有奖纠错
| 划词

La colonización romana se extendió por tres continentes.

罗马人的占领地分布在三个大洲。

评价该例句:好评差评指正

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

巴勒斯坦领土实行殖统治与和平进不相容的。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖和受压迫的经历,但她们的最近处境却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.

总之,以色列占领加沙地带并使之殖的做法,近代历史上最严重的不公正现象之一。

评价该例句:好评差评指正

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

巴勒斯坦土地继续进行殖实现和平的主要障碍,也建立独立、完整的巴勒斯坦国的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Consejo de Seguridad condenó dos veces la invasión, pero Marruecos continúa su política desafiante de colonización y terror en el Sáhara Occidental.

另外,安全理事会曾两次这一侵略行径予以谴责,但摩洛哥继续公然西撒哈拉进行殖和恐怖统治。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导人将继续寻求国际社会的支持,向以色列施加压力,结束其巴勒斯坦土地的殖统治。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先土著居

评价该例句:好评差评指正

Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.

它将结束加沙的殖巴勒斯坦人腾出更多土地,并导致国防军撤出加沙。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.

只有在结束占领和殖,建立一个以东耶路撒冷首都的巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人才能享受自己的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.

Belmihoub-Zerdani女士说,作一名非洲妇女,她本人知道在非洲社会里作一名妇女意味 着什么,要打击被殖所强的定型观念有多 难。

评价该例句:好评差评指正

El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.

刚刚结束的一年的特点,以色列推行殖和镇压政策,犯下了一系列暴行、侵权和没收行径。

评价该例句:好评差评指正

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

国家以反恐怖主义借口,忽略了与殖地相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.

与会领导人再次谴责通过各种形式的非法定居活动巴勒斯坦领土继续进行殖,要求必须立即停止这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

占领国不顾无数联合国决议和国际社会的反复呼吁,开始了一个在东耶路撒冷实行殖的毫不松懈的运动。

评价该例句:好评差评指正

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲的,虽然,殖行动与和平进不相容的;包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土继续殖,就不可能有和平。

评价该例句:好评差评指正

La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.

尽管有路线图计划的规定和以色列政府的保证,定居、没收巴勒斯坦土地和殖的非法行动还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖形式,公然违背不容许用武力取得领土的原则。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大的成就之一把若干国家从殖统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都由有关的人自己发动的。

评价该例句:好评差评指正

Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.

自从殖时代以来,加拿大的土著居就逐步地被剥夺了他们的土地、资源和文,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


telesilla, teleson, telespectador, telesquí, telestar, telestesía, teleta, teletaxi, teleteatro, teleterapia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Pues bien, Aragón y Cataluña no participan de esa colonización.

阿拉贡和加泰罗尼亚并没有参与这项民行动。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este apellido se dispersó por todo el mundo hispanohablante a través de la colonización y la migración.

通过民和移民,这个姓氏流传整个西语世界。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第三册

Los tres siglos de colonización cambiaron totalmente la fisonomía del Nuevo Continente.

三个世纪的民统治彻底改变 " 新大陆" 的面貌。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muhammed Ali Jinnah, que lideraba a los musulmanes, veía heridas de la colonización muy profundas.

领导穆斯林的穆罕默德·阿里·真纳 (Muhammed Ali Jinnah) 看民统治带来的深深创伤。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta inmigración y colonización se concentró en la región pampeana, Cuyo, el litoral y las grandes ciudades del centro del país.

这次移民和垦浪潮主要集中在潘帕斯地区、库约地区、沿海地区和国家的中心大城市。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero, luego de la llegada de Colón a América, surgieron múltiples exploraciones y colonizaciones que llevaron a la organización del mundo actual.

但是,在哥伦布达美洲之后,发生各种探索和民活动,导致现代世界体系建成。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante la colonización de África, Alemania conquistó varios países, entre los que estaba el actual territorio namibio en la costa atlántica.

在非洲民时期, 德国征服多个国家,包括现在大西洋沿岸的纳米比亚领土。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Este podría ser el punto de inicio de los primeros pasos reales de la humanidad hacia la colonización del sistema solar.

这可能是人类迈向太阳系民的第一个真正的起点。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Una vez más, Este apellido de origen español refleja la influencia de la colonización española y es compartido por una gran parte de la población salvadoreña.

同样,这个源自西的姓氏反映西民统治的影响,萨尔瓦多大部分人口都使用这个姓氏。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Desde entonces comenzó un largo período de colonización en los territorios que hoy comprenden los países de habla hispana desde México hasta Argentina.

从那时起,今天从墨西哥阿根廷的西语国家的领土开始长期的民化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Antes de la colonización británica, el subcontinente indio era un mosaico de reinos regionales principados habitados por hindúes, musulmanes, sijistas, jainistas, budistas, cristianos, parsis y judíos.

在英国民之前,印度次大陆是一个由多个地区诸侯王国组成的马赛克,居住着印度教徒、穆斯林、锡克教徒、耆那教徒、佛教徒、基督徒、帕西人和犹太人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Debido a la relación entre la colonización y las culturas nativas y combinado con el poder de la publicidad, el chocolate mantiene un aura de algo sensual, tentador, y prohibido.

由于民化和本土文化之间的联系,又有宣传推波助澜,巧克力保留一种感性、诱人和禁忌的光环。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第四册

Como se sabe, tal diversidad es el resultado histórico de una mezcla de etnias –el mestizaje–, en un prolongado proceso –invasión, colonización, inmigración– que tuvo lugar en el continente americano.

众所周知,这种多样性是种族混合的历史结果——即混血——,是在美洲大陆上发生的,一个漫长的进程——在此期间发生入侵、民、移民——。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora, la colonización estuvo muy ligada a la evangelización, pero en Filipinas había pocos  misioneros y pronto se dieron cuenta de que con el español no podrían ir muy lejos.

当时民化与福音化紧密相连,但在菲律宾的传教士很少,他们很快就意识,用西语他们无法深入加强其统治。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los reinos africanos, cuyas economías dependían de la trata de esclavos, colapsaron cuando esta fue prohibida en América y Europa, lo cual favoreció la conquista y la colonización.

经济依赖奴隶贸易的非洲王国在美洲和欧洲被取缔时崩溃,有利于征服和民化。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Con la exploración y colonización española en tierras Americanas, el imperio español consolidó su dominio y se posicionó como una gran potencia entre los siglos XVI y XVII.

随着西对美洲土地的探索和民,西帝国巩固其统治地位,并将自己定位为16至17世纪的强国。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Si Colón no hubiera comenzado la colonización de América, los iroqueses probablemente habrían seguido expandiendo su nación y rodeando gran parte del área de los Grandes Lagos y el río Misisipi.

如果哥伦布没有开始美洲民,易洛魁人可能会继续扩大他们的国家,并包围大部分的五大湖和密西西比河地区。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Un estudio del University College de Londres en Inglaterra determinó que la colonización europea del continente americano contribuyó indirectamente a la muerte de 56 millones de personas para el año 1600.

英国伦敦大学学院的一项研究指出,截至1600年,欧洲人在美洲的民间接造成5600万人的死亡。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No obstante, se puede decir que la colonización española comenzó hacia 1668 con la llegada de una misión liderada por Diego Luis de San Vitores y fundación de la primera iglesia católica.

然而,可以说,随着迭戈·路易斯·德·圣维托雷斯 (Diego Luis de San Vitores) 率领的传教团的来和第一座天主教堂的建立,西民化始于 1668 年左右。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se libraron numerosos conflictos hasta que España perdió la batalla de ocho ríos en 1657 y la batalla de río nuevo en 1658 en donde se dio vía libre a la colonización británica.

发生无数冲突,直西在 1657 年的八河战役和 1658 年的新河战役中失败,并被英国民统治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teloblasto, telocele, telocinesis, telofase, telolecítico, telón, telón de fondo, telonero, telonio, telotaxia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接