有奖纠错
| 划词

La ponencia del investigador fue muy aplaudida.

调查者的得到称赞。

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos para dar la bienvenida al alumno recién llegado.

我们鼓掌欢迎新来的同学。

评价该例句:好评差评指正

El discurso fue aplaudido por todos los sectores de la cámara.

那个到议会各党派的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos las promesas de aumentar la ayuda.

我们赞扬增加援助的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Me complace aplaudir una vez más esa iniciativa.

我再次高兴地对这一举措表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.

我们欢迎意大利在这方面带头作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.

我们欢迎它最近在这方面的成功。

评价该例句:好评差评指正

Aplaudo los esfuerzos realizados hasta el momento para organizar esta cumbre.

我赞赏这次首脑会议之前所做的各努力。

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.

我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多的基层倡议。

评价该例句:好评差评指正

Finlandia aplaude la decisión de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz.

芬兰欢迎有关建立和平建设委员会的决定。

评价该例句:好评差评指正

Aplaudieron a los actores.

他们为员们鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各不足之处的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Los asistentes aplaudieron al conferenciante.

参加会议的鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes aplaudieron los esfuerzos realizados por ONU-Hábitat por documentar y difundir políticas urbanas positivas.

专门小组的成员们赞扬联合国居署在记录和传播积极的城市政策方面所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

En el Oriente Medio, nuestro Gobierno aplaude la retirada de Israel de la Franja de Gaza.

关于中东问题,我国政府欢迎以色列撤出加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

La población local acogió con beneplácito la operación y aplaudió al Ministro del Interior del Afganistán, Sr.

当我几个星期之前在阿富汗境内时,阿富汗特缉毒部队动用重型火炮突袭了这一市场。

评价该例句:好评差评指正

Aunque aplaudo la resolución de hoy, también espero que el Consejo tome una decisión sobre estas cuestiones.

“我欢迎今天通过的决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Aplaude la decisión de España de facilitar el establecimiento de un nuevo proceso de diálogo a tres bandas.

他赞成西班牙关于推动建立新的三边对话进程的决定。

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos las recientes decisiones tomadas por nuestros asociados, especialmente el Grupo de los Ocho y la Unión Europea.

我们欢迎各伙伴,尤其是八国集团和欧洲联盟最近所作的决定。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, aplaudimos la estrategia contra el terrorismo esbozada por el Secretario General y pedimos que efectivamente se aplique.

同样,我们欢迎秘书长拟定的反恐怖主义战略,我们呼吁有效执行这一战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使眼花缭乱, 使眼花缭乱的, 使眼色, 使厌恶, 使厌烦, 使养成习惯, 使夭折, 使腰背受伤, 使腰部受损, 使液化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

En el interior, los alcaldes aplauden.

在议室里,市长们在鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Los miles de pájaros aplaudieron y vitorearon a la Madre Naturaleza.

成千上万鸟都在为大自然母亲欢呼鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero.

小王子就拍起巴掌来。这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子致意。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Los jugadores aplauden y se despiden del público desde el centro del campo.

员们鼓掌,在央向观众告别。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los acompañantes del señor de Bellera aplaudieron ruidosamente las palabras de su amigo.

巴耶拉大爷这么一说,两位友人在一旁鼓掌叫好。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Finalmente se despiden y la gente aplaude para agradecer el esfuerzo que han hecho.

当最后他们离开时,人们会股长来感谢他们做出努力。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Los que en ellas consiguen ocupar el primero, el segundo y el tercer puestos son muy aplaudidos y reciben premios.

在比赛获得前三名手在大家热烈掌声领取品。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Al terminar, todos los presentes aplaudían entusiasmados y respiraban tranquilos al ver que pisaba tierra firme, sana y salva.

直到最后,人们摒住呼吸看那女孩安稳落地,才热情满满地鼓起了掌。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En otra imagen, un grupo de damas elegantísimas aplaudían la entrega de un trofeo a otro tenista masculino.

另一张照片上,一群美丽女士正在为一名接受颁手鼓掌欢呼。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Luego, elige una forma no verbal de reforzar esa tarea, como aplaudir.

然后,择一种非语言方式来加强这项任务,例如鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los maestros deben aplaudir a los estudiantes por cualquier calificación si estudiaron mucho.

如果学生努力学习,老师应该为任何成绩学生鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Se acuñan y aplauden expresiones opacas como estar inspirado o tener mucha maña.

人们创造了一些不透明表达方式,比如受到启发或拥有很多技能,并受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Anda, te están aplaudiendo, quieren un bis!

来吧,他们正在为你鼓掌,他们想要再来一次!

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听写篇

En la sala de proyección, el público aplaudía sin cesar a sus actores preferidos.

放映室里,观众们为自己喜欢演员鼓掌不已。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cada vez que estén en el camino correcto con respecto a completar la tarea, aplaude más fuerte.

每当他们在完成任务方面走上正确轨道时,请大声拍手。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Al llegar a este punto el otro conejillo de indias empezó a aplaudir, y fue también reprimido.

这时,又一只豚鼠喝起彩来,又被制止了。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Siguen bandas de música, carrozas y cuatrocientos campesinos a quienes la ciudad aplaude y saluda emocionada con gritos de ¡viva!

乐队,华丽四轮马车,和四百位农民跟在后面,市民们为他们鼓掌,向他们问好,激动地喊着" 万岁!" 。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精

En San Sebastián, en un gesto inédito y valiente, los ciudadanos empezaron a aplaudir a los ertzainas, que descubrieron sus rostros en un gesto igualmente valiente e histórico.

在圣塞巴斯蒂安,公民们拿出前所未有勇气,开始支持ertzaina(西班牙四个自治安全部队和机构之一)行动,他们也抱着同样勇气开启反抗。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Un momento perfecto donde no faltaron las miradas de felicidad de sus padres y su hermana, quienes aplaudieron orgullosos de cómo lo había hecho la pequeña Leonor.

这是一个完美时刻,她父母和姐姐脸上不乏幸福表情,他们鼓掌,为莱昂诺所做一切而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
小王子

" Esto parece más divertido que la visita al rey" , se dijo para sí el principito, que continuó aplaudiendo mientras el vanidoso volvía a saludarle quitándose el sombrero.

“这比访问那位国王有趣。”小王子心想:“于是他又拍起巴掌来。爱虚荣者又举起帽子来向他致意。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使有规章, 使有活力, 使有计划, 使有价值, 使有教养, 使有节奏, 使有苦味, 使有礼貌, 使有力, 使有利,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接