有奖纠错
| 划词

El 2 de junio el destacado periodista libanés Samir Qassir fue brutalmente asesinado por un coche bomba.

2日,黎巴嫩著名记者萨米尔·卡西尔惨遭汽车炸弹炸死。

评价该例句:好评差评指正

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在残忍的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。

评价该例句:好评差评指正

El autor habría dicho a su madre que las autoridades suecas lo habían tratado brutalmente en el momento de la detención.

据称,申诉人母亲说,在被瑞典有关当局逮捕时遭到了虐待。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el pueblo saharaui vio su país invadido por Marruecos, sus civiles brutalmente asesinados y sus familias desmembradas durante 30 años.

相反,30哈拉人民目睹其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Arutyuniantz interpuso un recurso ante el Tribunal Supremo para denunciar los hechos, salvo la alegación de que había sido brutalmente golpeado.

5 Arutyuniantz先生上诉最高法院,就上述事项提出申诉,但未提出有关遭毒打的指控。

评价该例句:好评差评指正

Los consejos revolucionarios de los campamentos tienen poder supremo y toda sospecha de disensión es castigada pública y brutalmente, a menudo mediante torturas y encarcelamiento.

难民营的革命委员会掌握最高权力,任何反疑都会遭到公开、残酷的惩罚,往往受到酷刑和监禁。

评价该例句:好评差评指正

Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.

在教室上课的儿童遭到枪击,一名小女孩在去上学的路上被无辜枪杀。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了逼其承认参与了指称的谋杀,行了毒打。

评价该例句:好评差评指正

También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.

们还是非法武装定居者犯罪或虐待行为的受害者,无数次地遭到以色列定居者残忍的殴打、恐吓,甚至杀害,而这些逞凶者却依然可以逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Si bien no todo ese comercio clandestino está a cargo de organizaciones delictivas complejas, queda claro que en muchos casos las redes y organizaciones delictivas explotan brutalmente el deseo de las personas de lograr una vida mejor en otro país.

虽然并不是所有的偷运移民活动都是由组织严密的犯罪组织实施的,但是很显然,在许多案件中犯罪网络和组织无情地利用了人们到别处寻求更美好生活的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado brutalmente a al menos siete civiles palestinos, en su mayoría niños menores de 18 años, y han herido gravemente a otras ocho personas en un ataque en la aldea de Beit Lahiya, en la Franja de Gaza.

今日以色列占领部队袭击加沙地带的拜特拉希耶镇,残酷地杀害了至少7名巴勒斯坦平民,其中大多数是18岁以下的儿童,另有8人受重伤。

评价该例句:好评差评指正

En otro incidente que afectó a la misma organización humanitaria internacional, dos de sus funcionarios que trabajaban en una clínica móvil de salud fueron asesinados brutalmente cuando viajaban por la carretera principal entre Mershing y Duma, en Darfur meridional, en un convoy cuyo carácter humanitario estaba claramente indicado.

在涉及同一国际人道主义组织的另一起事件中,该组织为一个流动保健诊所工作的两名工作人员在南达尔富尔州Mreshing与Duma之间主要公路上被残酷杀害,当时们正在随同一个有明确标识的人道主义车队。

评价该例句:好评差评指正

Sin que mediara ninguna necesidad militar, Jodzhali fue totalmente incendiada y destruida: 613 civiles azerbaiyanos, entre ellos 63 niños y 106 mujeres, fueron brutalmente asesinados, 487 personas fueron heridas de gravedad y 1.275 habitantes —ancianos, niños y mujeres— fueron tomados como rehenes y sometidos a humillaciones y sufrimientos inenarrables.

在军事上完全没有必要这样做的情况下,Khojaly被彻底焚毁,613名阿塞拜疆平民,包括63名儿童和106名妇女被残酷杀害,487人严重伤残,1 275名居民——老人、儿童和妇女被劫持并且受到令人无法置信的羞辱和折磨。 有许多家庭遭到灭门之灾。

评价该例句:好评差评指正

Cada año, cerca de un millón de personas, en particular mujeres y niños, son explotadas brutalmente por bandas de delincuentes que obtienen ganancias derivadas de talleres clandestinos, la prostitución y la pornografía infantil, de agricultores o trabajadores domésticos que trabajan por salarios míseros, y de migrantes que buscan una vida mejor.

大约有100万人,尤其是妇女和儿童,被犯罪团伙残酷剥削,这些犯罪团伙依靠血汗工厂、卖淫业和儿童色情活动,以及剥削为奴隶工资而工作的农民或佣人和寻求改善生活的移民为生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de mano, de marca, de marcación por tonos, de más, de más edad, de maternidad, de mediana edad, de medio a medio, de mentalidad abierta, de mercado de masas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Las cuatro pobres bestias, sacudidas, brutalmente empujadas, fueron a dar a su banco.

四个小畜生被女用人野蛮地推着,摇摇晃晃地向长凳走去。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No echaba de menos su cercanía física; la presencia de Ramiro había sido tan brutalmente intensa que la suya, tan dulce, tan liviana, me parecía ya algo remoto y difuso, una sombra casi desvanecida.

其实我并不是思念他,因为拉米罗给我留下的感觉太过强烈,所以西那甜蜜轻柔的爱,对我来说遥远又模糊,几乎成了一个快要消失的影子。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La muchacha deslumbraba, efectivamente, con su traje de raso, falda verde y blusa amarilla; luciendo en el cuello sucio un triple collar de perlas; zapatos Luis XV, las mejillas brutalmente pintadas, y un desdeñoso cigarro de hoja bajo los párpados entornados.

那姑娘确实叫人眼花缭乱,她穿一件缎子外套,一条绿色裙子和一件黄色紧身女衫,脏兮兮的脖子上挂着一条三圈的珍珠项链,穿着一双路易十五式的鞋,脸上胡乱地涂着脂粉,眯缝着双眼,嘴里叼着一支香烟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de oriente medio, de otra manera, de pago, de pantalla plana, de par en par, de parte de, de patchwork, de perlas, de peso, de pie,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接