有奖纠错
| 划词

La Comisión Consultiva no concuerda con esa evaluación.

咨询委员不认同这一评估。

评价该例句:好评差评指正

Esta opinión concuerda con la evaluación de los inspectores.

这与检查专员自己出的评估相一致。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, concuerda en que la Junta debe adoptar una decisión.

另一方面,他同意必须由理出决定。

评价该例句:好评差评指正

Ello concuerda con los esfuerzos generales por reformar y revitalizar el programa de la Asamblea General.

这符合旨在改革和振兴议程的总体努力。

评价该例句:好评差评指正

Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.

这符合加强方案管理的成果管理制目标。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类的团伙所传递的信息与和平进程精神格格不入。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta concuerda en buena medida con una iniciativa de Jordania, Finlandia y Alemania que se presentó hace unos meses al Secretario General.

这一提议完全符合约旦、芬兰和德国提出的倡议,该倡议数月之前提交秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el orador concuerda con el Relator Especial en que el proceso de búsqueda de una solución debe ser un proceso interno.

最后,他同意特别报告员的观点,认为寻找解决方案应是一个内在的过程。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) concuerda en que el texto debería mantenerse como está, aunque apoya la propuesta de eliminar la palabra “posible”.

POLO FLOREZ女士(伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, tras una consideración detenida de las estimaciones, la Comisión Consultiva en general concuerda con el nivel general del presupuesto propuesto por el Secretario General.

但是在对概算进行彻底审议之后,咨询委员本身已基本上同意秘书长提出的全面预算数额。

评价该例句:好评差评指正

Resulta en cierto modo discordante con lo dispuesto en el artículo 17, y tampoco concuerda con la intención que tuvo originalmente la Comisión para el artículo 18.

同时,也与国际法委员拟订第18条草案的初衷不符。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo inequívoco del Presidente Talat al Plan Annan en la etapa previa a los referendos concuerda con su visión, desde hace décadas, del arreglo sobre la isla.

塔拉特总统全在全民投票前的阶段对安南计划的坚决支持表明其数十年来对解决该岛问题的设

评价该例句:好评差评指正

También concuerda en que, en la resolución en la que se apruebe el proyecto de Convención, se incluya la interpretación general de que ésta no comprende las actuaciones penales.

民国还赞成在通过《公约》草案的决议中列入《公约》不涉及刑诉讼的一般谅解。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, esa situación no concuerda con el espíritu de alianza mundial en favor del desarrollo, plasmado en la Declaración del Milenio, el Consenso de Monterrey y el Plan de Aplicación de Johannesburgo.

我们认为,这种局面不符合《千年宣言》、《蒙特雷共识》和《约翰内斯堡执行计划》确立的全球合促进发展的精神。

评价该例句:好评差评指正

Esa estrategia concuerda con las medidas que debemos adoptar en el camino hacia el ingreso en la Unión Europea y cuenta con el apoyo adicional de los programas que hemos elaborado con las instituciones de Bretton Woods.

这一战略符合我们加入欧洲联盟需要采取的步骤,同时也得到了我们同布雷顿森林机构一道制订的方案的进一步的支持。

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea concuerda con la opinión de que estos logros no deben empañarse con el intento de ningún país de retirarse del Tratado y de que es necesario seguir luchando constantemente por conseguir el objetivo unánime de la universalidad.

民国同样认为,不应试图退出《条约》而损害这些成果,应继续努力实现《条约》普遍性这一共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra estrategia económica, esbozada en el primer programa económico de Croacia previo al ingreso en la Unión Europea, que presentamos a la Comisión Europea en diciembre del año pasado, concuerda con el programa de política que cuenta con el apoyo del acuerdo de compromiso contingente del Fondo Monetario Internacional.

我们的第一个加入经济方案去年12月已提交欧洲联盟,对我国的经济战略了说明。

评价该例句:好评差评指正

Aunque existen diferencias entre las distintas regiones y países, si el gasto en actividades de población y de lucha contra el SIDA concuerda completamente con el gasto general en materia de salud cabe suponer que los consumidores en los países en desarrollo asumen más de la mitad de los gastos en actividades de población.

虽然各地区和各国的情况不尽相同,但如果人口和艾滋病活动的开支与总的保健开支完全相称的话,那么,可以断定,发展中国家的消费者承担了部分的人口开支。

评价该例句:好评差评指正

El contenido del informe concuerda con la posición fundamental de Rusia sobre el fortalecimiento del sistema internacional de seguridad colectiva, con las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad como agentes esenciales; sobre el mejoramiento de las estructuras de esta Organización mundial y sobre el aumento de la eficacia de su labor en todas las esferas.

报告的内容符合俄罗斯在以下方面的基本立场,即加强国际集体安全体系,以联合国和安全理为重要角色;加强世界组织的结构以及加强其在所有领域的工的效力。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas.

特别委员赞成应贯彻维持和平行动,有始有终,都要有具备充足力量的军和民警存在,并向它提供足够的支助资源,以便制止破坏分子并确立联合国的信誉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗野的, 粗野的人, 粗野的言行, 粗硬的, 粗枝大叶, 粗制滥造, 粗制滥造的, 粗制滥造的雕像, 粗制滥造的东西, 粗制品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级语法教学

Pero es un adjetivo cuando va delante de un nombre o sustantivo, por lo que en este caso concuerda con el nombre, poco, poca, pocos o pocas.

但是词之前就是形容词,因此与修饰的词保持性数一致,有poco,poca,pocos和pocas四变化。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Aunque muchos historiadores discuten sobre cuando finalizó oficialmente la Edad Media, la mayoría concuerda en que para el siglo XIV ya estaba comenzando el Renacimiento.

尽管许多历史学家对中世纪何时正式结束争,但大多数人都认为文艺复兴始于 14 世纪。

评价该例句:好评差评指正
侦探柯南

Hay algo en este asunto que no concuerda.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

El recuerdo, o sea, la historia que construye, concuerda bastante con los intereses y hábitos del niño, pero es absolutamente incorrecta.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


簇新, 簇拥, 汆丸子, 汆子, , 窜犯, 窜改, 窜漏, 窜扰, 窜逃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接