有奖纠错
| 划词

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是和协调。

评价该例句:好评差评指正

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保,需要仔细修订这部法律。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作应该确保连贯与协调。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成,我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

评价该例句:好评差评指正

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

评价该例句:好评差评指正

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和连贯是我们的指导原

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强的重要

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的连贯具有特别重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

正是《蒙特雷共识》的中心思想。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为种争取前后的努力。

评价该例句:好评差评指正

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

会而言,国际社会而言,这涉及言行是否的问题。

评价该例句:好评差评指正

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论气呵成,我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

评价该例句:好评差评指正

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的连贯,是政府的项主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”语,以便与经修正的第1条

评价该例句:好评差评指正

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成,我们会在本报告第381至396段回应这些关注。

评价该例句:好评差评指正

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和

评价该例句:好评差评指正

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和连贯是实现我们发展目标的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确和相关也可能受到损害。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大

评价该例句:好评差评指正

Este escrito tiene coherencia.

这篇文章条清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使晦暗, 使昏暗, 使昏倒, 使昏迷, 使浑身有毛病, 使浑浊, 使混乱, 使混杂, 使活化, 使活跃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SIELE考试备考指南A1-C1

Además, es aconsejable releer las frases que pensamos pueden ser correctas para comprobar si mantienen la coherencia del texto.

此外,建议重读我可能正确句子,以检查它是否保持文本连贯

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Tiene que haber una coherencia y, en ese sentido, va a haber muchísima más exigencia por parte de la opinión pública.

要有一致,从这个意义上说,公众意见要求会越来越多也越来越高。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Son una hermosa construcción que la civilización ha ido edificando, y posee tal lógica, coherencia y elegancia que sólo podemos maravillarnos e intentar contribuir a engrandecerla.

是文明所创造出美好存在,既拥有逻辑,连贯又美丽优雅,我只能惊叹其美好并努力去将它发扬光大。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando la mitad de la humanidad está en una fase altamente creativa, sociable, enérgica o erótica, el hermoso cerebro responsivo de la otra mitad actuará en coherencia.

当一半人类处于高度创造力、善于交际、精力充沛旺盛阶段时,另一半人美丽而反应灵敏大脑会表现得连贯一致。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Así lo he entendido siempre, en coherencia con mis convicciones, con la forma de entender mis responsabilidades como Jefe del Estado y con el espíritu renovador que inspira mi Reinado desde el primer día.

这是我一直以来理解,与我信念一致,与我对国家元首责任理解一致,与我登基第一天开始就激励我革新精神一致。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

Por supuesto, hay otros factores, pero si utilizárais estos consejos, váis a ganar muchos puntos en algunas de las pautas que tienen que evaluar los calificadores, que son los que evalúan el alcance, la corrección, la coherencia, etcétera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使继续, 使加倍, 使加高, 使加剧, 使加强, 使加速发育, 使加重, 使尖锐, 使坚硬, 使缄默,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接