mandato tal como están configuradas y con los recursos con que cuentan.

然而,监督厅确信,按照目前建制和资源,次区域办事法充分执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años ha cambiado la importancia relativa de cada una de esas fuentes, de manera que en el futuro seguirá configurándose una estructura nueva de financiación.

近年来,各种收入来源所占比重有所改变,今后几年将会继续出现新收入格局。

评价该例句:好评差评指正

Tipos de desechos: Además de los aceites con PCB, en Australia recientemente se configuró una planta PlasconTM para tratar desechos de plaguicidas.

除对含多氯联苯油进行理外,澳大利亚最近已安装配置就序一家PLASCON工厂,用于理农药废物。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial hace un llamamiento para que se dé el apoyo necesario al proceso para que pueda finalizarse pronto y que una vez configurados se utilicen de forma efectiva.

特别报告员呼吁所有相关利害攸关者支持这个过程,以迅速订定准则,并有效地付诸执行。

评价该例句:好评差评指正

Además, las normas a las que se habían adherido los procedimientos especiales y sobre las que basaban sus peticiones de cooperación deberán configurar y constituir la base de su trabajo.

此外,特别程序所坚持和它们赖以请求合作标准应当明确说明,并作为其工作依据。

评价该例句:好评差评指正

En la Conferencia de Monterrey configuramos una alianza histórica entre países desarrollados y en desarrollo; entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio.

在蒙特雷会议上,我们在发达国家和发展中国家之间,以及在联合国、布雷顿森林机构和世界贸易组织之间建立了历史性伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se hacía mención de él en las discusiones sobre la universalidad del derecho internacional en el contexto de su evolución histórica y de las influencias que habían configurado su contenido.

在讨论国际法普遍性时,经常从其历史演变与实质内容影响角度而提到“区域主义”。

评价该例句:好评差评指正

Mediante sus actividades de promoción, las ONG y el sector privado han ayudado a configurar políticas inocuas para el clima, que han dado lugar a programas de energía renovable y eficiencia energética.

非政府组织和私营部门通过其倡导推进努力,帮助制订环境友好型政策,导致了可再生能源和能源效率方案。

评价该例句:好评差评指正

Si trabajamos juntos, podemos dejar a nuestros hijos el legado de un futuro mejor, al establecer un nuevo programa mundial que entrañe medidas audaces y al configurar unas Naciones Unidas eficaces y reformadas.

团结起来,我们就能制定一个带来大胆行动全球议程,就能塑造一个有效和全新联合国,从而给我们后代留下一个更加美好未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滑雪通行证, 滑雪用的, 滑雪运动, 滑雪者, 滑液, 滑液的, , 化肥, 化费, 化粪池,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Y se va configurando una persistencia de esa impresión.

受众中便会不断加深印象。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Durante el proceso de formación, la maquinaria está configurada para asegurar un tamaño y un grosor uniforme en cada galleta.

在成型过程中,机器制作可保证每块饼干的大小和厚度均一致。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si deseas continuar, configura el temporizador nuevamente.

如果您想继续,请重新设计时器。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Cuando me dijo que había soñado y dijo caballo, mi mente configuró el hecho de que ya lo había soñado.

当您跟我说起做梦,说到那匹马,我的大为自己梦到了白马。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Configura un temporizador en 25 minutos cuando te concentres completamente en tus estudios.

将计时器设为 25 分钟,当您完全专注于学习时。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Podemos hallarlo escribiendo las series infinitas que representan cada estrategia, configurándolas de igual manera y dividiéndolas por delta.

我们可通过编写代表每个策略的无限数,相同的方式它们并除增量来找到它。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Dar también a nuestra información la importancia que merece, aprendiendo a configurar la privacidad en todo lo que usamos.

还要给予我们的信息应有的重视,学习在我们使用的所有东西中私。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Mi madre había configurado siempre la más sólida de todas ellas. Era modista, trabajaba como oficiala en un taller de noble clientela.

我的母亲,就是这个小小世界里最坚实的支柱。她是名裁缝,在一家专门为贵族定制时装的工作室上班。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Toda yo configuraba para él lo insuperable, la fuente de su alegría. Y yo le escuchaba, le decía tonto y me dejaba querer.

我所有的一切对他来说都无人能及,我是他快乐的源泉。而我呢,静静地聆听他的话语,对他说一些傻话,听任他爱我。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las caras conocidas dejaron de ser simples fuentes de conversación y anécdotas, y empezaron a configurarse como personas con pasado, planes de futuro y capacidad de intervención.

那些熟悉的面孔不再只是茶余饭后的谈资,而变成了一些有过去、有未来、有能力介入我们生活的人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Nunca desmentí ni un ápice de la imagen que sobre mí se había configurado gracias a las pintorescas sugerencias de mi amigo Félix.

对于在菲利克斯的建议下,成功地让别人勾画出的那个“我”的形象,我从来不做任何澄清。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Según el reciente informe de la Agencia Española de Protección de Datos, más del 40% de los usuarios tiene configurado su perfil de forma que todo el mundo puede verlo.

根据西班牙数据保护局最近的报告,超过40%的用户已经了他们的个人资料, 便每个人都可看到它。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso no es posible configurar una versión única y señalar con total certeza qué es lo que creía la gente en el pasado, o decir ¡esta es la versión correcta!

这就是为什么不可能建立一个单一的版本并绝对确定地指出人们过去相信什么,或者说这是正确的版本!

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se ha promovido integralmente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas y se ha configurado una disposición diplomática omnidireccional, de múltiples niveles y multidimensionales, lo que ha crecido condiciones externas favorables para el desarrollo de nuestro país.

全面推进中国特色大国外交,形成全方位、多层次、立体化的外交布局,为我国发展营造了良好外部条件。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

También sale de tu historia personal - cada vez que tuviste una experiencia tu mente eligió finamente las experiencias y parte de la información que iba a configurar tu aparato psíquico y emocional.

它也来自你的个人历史——每次你有一种体验时,你的头都会精心选择这些体验和部分信息,这些信息将你的心理和情感装

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Las coincidencias y diferencias culturales configuran los intereses, antagonismos y asociaciones de los Estados.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Los espacios configuran como nos configura la geografía

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


化妆, 化妆品, 化妆室, 化妆水, 化妆箱, 化装, 化装人群, 化装室, 化装舞会, 化装舞会服装,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接