有奖纠错
| 划词

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔的。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢者最初治疗费用提出的索赔的。

评价该例句:好评差评指正

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体为对象的创造就业举措也给予持续支持。

评价该例句:好评差评指正

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

这项定居计划欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被截肢者的化和经济困难,尤其提供充足住房,以及为他们的子女提供教育机

评价该例句:好评差评指正

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢者和战争伤残者展开的几个试点项目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

评价该例句:好评差评指正

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一项措施得以推迟,这项行动本来要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

评价该例句:好评差评指正

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

与和解委员在其报告中对战争伤残者的特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被截肢成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家行动委员决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细目, 细嫩, 细腻, 细腻的表演, 细腻的描写, 细片, 细巧, 细绒线, 细软, 细润,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱中爱情

Alguna vez él le había dicho algo que ella no podía concebir: los amputados sienten dolores, calambres, cosquillas, en la pierna que ya no tienen.

有一次,他告诉了她一些她无法情:截肢者会感到疼痛、抽筋、发痒,而他们不再有腿。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Lo que no me gustaría es quedar amputado.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En amputados se usan espejos para reflejar el miembro restante, que el paciente se rasca.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虾蛄, 虾酱, 虾米, 虾皮, 虾仁, 虾油, 虾子, , 瞎猜, 瞎扯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接