有奖纠错
| 划词

La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.

司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Para obtener uno de esos préstamos se requiere el aval de dos personas físicas.

该贷款在两名自然人担保下发放。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro, se pedirán avales de cumplimiento a todos los proveedores que presten servicios de transporte aéreo.

今后将要求所有提供空中服务的司签订业绩保证书。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la Unión Europea acoge con agrado la propuesta del Secretario General de crear una Comisión de Consolidación de la Paz y avala los principales propósitos y funciones indicados en su nota aclaratoria.

在此范围内,欧洲联盟欢迎秘书长有关建立一个建设平委员会的提议,并赞成在其解释性照会中所说明的要目的职能。

评价该例句:好评差评指正

Algunos consideran que aunque los fondos del Servicio Financiero Internacional se concedan a los países en desarrollo a título de donación, constituyen en realidad un tipo de préstamo en el que el monto de futuras ayudas actúa como aval.

一些人认为按照国际筹资机制虽然是以赠款的形式向发展中国家提供援助,但实际上是以今后的援助资金为抵押的一种贷款。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación apoya y avala la elaboración de un plan de acción con miras a crear un mecanismo sistemático y general de vigilancia y presentación de informes, de conformidad con la solicitud formulada por el Consejo en su resolución 1539 (2004).

我国代表团赞同支持制定一个行动计划以根据安全理事会在第1539(2004)号决议中提出的要求创建一个系统全面的报告机制。

评价该例句:好评差评指正

En particular, sírvase informar al Comité de la proporción de los préstamos sin aval concedidos por el Banco Popular a mujeres del medio rural y cómo se propone el Estado Parte incrementar el papel de la mujer que vive en zonas rurales en las cooperativas.

特别是,请告诉委员会人民银行提供的无担保贷款有多少是给予农村妇女以及缔约国如何打算增加农村妇女在合作社的作用。

评价该例句:好评差评指正

112 a 115), es abordada más adelante. Se han realizado intensas actividades internacionales fuera del ámbito de las Naciones Unidas, y una nueva recomendación del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI) relativa al envío de efectivo por mensajeros ha servido para convencer aún más al Equipo de Vigilancia de que la lucha contra la financiación del terrorismo ha adquirido un ímpetu y un grado de seriedad tales que tal vez sean menos necesarios los aportes del Consejo de Seguridad más allá de un mero aval o aliento.

在联合国以外也有大量的国际活动,洗钱问题金融行动特别工作组(金融行动工作组)就现金携带者问题提出的建议,使小组进一步认识到,打击恐怖义筹资工作势头良好,受到重视,现在除了需要安全理事会予以认可鼓励之外不需要安理会提供太多的投入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


果胶, 果酒, 果决, 果壳, 果料儿, 果岭, 果木, 果农, 果爿, 果盘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Ampliaremos considerablemente la cobertura de los avales gubernamentales a la financiación y rebajaremos notablemente sus tarifas.

大幅拓展政府性融资担保覆明显降低费率。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La medida no cuenta con el aval de las prepagas ni del Gobierno.

该措施没有得到预付费公司或政府的认可。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Axel Kicillof avala transformar la legislatura bonaerense en unicameral.

阿克塞尔·基西洛夫支持将布宜诺艾利立法机关转变为一院制立法机关。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La transformación y modernización de España de las últimas 4 décadas, gracias al éxito de nuestra transición a la democracia y la aprobación de nuestra Constitución, avala esa confianza.

归功于民主过渡的成功法的确立,过去四十年里西班牙的转型现代化,确保了这种信心。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Estimularemos a los bancos a incrementar en gran medida la concesión de créditos sin aval y primeros préstamos a las pequeñas empresas y las microempresas, y la renovación de los préstamos a dichas empresas sin amortización del principal.

鼓励银行大幅增加小微企业信用贷、首贷、无还本续贷。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

200 € por cabeza y se dan sin necesidad de aval.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Y poco después abrimos nuestro primer banco y se dan sin necesidad de aval.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Estamos hablando de empresas que han estado prestándose dinero entre sí, digamos, con con notas que tomarás como único aval para esos préstamos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


果树, 果树栽培, 果霜, 果酸, 果糖, 果馅饼, 果蝇, 果园, 果园的, 果真,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接