有奖纠错
| 划词

El cajero está de papeleo intentando reunir todos los recibos de cobro.

出纳员正在纸堆中翻找,想把所有的数据都找出来。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte garantice en la práctica el cobro de la prestación de alimentos para el hijo.

委员会建议缔约国确保儿童能实际追索扶养费。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.

例如,社区组织无法靠收费创造足够的收入来补贴运营费用。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le inquieta que el Estado Parte no apoye el principio de la no discriminación en el cobro de la pensión alimenticia del niño.

委员会感到关注的是,缔约国在追索儿童的赡养费方面没有坚持不歧视的原则。

评价该例句:好评差评指正

Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

但关于获得承认的要求有一项例是可以托收对债务人财产的债权,例如应收款。

评价该例句:好评差评指正

Se analizó el cobro de las cuotas para evaluar el nivel de recaudación de las cuotas actuales, así como las cuotas todavía pendientes de ejercicios económicos anteriores.

对分摊会费的收款情况进行了分析,以评价目前分摊会费的收款情况以及上几个财政期的拖欠会费。

评价该例句:好评差评指正

Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.

因阿布兹事实上的官员非法收税和勒索,地方居民之间的关系越发紧张。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行的敲诈勒索、非法征税、强征入伍和动。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de las cuotas pendientes de pago es motivo de preocupación para la Junta, en particular en el caso de las misiones terminadas, dada la incertidumbre que rodea a su cobro.

由于存在不确定能否收到的风险,委员会对特别是已结束特派团未缴摊款数额感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la decisión del Gobierno recién elegido de suprimir el cobro de matrículas en la escuela primaria es bien acogida y necesaria, a corto o medio plazo incrementará la presión sobre una infraestructura educativa ya sobrecargada.

虽然新当选的政府废除小学学费的决定既令人欢迎,也是必要的,但在中短期内则必定会对已经负担过重的教育基础设施形成进一步的压

评价该例句:好评差评指正

Además, éstas y otras facultades de ejecución deben ajustarse a los objetivos del proceso de insolvencia y no deben obstaculizar los objetivos comerciales de incrementar al máximo el valor de la masa y de facilitar los cobros.

些和其他强制执行权也都必须符合无偿债程序的目标,不得阻碍价值最大化和加强追偿的商业现实。

评价该例句:好评差评指正

Entre esos poderes deberían estar, por ejemplo, los derechos de uso y gestión, los derechos comerciales, el acceso a los mercados, el derecho a la generación de ingresos y al cobro de honorarios y los derechos de propiedad intelectual.

类权应包括管理和使用权、商业权利、市场准入、创收权以及收费和知识产权等等。

评价该例句:好评差评指正

En los Estados Unidos, la realización de subastas electrónicas inversas ha sido impulsada, al menos en parte, por organismos federales “empresariales”, que ofrecen a otras entidades servicios para subastas inversas contra cobro de tarifas por cada servicio prestado (www.buyers.gov,).

在美国,电子逆向拍卖的趋势至少部分是由在收费基础上向其他代理人提供逆向拍卖服务的联邦“企业”代理人推动的(www.buyers.gov)。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión conexa que tal vez desee abordar el Grupo es si el producto de los cobros de promesas independientes estaría regulado sólo por las normas especiales de la Guía o también por las normas aplicables al producto en general.

工作组似宜处理的一个相关问题是独立担保下的提款收益是否仅由指南中的特别规则管理,或是也由关于收益的一般适用规则管理。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez desee examinar si en la Guía para la incorporación al derecho interno debe figurar o no una exposición de las posibles consecuencias negativas que puede acarrear el cobro de comisiones por el acceso a información general sobre la contratación pública.

工作组似宜考虑,《颁布指南》是否应当列入有关收取费用对获取一般采购信息可能造成的负面影响的讨论。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 74, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在第74段,人口基金同意审计委员会的建议,即应实施正式的债务收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 74 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在报告第74段内,人口基金同意审计委员会的建议,即应实施正式的债务收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

评价该例句:好评差评指正

Se debe garantizar el acceso de las comunidades locales a los mercados y la supresión de toda política que limite la restauración del paisaje forestal, como el cobro de un impuesto oneroso por las ventas de productos a nivel de la comunidad.

必须保障地方社区能够进入市场,同时消除限制恢复森林景观的政策如对社区出售产品征收重税的政策。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然收取税收和关税仍然是海关的一项重要职能,但是它在保护社会、合法贸易的安全和手续简化方面的作用也得到海关界的明确承认。

评价该例句:好评差评指正

Los más pobres y vulnerables, incluidos los niños y las mujeres, fueron los más perjudicados por el ajuste estructural, que acarreó una reducción de los ingresos reales de las familias y de los servicios sociales y de salud o el cobro por esos servicios5.

结构调整使家庭实际收入下降,保健和社会服务减少或实行收费,因而包括妇女儿童在内的最贫穷、最脆弱的人首当其冲受到打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胸前戴的十字架, 胸腔, 胸墙, 胸饰, 胸膛, 胸围, 胸无大志, 胸无点墨, 胸限, 胸腺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Why not spanish

Muestras tu tarjeta y la persona que está realizando el cobro te va a preguntar " ¿ahorros o corriente" ?

你拿出你的卡,收银员会问你:“支票账户还是储蓄账户?”

评价该例句:好评差评指正
2022工作报告

Se revisarán y reglamentarán en mayor medida los cobros de las asociaciones gremiales, las cámaras de comercio, las instituciones intermediarias, etc.

进一步清理规范行业协会、商会、中介机构等收

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Impulsaremos que los diversos tipos de instituciones intermediarias hagan públicas las condiciones, procedimientos, plazos y estándares de cobro de sus servicios.

推动各类中介机构公开服务条件、程、时限和收标准。

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Promoveremos la fluidez de la logística internacional, revisaremos y reglamentaremos los cobros portuarios y elevaremos continuamente el nivel de facilitación de los despachos aduaneros.

推动国际物畅通,清理规范口岸收提升通关便利化水平。

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Impulsaremos la reforma de las ramas básicas, incluidas la energética, la del transporte y la de las telecomunicaciones; elevaremos la eficiencia de los servicios; y rebajaremos el nivel de los cobros.

推进能源、交通、电信等基础性行业改革,提高服务效率,降低收水平。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Estas cosas mejor será dejarlas para mi amo don Quijote, que en dos paletas las despachará y pondrá en cobro; que yo, pecador fui a Dios, no se me entiende nada destas priesas.

“这种事情最好让我的主人唐吉诃德去做,他三下五除二就可以完事大吉。我这个上帝的罪人,对这些事情一窍通呀。”

评价该例句:好评差评指正
2020工作报告

Por lo tanto, este año aplicaremos a las rentas bajas una política consistente en aplazar voluntariamente el pago de las primas de los seguros sociales y eliminaremos todos los cobros administrativos e institucionales tocantes al empleo.

对低收入人员实行社保自愿缓缴策,涉及就业的行事业性收全部取消。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo que hago yo personalmente es, cada principio de mes, según cobro, meto en la cuenta de ahorros el dinero que me he comprometido a ahorrar conmigo mismo, ni un dólar más ni un dólar menos.

我个人的做法是,每个月的前几天,根据自己的收入,存入自己承诺的钱,少正好一美元。

评价该例句:好评差评指正
2020工作报告

Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.

减免国有房产租金,鼓励各类业主减免或缓收房租,并予策支持。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Señorita , quiero hacer una llamada de larga distancia, a cobro revertido.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雄师, 雄图, 雄伟, 雄文, 雄心, 雄心壮志, 雄性不育, 雄性动物, 雄性植物, 雄雄燃烧的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接