有奖纠错
| 划词

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与该决议相,即:监督委员会审计评级。

评价该例句:好评差评指正

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

于与学术机构合作事宜,外与内于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有类住区的问题正在得到解决还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与妇女性健康生殖健康问题尤其相,因为这两个问题未列入千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

于该条款的这一解释在有《公约》的正式法律文件学术文献中有没有确凿的根据?

评价该例句:好评差评指正

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临的许多跨国界问题还同有发展办法的问题相

评价该例句:好评差评指正

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一是年老妇女寡妇的需求,她们往往是无足轻重处于社会边缘地位的群体。

评价该例句:好评差评指正

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新的地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间的地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制系的问题以及对于发展的影响问题。

评价该例句:好评差评指正

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当的,因为它是从穷国流向富裕国家的,使全球方面不平等状况加剧。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题的立场,并交流知识。

评价该例句:好评差评指正

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作专家们提供了一个机会,可以以富有成效的方式审查有城市化类住区的大量现实问题。

评价该例句:好评差评指正

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持于捐助者的作用的建议,我们同时希望了解小组有与捐助者系战略的主要内容,以及其调动捐助者的最终目标。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机,在于国籍的诉讼中拥有排它性的裁判权。”

评价该例句:好评差评指正

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会的《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立的民族解政府的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务的基础结构,其中既包括征聘、训练支持志愿员所需的力资本,也包括可维持加强这些活动的有形结构。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己的经验来看,妇女提起的大分诉讼并不涉及基于性别的歧视,而是与某些服务提供者的服务质量以及政府机构的过分官僚主义有

评价该例句:好评差评指正

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定于不扩散问题的决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面的措施,以防止大规模毁灭性武器的扩散。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在平解决争端问题上的重要作用,但它重申在求助这些机构的同时,必须持警惕性以证手段选择的自由绝不会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

El resultado de los talleres fue que, en su mayoría, los miembros de la Asamblea del Pueblo (Parlamento) que participaron en ellos convinieron en que todas las reservas sirias debían ser retiradas, con excepción de las atinentes a los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16.

这些研讨会的成果就是,参加研讨会的民议会议员(议会)大都同意,除第16条第1款 (c)(f)以及第29条外,叙利亚提出的所有留都应当被撤消。

评价该例句:好评差评指正

El Código Civil respeta el principio de la completa igualdad entre los hombres y las mujeres para todas las cuestiones atinentes al otorgamiento, al retiro y a la pérdida de la nacionalidad, y rige los efectos del matrimonio sobre la nacionalidad de los dos cónyuges y de sus hijos.

涉及给予、撤销失去国籍的问题时,《民法》遵守男女完全平等的原则,而且,该原则同样适用于婚姻对配偶双方及其子女的国籍的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relacionero, relaciones empresariales, relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente, relajado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接