有奖纠错
| 划词

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计特派团清单。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和完备。

评价该例句:好评差评指正

Como los miembros han podido comprobar, eso perturba el desarrollo ordenado de la sesión.

正如成员们注意到那样,这妨碍了会议进展秩序。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hemos podido comprobar un empeño análogo por parte de los dirigentes palestinos.

然而,我们没有看到巴勒斯坦领导层承诺。

评价该例句:好评差评指正

Voy a comprobar si sigue allí.

我去看看他是否还在那儿.

评价该例句:好评差评指正

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

评价该例句:好评差评指正

Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.

国际上对这个建议作出积极反应使我们感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, deberá comprobarse la autenticidad de toda oferta).

第三,必须确立投标书真实性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.

但务必要看到概算极少得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根国所确定之需要而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间相互关系已经得到明确证实。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.

在我们协商中,我们发现青年人期望获得更多教育。

评价该例句:好评差评指正

Así se podrá comprobar, según espero, en mis discursos durante el próximo año.

希望你们将在我未来一年讲话中看到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Pareciera que no existiese el peligro real y comprobado del terrorismo de Estado.

就好像还没有真正能说明恐怖主义危险。

评价该例句:好评差评指正

No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.

该倡议在迅速应付危机方面效力尚未经考验。

评价该例句:好评差评指正

Esta información ayuda a la Comisión a vigilar las estadísticas y comprobar los avances.

这一信息协助该委员会监测统计数和确定进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Pero, como hemos comprobado no hace mucho en Darfur, es necesario redoblar los esfuerzos.

但是,正如我们最近在达尔富尔所见,我们还应作出更大努力。

评价该例句:好评差评指正

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务范围根国已确定之需要而将有所不同。

评价该例句:好评差评指正

¿Podríamos rápidamente examinar la propuesta de Armenia, comprobar si podemos aceptarla y seguir adelante?

因此,可否快捷地考虑亚美尼亚提案,看看是否可接,然后讨论下一个问题?

评价该例句:好评差评指正

Comprueba, por otra parte, que está previsto efectuar importantes reasignaciones de recursos entre varios programas.

此外,印度尼西亚代表团还看到在各方案之间进行重大资源调整考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 灌肠, 灌肠剂, 灌肠器, 灌肠液, 灌唱片, 灌溉, 灌浆, 灌流, 灌米汤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Durante unos instantes observó cómo éstas comprobaban la mercancía y discutían con los tenderos.

柏纳索性停下来看热闹,他想见识一下城里人是怎么做买卖的。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Vamos a comprobar que lo llevamos todo.

来检查一下我的东西。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel comprobó que el capataz lo miraba.

上校见那领班正盯着他看。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquí tengo su teléfono, podéis comprobarlo vosotros mismos.

我这儿有个电话,就是他所在的那个部门的,你自个儿去打听。”

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Lo hemos comprobado, hacer ruido es el mejor sistema.

过了,制造噪音是最的办法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y esto se puede comprobar por cómo está estructurado.

这一点可从人体结构中看出。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También puedes utilizar el método tradicional para comprobar donde fallas.

你也可用传统方法来修正错误。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Vamos a comprobar quién es más rápido de los dos, ¿okay?

来看看你两个人中谁吗?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Entonces cogió su teléfono y comprobó si tenía algún mensaje. Nada.

她不觉又掏出手机查看信息。什么也没有。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Como podéis comprobar, la uso mucho.

能够看到,我经常使用它。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El público, los temas y las intenciones variaron y lo podemos comprobar en todas las ramas del arte.

受众、主题和意图各不相同,我在所有艺术形式中见证这一点。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Comprueba si habéis sido malos por no devolver los libros a tiempo.

电脑在检查你有没有借书借了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

El señor Rabbit tiene que comprobar que todos los viajeros tienen billete.

兔先生过来检查大家的火车票了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Recientemente hemos limpiado y comprobado la vajilla y la cubertería de oro.

最近把它清洗干净并且检查了餐具和金餐具。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todo eso lo hemos comprobado personalmente la Reina y yo durante este tiempo.

这段时间里,我和王后已经证实了这一切。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Más tarde se comprobaron diversas irregularidades en el juicio, calificándolo como una farsa.

后来在审判中发现许多违法乱纪行为,将其归为闹剧。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Un operario comprueba que el envoltorio haya desaparecido del todo y que no haya defectos.

一位操作员会检查肠衣是否完全剥离,是否存在缺陷。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Reflexionó que su deber era comprobar la muerte del esclavo y se dirigió al laberinto.

他想他有责任去核实奴隶的死亡,便去迷宫。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难置信的悲惨故事》

Eréndira se descubrió los ojos y comprobó que en efecto las naranjas tenían su color.

埃伦蒂拉露出眼睛, 看到那橘子确实和自己的颜色一样。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, enseguida comprobó que no había razón para preocuparse.

但他的担心是多余的。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


罐头, 罐头刀, 罐头食品, 罐装的, 罐子, , 光斑, 光板儿, 光泵, 光笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接