有奖纠错
| 划词

Pidió una taza de café bien cargado.

他要了一杯很浓咖啡。

评价该例句:好评差评指正

El patrullero interceptó un velero cargado de droga.

巡逻船拦截了一艘载有毒品小船。

评价该例句:好评差评指正

El camión va demasiado cargado.

装得过满。

评价该例句:好评差评指正

Los árboles están cargados de fruta.

结满了水果.

评价该例句:好评差评指正

El camión va cargado.

装得满满

评价该例句:好评差评指正

Ello también contribuiría a aligerar los cargados programas de los órganos legislativos y de examen técnico.

这将有助于减轻立法和专家审查机构繁重议程。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, quisiera decir que tenemos un programa cargado para el próximo decenio, y que hay muchos desafíos por delante.

我最后要说,我今后十年议程已经排得很满,前面还有许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que en julio hubo 61 ataques terroristas con automóviles cargados de explosivos, ese número cayó a 9 en agosto y septiembre.

尽管7月发生了61起恐怖主义汽炸弹爆炸事件,可8月和9月这一数字却下降至9起。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también observó en las afueras de Yamoussoukro filas de camiones cargados de cacao esperando para cruzar la zona de confianza hacia el norte.

专家组还观察到在Yamoussoukro郊区,满载可可排成长队正等着穿越信任区进入北部地区。

评价该例句:好评差评指正

En una ocasión, un gran camión con plataforma pasó por la calle principal cargado de troncos, algunos de ellos de hasta unos 60 centímetros de diámetro.

一次,看到一辆大型平板行驶在主要大街载着原木,有原木直径长达2英尺。

评价该例句:好评差评指正

Aunque iniciamos el último período de sesiones con un programa muy cargado, pudimos llegar a un acuerdo general sobre varias cuestiones importantes en materia de desarrollo.

尽管我届会议开始时面对一个繁重议程,我就发展领域一些重要问题达成普遍协议。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho inexcusable plantea un grave peligro para la estructura de seguridad actual que ya está muy cargada.

这一无法原谅事态发展给当前高度紧张国际安全结构带来了很大危险。

评价该例句:好评差评指正

Todos los informes de supervisión cargados en el Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP) tienen que ser examinados y validados por las oficinas exteriores, y a la sede del ACNUR sólo se transmiten los informes finales.

载到管理系统更新项目所有次级项目监测报告必须得到外地办事处审查和核证,只有最后报告转递难民专员办事处总部。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debía sobre todo a la falta de sistemas contables adecuados para controlar y gestionar los fondos del ACNUR, a graves deficiencias en los controles internos y a la falta de documentación justificante de los gastos cargados al ACNUR.

这主要是由于缺乏充分会计制度来控制和管理难民署资金,由于内部控制软弱无力,和/或由于缺乏单据以佐证收取开支。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza absoluta y la impunidad, así como la pérdida de la esperanza y la falta de educación que afectan principalmente a los jóvenes, hacen que el ambiente social haitiano esté cargado de un odio que conduce a la autodestrucción.

绝对贫困、有罪不罚、没有希望和缺乏教育——主要影响到年轻人——使得海地气氛毒性很重,充满仇恨,进而导致自我毁灭。

评价该例句:好评差评指正

El "folclor", en su sentido negativo, es un concepto cargado de marginalidades, en las que se engloban, entre otras cosas, las ceremonias y los antiguos rituales que aún tienen vigencia y un arraigo poderoso en la vida religiosa y cultural de las comunidades de nuestro país.

贬义“民俗”一词饱含着边缘化含义,其中包括至今还积极活跃在墨西哥宗教和文化中典礼和古老仪式。

评价该例句:好评差评指正

A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral.

由于项目清理结束和次级项目监测最后报告时限,截至12月31 日X21余额依据是该年期间每月或每季度监测报告。

评价该例句:好评差评指正

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来装载发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定

评价该例句:好评差评指正

No es de extrañar que ese país haya estado tratando de crear cortinas de humo en los foros internacionales: tratan de desviar la atención de su propio historial y sus propias acciones centrándola en preocupaciones superficiales por los programas pacíficos de energía nuclear de otros planteando un debate cargado de intensidad política.

难怪该国一直努力在国际论坛释放烟幕:它正在努力把关于其他国家和平核方案表面关切转化为充满政治意味辩论,以转移对其自己记录和行为注意。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Información Pública y Divulgación de la ONUCI está planeando programas de capacitación para periodistas durante el período previo a las elecciones a fin de concienciarles más de la importancia de una labor periodística responsable y profesional en un proceso electoral que probablemente esté cargado de tensión.

新闻和宣传科计划在选举筹备期间为新闻记者举办培训方案,以使他更多地认识到负责和专业新闻报道在很可剑拔弩张选举进程中所起重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怒不敢言, 怒不可遏, 怒潮, 怒斥, 怒冲冲, 怒发冲冠, 怒放, 怒号, 怒吼, 怒火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Regresó del trabajo al día siguiente cargado de pliegos y cuadernillos.

第二天他下班时,带回来一堆纸张和小册子。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

El plato está cargado de chile Carolina Reaper.

道菜用是卡罗莱纳死神辣椒。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pues enviar dos barcos cargados de maestros para enseñarles inglés a los niños filipinos de todo el archipiélago.

他们派了载满老师两艘船去教菲律宾所有孩子们英语。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

¿Sabes si nos han cargado ya el recibo del teléfono?

你知道他们是否已经取走我们电话单了吗?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los dos niños corriendo, Bernat cargado con sus pocas pertenencias.

两个孩子又跑又跳,柏纳则带着仅有一点钱跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero el tiempo proseguía cargado, sin el más ligero soplo.

但是,天气依旧阴沉沉,一丝风也没有。

评价该例句:好评差评指正
2019最热

Bueno, suponiendo entonces que tenemos un móvil cargado, ¿para qué nos sirve?

嗯,假设我们有一个充满电手机,我们能用来干什么?

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Este nombre está cargado de grandeza, pues su significado es " El grande" .

个名字听起来很宏大,它含义就是伟大人。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pues que te acompañe una doncella para que no vuelvas cargada.

那就找一个侍女陪你 免得你回来时候提东西。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Y el generador de humo cargado de astillas de madera de arce se enciende.

之后点燃装满枫木屑烟熏装置。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Tras el fin de esta comenzará la Entrada de Moros, cargada de emoción y sensualidad.

场游行结束后,就是摩尔人入城,情绪澎湃。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Esta es cargada en grandes mezcladoras industriales que funcionan sin cesar, procesando toneladas de harina al día.

它被装入不停运转大型工业搅拌机中,台搅拌机每天处理数吨面粉。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¿Qué estás diciendo, muchacha? —susurró. La voz pareció salirle rota de la garganta, cargada de desconcierto e incredulidad.

“你在说什么,丫头?”她小声问道,声音支离破碎地从喉咙中飘出来,充满了茫然和难以置信。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es común ver la construcción de mundos paralelos, con espacio y tiempo alterados, cargados de reflexiones filosóficas y simbolismo.

在他作品中,我们经常可以看到平行世界构建,时空改变,充满了哲学思考和象征意义。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¿Candelaria la matutera? —preguntó con una medio sonrisa cargada a partes iguales de sarcasmo e incredulidad.

“走私者坎德拉利亚?”他问,脸上带着一丝笑意,充满了讽刺和怀疑。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Llegamos despacito, verja abajo, en la grata sombra de las acacias y de los plátanos, que están cargados todavía.

我们走到了铁栅围墙,在槐树和阔叶香蕉凉爽阴影中往下走;香蕉树上还像装饰品似地挂满了香蕉。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Acudían al depósito de Queso Q, no encontraban Queso alguno y regresaban a casa cargados únicamente con sus preocupaciones y frustraciones.

他们仍然每天都去奶酪 Q 站,发现还是找不到奶酪,然后怀着忧虑和挫败心情回到家里。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Entre los caballos, Bernat acertó a vislumbrar a los soldados, cargados con distintas piezas: conejos, liebres y gallos salvajes.

柏纳从马匹之间缝隙瞥见了那几名卫兵,每个人身上挂着各种猎物,包括野兔和野鸡。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues tiene un campo electromagnético llamado Cinturón de Van Allen, cargado de partículas de alta energía capturadas del viento solar.

地球有一个叫做范艾伦带电磁场,携带有从太阳风中捕获高能量粒子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y ahora, me he cargado la pata del trípode.

现在,我已经毁掉了三脚架腿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暖和, 暖壶, 暖流, 暖瓶, 暖瓶炸了, 暖气, 暖气装置, 暖色, 暖水瓶, 暖洋洋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接