有奖纠错
| 划词

Él me hizo compañía durante todo el curso de esa arriesgada empresa.

在那危险的行动中他直陪着我。

评价该例句:好评差评指正

También es arriesgado prestar asistencia humanitaria de emergencia, por lo que la protección jurídica debe ser suficiente.

提供紧急人道主义援助也很危险,需要足够的法律保护。

评价该例句:好评差评指正

La consolidación de la paz es, por su propia naturaleza, una empresa arriesgada y, por tanto, no requiere una declaración de riesgo excepcional.

建设和平本身就是项危险的工不需要做出特殊风险声明。

评价该例句:好评差评指正

Esto plantea importantes desafíos técnicos y hace que este proyecto nuclear sea bastante arriesgado desde el punto de vista técnico.

该项术提出了重大工程挑战,并成为术上有相当风险的核项目。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que se han arriesgado y han realizado innovaciones con éxito se sienten orgullosas de lo que han logrado y suelen estar dispuestas a compartir sus conocimientos.

承担风险成功创新的人为自己的成就感到骄傲,往往渴望他人分享自己的知识。

评价该例句:好评差评指正

La internacionalización, en particular la versión acelerada que caracteriza a la internacionalización de las PYMES de los países en desarrollo, es arriesgada y requiere estrategias bien planificadas y conocimientos de gestión.

国际化,尤其是以发展中世界中小企业国际化为特点的快速国际化,具有风险并且需要深思熟虑的战略以及管理能。

评价该例句:好评差评指正

Debido a los continuos cierres y toques de queda, más de 226.000 niños de 580 escuelas no pueden asistir a la escuela, lo hacen de forma irregular o les resulta muy arriesgado.

由于持续的关闭和宵禁,580所学校的226 000多名学童无法上学、不能正常上学或上学须承受很大风险。

评价该例句:好评差评指正

La concesión de esos préstamos a largo plazo y con alto riesgo en el entorno económico predominante en el territorio palestino ocupado era demasiado arriesgado desde el punto de vista financiero para justificar la expansión.

在被占领巴勒斯坦领土当前的经济中零售这高风险长期贷款产品有关的财务风险太大,不能扩大这项业务。

评价该例句:好评差评指正

Ir más allá constituiría una injerencia inadecuada y arriesgada del Consejo en la base constitucional de un órgano judicial independiente y una posición incongruente con los principios que hemos defendido anteriormente con respecto a esta cuestión.

任何扩大的做法将构成安理会不当和危险地干涉个独立司法机构的法律基础,构成我们过去在这个问题上所维护的各项原则不相符的立场。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se advirtió también de que era arriesgado delegar demasiada responsabilidad en los expertos, pues podían pasar por alto las consecuencias políticas de cuestiones aparentemente técnicas o de procedimiento.

但是,其他会者则劝告不要把太多责任交给专家,为他们可能忽视看来是术或程序事项所涉的政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.

我的工人员为我准备发言稿向来是件要冒点风险的事,当时他们努力搜索刚好是在100天之内发生过的情况:昨天正好是首脑会议开幕后的第100天。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, a raíz de la desregulación y de la dinámica de los mercados en el sector de la energía, las inversiones del sector privado en investigación y desarrollo se están desplazando de la investigación básica y a largo plazo a la investigación poco arriesgada y orientada al mercado.

同时,能源行业放松管制和竞争力量导致私营部门研发投资从长期、基本研究转向低风险、面向市场的研究。

评价该例句:好评差评指正

La puesta en práctica de grandes sistemas de tecnologías de la información y las comunicaciones es arriesgada y las delegaciones que representa apoyan la recomendación de la Junta de que se haga un examen amplio en todo el sistema para mejorar la coordinación de los esfuerzos y acogerán complacidas mayor información sobre la forma en que habrá de llevarse a cabo dicho examen.

大型的信息和通信术系统的运风险很大,她所代表的各国代表团支持委员会的建议,就是对整个系统进行全面审查,以改进协调工,并欢迎提出关于如何进行这审查的进步详情。

评价该例句:好评差评指正

Se ha observado que, pese a la ratificación generalizada del Convenio No. 182 de la Organización Internacional del Trabajo sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, y a que algunos países han promulgado leyes más estrictas sobre el trabajo infantil, un porcentaje elevado de niños que trabajan realizan actividades que ponen en peligro su salud y su desarrollo, y algunos trabajan en condiciones arriesgadas o abusivas.

它指出,尽管劳工组织关于禁止和立即行动消除最有害的童工形式的第182号公约得到广泛批准,些国家也通过了更严格的童工法,但还是有很高比例的童工在做危及其健康和发展的工些儿童在危险和/或虐待性的条件下工

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial concuerda en que, a medida que las Naciones Unidas aumentan su capacidad de recopilar información sobre el terreno y evaluar los riesgos, deben estudiarse todas las formas de seguimiento técnico y vigilancia, en particular la capacidad de vigilancia aérea como parte de las misiones de las Naciones Unidas, a fin de garantizar la seguridad del personal de paz, especialmente en condiciones volátiles y peligrosas y en situaciones en que resultaría demasiado arriesgada la vigilancia visual desde tierra.

特别委员会同意下列这意见,即联合国在提高其搜集实地情报和评估危险的能力之时,应探讨所有形式的术监测和监视手段,尤其是为联合国特派团部分的空中监测能力,从而确保维持和平人员的安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观监测的情况下尤然。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岩层, 岩尘, 岩洞, 岩粉, 岩基, 岩脊, 岩浆, 岩礁, 岩羚, 岩羚羊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Señor Murquía, ¿no fue un disparo muy arriesgado?

穆尔基亚先生 那一枪会不会太冒险了?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al escogerlo, estamos realizando la apuesta más arriesgada de la historia.

选择您确实是历史上最大冒险。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Dejar tareas para última hora es muy arriesgado, pues causa dependencia de factores externos que no manejas únicamente tú.

把任务留到最后一分钟是非常危险,会生对外部因素依赖,而这些因素单凭自己是控制不了

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, estoy orgullosa de mis convicciones, de mis elecciones, de haberme arriesgado.

,我为自己信念,自己选择,和自我冒险而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Se suele decir cuando alguien hace o quiere hacer algo estúpido y arriesgado.

在有人常做或想做蠢事或者冒险时,人们常常会这么说。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hacia la medianoche descubrieron una ruinosa puerta, que daba a un ciego y arriesgado zaguán.

午夜时,他们找到一扇破败门,里面是一堵塞、危险门厅。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Siempre es arriesgado crear algo por tu cuenta, pero quien no se arriesga no cruza el mar.

往往在创造一件事时候都会有风险,而如果没有勇气,就无法穿越海洋。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bien, Marilla, le diré claramente que pienso que está cometiendo un terrible error; una cosa arriesgada, eso es.

“好吧,玛丽拉,我会坦白地告诉,我认为犯了一可怕错误;这是一件有风险事情。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y para quienes vayan allí no podemos dejar de proponerles algo un poco más arriesgado.

对于那些前往此处参观,我们不禁想提出一更加冒险建议。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Así, por ejemplo, yo también suelo decir: " Es mucho más valiente, arriesgado, estimulante, en lugar de quejarte, hacer una petición" .

因此,就比如我也经常说:“提出要求比抱怨更有勇气,有风险,有挑战。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Fue una acción arriesgada y sangrienta que les permitió someter bajo su dominio a dos grandes imperios: el azteca y el inca.

这是一次冒险且血腥行动,西班牙得以将两大帝国置于自己统治之下:阿兹特克帝国和印加王国。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entonces miró a su hermana mayor que se había arriesgado a interrogar a Bingley sobre el mismo asunto.

她接着便去找她自己姐姐,因为姐姐也向彬格莱问起过这件事。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Además el Estado tuvo que poner toda la infraestructura porque ningún privado se hubiera arriesgado a hacer esa inversión.

此外,国家必须投入所有基础设施,因为没有私营公司会冒险进行投资。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Centrarnos en una aptitud en concreto sería muy arriesgado.

专注于某一特定技能会很冒险。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Sí, el espectáculo era genial ¡pero también muy arriesgado! : un solo fallo y la niña podría caerse sin remedio desde tres metros sobre el suelo.

,这场表演完美极了,但也非常危险:哪怕只是一小小失误,女孩说不定就毫无保护地从三米高空中跌落。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Muchas veces le sugirieron cambiarla por otra escalera menos arriesgada, pero la decisión quedaba siempre para el mes entrante, porque a él le parecía una concesión a la vejez.

很多次他们建议把它换成另一风险较小梯子,但总是留到下​​月再做决定,因为在他看来,这似乎是对老年步。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En la otra esquina se hallaba la ya citada mesa triangular adornada con un grueso acerico de terciopelo rojo, lo suficientemente fuerte como para doblar la punta del más arriesgado alfiler.

另一角落里是前面提到三角形桌子,上面装饰着厚厚红色天鹅绒针垫,其强度足以弯曲最大胆针尖。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

Es un ejercicio tremendamente arriesgado, cuando llega una tecnología nueva, predecir cómo la querremos usar los seres humanos.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

En principio, opciones menos arriesgadas o puedes tener en cuenta algunas alternativas.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Recordarás que yo te comenté que son experimentos arriesgados

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岩石圈, 岩石突出, 岩石系统, 岩石学, 岩石钻眼机, 岩栓, 岩相, 岩相图, 岩屑, 岩心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接