有奖纠错
| 划词

Se ha conducido noblemente en esa circunstancia.

那个场,他表现得很高尚。

评价该例句:好评差评指正

No se hace cargo de las circunstancias.

他对周围的情况并不理解.

评价该例句:好评差评指正

Este traje no es adecuado a las circunstancias.

这套衣服和周围气氛不相配。

评价该例句:好评差评指正

Un concurso circunstancias hizo posible mi viaje.

几种情况凑起使我那次旅行成了可

评价该例句:好评差评指正

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

紧急情况下争吵是没有用的。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias actuales, no cabe otra solución.

目前这种情况下,不可有别的解决法.

评价该例句:好评差评指正

A nuestra derrota concurrieron una serie de circunstancias.

系列的原因造成了我们这次的失败。

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.

情况迫使他不得不采取那些措施。

评价该例句:好评差评指正

Tienes que adaptarte a las circunstancias.

你必须要环境。

评价该例句:好评差评指正

Ella sabe acomodarse a las circunstancias.

她很环境.

评价该例句:好评差评指正

Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.

连串的特殊情况导致了那个情况的发生。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

要针对具体情况采取当的措施.

评价该例句:好评差评指正

Un consorcio de circunstancias lo obligó a tomar esas medidas.

种种情况加起迫使他采取那些措施.

评价该例句:好评差评指正

Quizás también convenga tener en cuenta esa circunstancia.

情况或许也考虑内。

评价该例句:好评差评指正

Ningún tipo de gestión puede ser eficaz en tales circunstancias.

这种情况下,任何管理都不可有效。

评价该例句:好评差评指正

Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.

它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。

评价该例句:好评差评指正

El personal del OOPS desarrolla su labor en circunstancias difíciles.

工程处的工作人员危险的环境下执行任务。

评价该例句:好评差评指正

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,他们不太容易理解任何分离所涉的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de convención parece reconocerlo al referirse a “todas las circunstancias”.

公约草案提及“从各种情况来看”时似乎承认了这点。

评价该例句:好评差评指正

¿Quién conoce las circunstancias mejor que las partes en la operación?

够比交易当事方更了解其中情节?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


citológico, citólogo, citomicrosoma, citomorfosis, citoplasma, citoprocto, citosina, citosoma, citóstomo, citotaxia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Eso no se vería bien en ninguna circunstancia.

无论怎样看,这都不是啥好事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, antes de terminar este reto, yo quiero aprovechar de esta circunstancia.

好了,在挑战结束之前,我想利用下这个情境。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Dicen que los mejores brillan más que nunca en las peores circunstancias.

不是说 人才到哪里都

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Dos circunstancias me dieron la recta solución del problema.

两个情况使我直截了当地解决了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Creo que si intentamos cambiar las circunstancias de nuestra vida, estaremos buscando la buena suerte.

我认为如果我们试图改变我们生活环境,我们将寻找好运气。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En tus mismas circunstancias, yo he acabado totalmente seco.

和你同样情况,我却两次都没有被淋湿。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estar bien a pesar de las circunstancias.

尽管件不佳也要保持良好状态。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Los nuevos deben recordar que los estudiantes no pueden entrar al Bosque Prohibido bajo ninguna circunstancia.

新生请注意,禁林严禁学生进入。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sería lo más normal dadas las circunstancias, al pensar usted que el pobre Julián estaba difunto...

既然您当时以为胡利安已经死了,把信拆开来看也是人之常情。”

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

No sé, fueron varias circunstancias a la vez.

我也说不清,有很多种因素使然吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se alegró de que su viaje no se hubiese aplazado un día por cualquier circunstancia.

白听了真高兴,幸亏他们没有迟天到这儿来。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ese discurso fue enormemente importante, sobre todo por las circunstancias.

那次演讲意义非常重大,尤其是因为当时形势。

评价该例句:好评差评指正
西语提升小指南

Normalmente se utiliza entre jóvenes o en circunstancias bastantes coloquiales.

通常在年轻人中使用,或是十分口语化场合下使用。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otros nombres tienen que ver con alguna circunstancia de nacimiento.

其他名字和出生时些状况有关。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Y el país ha estado a la altura de las circunstancias.

美国已奋起迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Por el trabajo, las circunstancias o las obligaciones que te ataban.

因为工作、形势或义务将你束缚住了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En otras circunstancias posiblemente me habría tratado con muchas menos contemplaciones.

如果是在别情况下,他大概早就不会对我这么客气了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al cabo de los años, las circunstancias de su muerte siguen oscuras.

过了这么多年,他死亡情况仍然不明不白。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Me dirijo a vosotros en esta Nochebuena cuando estamos viviendo unas circunstancias verdaderamente excepcionales debido a la pandemia.

此刻平安夜,我向你们致辞时,正值大行病造成了特殊环境。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sí, es el típico oportunista y servil que cambia de actitud según las circunstancias solo para quedar bien.

,他是典型机会主义者,奴颜媚骨,只为让自己适应环境就改变态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cítrico, citriforme, citrina, citrino, citromicetina, citrón, citronelal, cítula, ciudad, ciudad natal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接