有奖纠错
| 划词

Necesitamos vincular los derechos educacionales y la economía de la pobreza con recursos inmateriales como el idioma y las capacidades cognitivas.

我们应将教育权利和经济贫穷与诸如语言和认识能力等无形资源相联系。

评价该例句:好评差评指正

En la India, los niños que estudian en centros de enseñanza en la lengua regional desempeñan muchas tareas cognitivas y lingüísticas mejor que los niños que asisten a centros de enseñanza en lengua inglesa, sobre todo cuando las condiciones socioeconómicas no varían.

印度内在区域语言教学学校就读学生,在认识和与语言有关功课中,比在英语教学学校就读学生要好,尤其是如果社会经济条件保持不变话。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes tomarán todas las medidas pertinentes para promover la recuperación física, cognitiva y psicológica, la rehabilitación y la reintegración social de las personas con discapacidad que sean víctimas de cualquier forma de explotación, violencia o abusos, incluso mediante la prestación de servicios de protección.

残疾人受到任何形削、暴力或虐待时,缔约应当采取一切适当措提供保护服务,促进他们身心和认知功能康复及重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正入学这一时期,儿童身体、认知、社交和心理状况变化非常迅速。

评价该例句:好评差评指正

Se examinó una serie de medidas preventivas, como programas de visitas domiciliarias, educación y capacitación de los padres, asesoramiento y apoyo a las familias, campañas de sensibilización y educación sobre los derechos del niño y el desarrollo físico, emocional, cognitivo y sexual del niño, y programas destinados a modificar las normas sociales sobre la violencia.

会上讨论了各种预防措,其中家访方案、家长教育和培训、为家庭提供咨询和支助、进行儿童权利和儿童身心、智力发展和性发育等方面认识和教育运动,以及为改革有关暴力社会规范而设计方案。

评价该例句:好评差评指正

La educación en lengua inglesa (u otro idioma dominante) de los niños cuya lengua materna no es el inglés ni el idioma dominante no es, por mejores que sean las intenciones de los maestros, la mejor manera (ni siquiera una buena manera) de fomentar el “funcionamiento cognitivo e intelectual” del niño, que es un requisito importante para la reducción de la pobreza.

对母语非显性也非英语儿童授以英语教学教育(或其他显性语言教学),不论教师意图是否良好,都不是加强这些儿童“认识和知识功能”-即减贫先决条件最佳(甚或良好)途径。

评价该例句:好评差评指正

El Comité señaló anteriormente en esta observación general que se ha llevado a cabo una investigación exhaustiva sobre aspectos de la salud, crecimiento y desarrollo cognitivo, social y cultural de los niños, en relación con la influencia de factores tanto positivos como negativos sobre su bienestar, y también sobre el impacto potencial de los programas de atención y educación en la primera infancia.

委员会在本一般性意见前面指出,在以下方面开展了广泛研究:儿童健康、成长情况、认知、社会和文化发展情况,积极和消极因素对他们福祉影响,幼儿期照料和教育方案潜在影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiquirín, chiquirritico, chiquisá, chiquitín, chiquito, chiquitura, chira, chirajo, chirapa, chirca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心

Esto se debe a que cuando las personas mienten realizan un mayor esfuerzo cognitivo.

这是因为的时候意识做了很大努力。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Los empáticos oscuros suelen utilizar su capacidad de empatía cognitiva para manipular a los demás.

黑暗共情者常常利用自己认知共情的能力来操纵其他

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Pero, ¿qué pasaría si alguien tuviera esta empatía cognitiva y mostrara rasgos de un tipo de personalidad oscura?

但是,如果有拥有这种认知上的共情,但却表现出黑暗格类型的特征,该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

¿Acaso no ha sido este afán cognitivo el que ha contribuido al constante progreso de la inteligencia humana?

难道不正是这种认知的驱动力促类智慧的不断步吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Saben exactamente cómo hacerte daño porque tienen la capacidad de entender qué es lo que sientes a nivel cognitivo.

他们很清楚如何伤害你,因为他们在认知层面上能解你的感受。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

Festinger llamó a este desequilibrio mental " disonancia cognitiva" .

费斯廷格将这种心失衡称为“认知失调”。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De actitud y de desarrollo, de cognitivo y cerebral.

态度和发展、认知和大脑。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La respuesta, según la psicología cognitiva está en lo que pensamos, nuestros pensamientos.

根据认知心,答案在于我们的想法、想法。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

Para mantener la cordura, es útil saber sobre este fenómeno, conocido como disonancia cognitiva.

为了保持智,了解这种称为认知失调的现象会很有帮助。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

Este aumento de la movilidad física, en consecuencia, conduce a un mayor desarrollo cognitivo.

这种增加的身体流动性因此导致更大的认知发展。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

Como no somos capaces de aplicar operaciones cognitivas específicas, Piaget llamó a esta etapa preoperacional.

由于我们无法应用特定的认知运算,皮亚杰将这个阶段称为前运算阶段。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Sus habilidades cognitivas estaban empeorando, un hombre muy inteligente, ingeniero eléctrico en Silicon Valley en sus inicios, en los años 70.

他的认知能力每况愈下,他原是一位非常聪明的,70年代,他事业刚起步的时候,就是硅谷的电子工程师。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

Finalmente descubrimos la lógica y desarrollamos operaciones cognitivas concretas, como ordenar objetos en un cierto orden.

最后, 我们发现逻辑并发展具体的认知操作,例如按一定顺序排列物体。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

Este sesgo cognitivo se conoce como el efecto Dunning-Kruger.

这种认知偏差被称为邓宁-克鲁格效应。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas que hacen multitasking se desempeñan peor en tareas cognitivas, especialmente la atención sostenida.

多任务处在认知任务上表现较差,尤其是持续注意力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Es posible desarrollar habilidades cognitivas hasta un punto en el que no es posible hacerlo más?

是否有可能将认知技能发展到不再可能的程度?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

Nuestras habilidades cognitivas avanzadas nos permiten comprender conceptos abstractos como el éxito y el fracaso, el amor y el odio.

我们先的认知技能使我们能够解抽象的概念, 如成功和失败,爱和恨。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto quiere decir que muchas de las respuestas emocionales están reguladas por áreas cognitivas de nuestro cerebro.

这意味着许多情绪反应是由我们大脑的认知区域调节的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心

En la mayoría de los orfanatos no había juguetes, ni libros, ni nada que estimulara el desarrollo cognitivo.

大多数孤儿院没有玩具,没有书籍, 也没有任何刺激认知发展的东西。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También hay teorías cognitivas que dicen que la persona adicta tiene dependencia de factores externos para mantener un sentido de equilibrio interno.

还有认知论认为,成瘾者依赖外部因素来维持内部平衡感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chirigaita, chirigota, chirigotear, chirigotero, chirigua, chiriguano, chiriguare, chirigüe, chiril, chirimbaina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接