有奖纠错
| 划词

Basta de conversación y vamos a trabajar.

别扯了,咱们干活去吧.

评价该例句:好评差评指正

Dos personas no bastan para abarcar este árbol.

这棵大树两个人合抱都抱不拢。

评价该例句:好评差评指正

Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.

只要一个简单的电话你的妈妈不会担心了。

评价该例句:好评差评指正

Basta con observar los problemas demográficos del país.

我们只需看看我国面临的人口挑战可以知道。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, debería bastar con una sola agresión.

她认为,一次庭暴力行为以受到处

评价该例句:好评差评指正

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

靠使用武力或实施法律措施是不的。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras no bastan, de todos nosotros se esperan hechos.

有语言是不的;我们都需要采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

单独行动固然也有价值,却是不恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.

在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由了。

评价该例句:好评差评指正

Basta de cumplidos.

快别说好听话了。

评价该例句:好评差评指正

También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.

提及“租船合同”也被认为已经

评价该例句:好评差评指正

Las palabras no bastan para expresar el trauma que ha causado este desastre.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, ¿acaso bastará con investigar el potencial de la actual estructura institucional?

从这方面讲,探索当前机构设置的潜力了吗?

评价该例句:好评差评指正

Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.

本身的改革不以恢复世界各国人民所希望的“我们”的概念。

评价该例句:好评差评指正

Lo que se necesitaba no eran novedades científicas; bastaba con aplicar lo que se conocía.

并不需要新的科学,只须应用已有的知识。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en una evaluación de la UNMISET se indica que bastarían 40 asesores de policía civil.

然而,东帝汶支助团所作评估显示,40名民警顾问可能了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los esfuerzos nacionales por sí solos no bastan para solucionar el problema de las drogas.

然而,单单是国层次上的努力还不以对付毒品问题。

评价该例句:好评差评指正

Hay quien considera que estos sistemas simplemente se deberían prohibir y que las licencias o registros no bastan.

一些人认为,这些系统简直应该禁止,发放执照或注册是不的。

评价该例句:好评差评指正

Podría bastar con hacer una descripción genérica de la obligación garantizada y de los bienes gravados.

对有担保债务和设押资产作笼统描述即可。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia oficial para el desarrollo no bastará, por sí sola, para erradicar la pobreza extrema.

极端贫穷的消除不可能通过官方发展援助来实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poco impresionado, poco limpio, poco ortodoxo, poco práctico, poco profesional, poco profundo, poco realista, poco saludable, poco sincero, poco útil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食天堂

Con media cuchara de sopera nos bastaría.

半匙应该足够了。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Vale, ya puedo yo, ya puedo yo. ¡Basta!

好了 好了 我来吧 我来 停下!

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Y diría que es Sara. Basta, esto no tiene puta gracia.

像是萨拉,够了,别吓人了。

评价该例句:好评差评指正
西语专四听写篇

Basta con dar un paseo diario por el parque.

只是每天在公园里散步。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Basta de p3nd3j4d4s, ahora vamos a ver algo informativo.

别看这些东西了,我们来看看新闻吧。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Gracias. Bastante tengo que agradecer tu ayuda para recuperar datos.

多亏你了 你帮我整理资料 省了我不少麻烦。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Bastante daños nos hizo lo que pasó con tu hermana.

你妹妹的死对你的伤害够大了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Piensa que un golpe bastaría para dar cuenta de él.

只要一拳就能结果老头的性命。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Bastante relación es ésta para cobrar vuestra deuda, aunque mejor fuese."

“这套口供真顶用! 你们的债再多,也有着落了."

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Bastante es que me ocupe de mí mismo y en mí mismo.

我自己的事就够多的了。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Basta ya, locos, que no se os puede llamar de otro modo!

“停手吧,你们真是些小淘气!

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Y aun suponiendo que lo fuera, no bastaría para eliminar nuestra reticencia.

假设是真的,这种恐惧照样存在。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ojalá el corazón les bastara a ellos dos como a mí me basta.

希望它们两个的心能够得到满足,就象我的心得到满足一样。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Tú lo sabes mejor que yo, un comprimido de flunitrazepam de 2 miligramos debería bastar.

其实你远比我懂得更多,一片2毫克的氟硝西泮就够了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Bastaría una sombra de duda acerca de mi conducta para que todo se viniese abajo.

只要对我的行为有丝毫怀疑,就会使这婚事告吹。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A él le bastó una mirada para ver su destino.

他一眼就看出了她的命运。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Una simple mirada a esa figura jocosa, pulcra y elegante bastó para refrescar a Pyotr Ivanovích.

彼得.伊凡内奇瞧了瞧服饰雅致、模样顽皮可笑的施瓦尔茨,顿时精神振作起来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me bastaba saber que yo sería un soldado de sus batallas.

我知道我将参加那场战争就够了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ahí estaban las causas y los efectos y me bastaba ver esa Rueda para entenderlo todo, sin fin.

一切因果都在这里,我看到那个轮子什么都明白了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

A Fernanda, sin embargo, le basté el verlo una vez para intuir su condición de menestral.

然而,菲兰达一眼就猜到他是个机修工人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poder, poder adquisitivo, poder permitirse, poder que, poderdante, poderhabiente, poderío, poderosamente, poderoso, podestá,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接