有奖纠错
| 划词

Es un chorro de una bomba .

这是从水泵喷出的水

评价该例句:好评差评指正

Un chorro surgía de entre las rocas.

间涌出一股水。

评价该例句:好评差评指正

Nos soltó un chorro de improperios.

他对我们说了一连串人的话。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以式喷出产品,那么可能有一团液体成然后可能被吸出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铅块, 铅球, 铅线, 铅印, 铅坠, 铅字, 悭吝, , 谦卑, 谦卑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Chorros y chorros, como si hubiera sorbido diez litros de agua.

他像喝进去十来公升水一样哗哗地往外吐着。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Añade un chorro de agua a mitad de la cocción.

煮到一半的时候加一些水。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Corta la cebolleta en juliana y sumérgela en agua fría con un buen chorro de vinagre.

将葱切后浸入冷水中,加入大量醋。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Nos llevamos la 7500 y ni un sólo chorro más.

我们买7500式了,不能再多一个喷射器了。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Sírvelo en un cuenco y termina con un chorro de aceite y un poco más de menta picada por encima.

装入碗中,最后淋上油,再放上点薄荷碎。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Unos chorros de aire a presión guían con suavidad las filas de cajas hacia las máquinas de embalaje.

高压气流轻柔地使盒子队列进入包装机。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Poned un chorro de aceite (preferiblemente de oliva) para que cubra el fondo de la paellera, a fuego medio.

先倒入一些油(最好是橄榄油),覆盖锅底,调至中火。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La de los músculos respiratorios que mandan estos chorros de aire necesarios para generar sonido.

发出声音所需的这些气流的呼吸肌。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Mezcla el resto de las hierbas con sal, un chorro de aceite y otro de zumo de limón hasta obtener una salsa.

将剩下的食材与盐、一些油、柠檬汁混合,直到形汁。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Di un par de besos a Candelaria y ella dejó junto a mi oreja el reguero de un chorro de lágrimas.

我在坎德拉利亚的脸上亲吻了两下,她在我的耳边留下了两行热泪。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las abrí una a una y el otoño marroquí entró en la estancia a chorros, colmando las sombras de dulces augurios.

我打开其中一扇,摩洛哥的秋日一下子倾泻进来,使阳台充满了梦幻与甜美的气息。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Dentro de la máquina peladora, un cuchillo corta cada envoltorio desde arriba y un chorro de aire elimina el envoltorio de las salchichas.

在去皮机内,一把刀从上方切开肠衣,之后喷出一阵风将其吹走。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Justina Díaz, cubierta con paraguas, venía por la calle derecha que viene de la Media Luna, rodeando los chorros que borbotaban sobre las banquetas.

胡斯蒂娜·迪亚斯打着伞,从通向半月庄右边的那条街走来,她边走边绕开地上哗哗淌着的水流。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Un testigo en Nebraska en 1875, observó un chorro de langostas de casi dos kilómetros de alto que pasó por encima durante 5 días consecutivos.

1875年,内布拉斯加有5天看见蝗虫群在离地约两千米的空中飞过。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Candiyú, como buen indígena, no manifestó sorpresa alguna, contentándose con detener su caballo un poco al través delante del chorro de luz, y mirar a otra parte.

坎迪尤是个心地善良的印第安,他显得一点儿也不吃惊,只是面对强烈的光线,让他的马横向停了一会儿,同时望了望旁边。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Una camioneta cargada de jaulas apareció espantando chivos entre la polvareda del horizonte, y el alboroto de los pájaros fue un chorro de agua fresca en el sopor dominical de San Miguel del Desierto.

一辆满载着笼子的小卡车出现在远处的尘土中, 吓得小羚羊四处奔逃。车上笼子里的鸟叫声, 在这沉闷的圣·米盖尔礼拜日, 好象是一股清泉发出的潺潺流水声。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Echado en el suelo, tiene la mano bajo el chorro vivo, y el agua le pone en la palma un tembloroso palacio de frescura y de gracia que sus ojos negros contemplan arrobados.

他躺在地上,将手放在潺潺畅流的泉水下;水在他的手掌心中颤动,形一座清凉的可变的水晶宫,娇悦着他那深含狂喜地凝视的黑色双眼。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Lo que pasó, según ella, fue que el silbato del buque soltó un chorro de vapor a presión al pasar frente al puerto, y dejó ensopados a los que estaban más cerca de la orilla.

据她说,问题是轮船在从码头前边经过时,汽笛一响喷出了一股蒸汽,把站得离岸最近的喷了个透湿。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo único que él debía agradecerle era que no hubiera tenido corazón para el último acto acordado con su padre, que era echarle un chorro de láudano en la sopa para no tener que sufrirlo.

他唯一应该感谢她的地方是, 她没有勇气去干她和父亲商定的最后一件事: 在汤里哗哗地倒片酊, 免得再忍受他。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises asestó un tercer golpe, sin piedad, y un chorro de sangre expulsada a alta presión le salpicó la cara: era una sangre oleosa, brillante y verde, igual que la miel de menta.

乌里塞斯毫不犹豫地又砍下了第三刀, 一股血喷出来, 溅了他一脸。这血像油一样, 亮中透绿, 好像薄荷蜜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


签订, 签订合同, 签发, 签发的, 签名, 签名的, 签收, 签署, 签署的, 签署者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接