有奖纠错
| 划词

Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.

一项技术性工作,不会对边界做任何实质性变动。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo se percató de que esos documentos contenían alteraciones obvias y eran muy parecidos a los presentados por otros reclamantes.

小组发现,这些文件有明显的更改,与其他索人提供的文件类似。

评价该例句:好评差评指正

Además, alteraciones como el desastre del tsunami y la gripe aviar pueden tener efecto significativo sobre el crecimiento en el corto plazo.

此外,海啸灾害和禽流感等冲击,也可对短期的增长造成重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, la historia nos enseña que los desastres naturales suelen conducir a infracciones de la ley y alteraciones del orden público.

表明自然灾害经常导致法律和秩序的崩溃。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué medidas se han adoptado para prevenir la falsificación, la alteración ilegal o la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje?

实行什么措施防止假造、伪造或冒用身份证和旅行证件?

评价该例句:好评差评指正

Las Entidades y los cantones aportan fondos para el tratamiento de niños y jóvenes que han sufrido alteraciones en su desarrollo psicológico y físico.

各实体和各州为那些心理和生理发育受到阻碍的儿童和青年的发展提供资金。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo opina que el propósito de las alteraciones era obtener indemnizaciones más importantes mediante el abultamiento de las pruebas de las pérdidas declaradas.

小组认为,更改的目的加强所损失的证据,以增加索人的偿额。

评价该例句:好评差评指正

El informe demuestra los efectos de los cambios en las ponderaciones de los factores existentes y de la alteración de la cifra básica de puestos.

报告显示了现有制度的不同份量的影响,以及改变员额基数的影响。

评价该例句:好评差评指正

La inseguridad alimentaria y el desplome económico son los resultados de malas políticas, de la falta de transparencia y de la alteración del orden público.

粮食匮乏和经济崩溃坏的政策、不透明和法治崩溃的结果。

评价该例句:好评差评指正

En dos proyectos de investigación encabezados por el Canadá se estudiarán las alteraciones fisiológicas que se producen y los efectos de las medidas para contrarrestarlos.

两个由加拿大牵头的研究项目将对所发生的生理变化和应对措施的效果进行研究。

评价该例句:好评差评指正

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

评价该例句:好评差评指正

El medio marino también resulta afectado por las alteraciones físicas de las zonas costeras, incluida la destrucción de hábitats de vital importancia para mantener la salud del ecosistema30.

海洋环境也受到沿海区实物改变的影响,包括对维持生态系统健康极为重要的生境的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Por desgracia, las dificultades derivadas de la retirada del abogado defensor principal en la causa Seromba ocasionaron alteraciones en el juicio, lo que retrasó la emisión del fallo.

遗憾的,由于Seromba案中的主要辩护律师退出扰乱了审判,从而延误了判决。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales ocurridos recientemente en regiones productoras de petróleo y la falta de inversión en refinerías han venido a exacerbar la alteración inusitada en los mercados del petróleo.

由于原油生产地区最近发生自然灾害和缺乏对炼油厂的投资,原油市场的异常混乱有所加剧。

评价该例句:好评差评指正

Consideran que cualquier alteración o infracción de esos mandatos constituye una tentativa inadmisible de anticipar los resultados de las negociaciones y una violación de los derechos nacionales legítimos del pueblo palestino.

他们认为对职权范围的任何修改或违反都无法接受的,这种行为对谈判结果的预先控制,也对巴勒斯坦人民合法国家权利的侵害。

评价该例句:好评差评指正

Los autores opinan que esto permitiría eludir el régimen de establecimiento permanente mediante la alteración de los términos del contrato en casos en que, atendiendo a las circunstancias, debería aplicarse dicho régimen.

作者认为这可能导致在各种情况都说明关于常设机构的结论合理时,通过玩弄合同条款文字来回避常设机构的问题。

评价该例句:好评差评指正

Basándose en el derecho consuetudinario local, el Tribunal llegó a la conclusión de que el equipo estaba en buenas condiciones para su finalidad puesto que había funcionado adecuadamente sin ninguna alteración mecánica.

法院根据地方判例法得出结论:该设备符合其用途,因为它最终未经任何机械改造便能正常运行。

评价该例句:好评差评指正

Otros también argumentan que no es necesario adoptar formalmente las reglas de procedimiento, dado que en la mejor tradición anglo-americana, el Artículo 30 permite la formulación y alteración gradual de la práctica.

有人说,不必正式通过议事规则,因为按照英美的良好传统,第三十条允许逐步制定规则并改变做法。

评价该例句:好评差评指正

Esta alteración dejará inafectadas a las partes del mensaje que no estén sujetas a la obligación de corrección de errores, y a cuyo retiro no debiera, por tanto, tener opción el expedidor del mensaje.

对于电文的其余部分,如果它们不受纠错义务的影响,而且发送人因此也不应当拥有撤消的选择,则这一更正将不影响它们。

评价该例句:好评差评指正

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼和其他鲸目动物目前面临的主要威胁:副渔获物、船只碰撞、人为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Ya que en nuestro cuerpo se producen muchas alteraciones en esta etapa.

因为在我们的身体中,在这个阶段会经历许多

评价该例句:好评差评指正
有人给他写信的上校

Ya veremos -dijo el coronel suavemente, sin un rastro de alteración en la voz-.

" 咱们等着瞧," 上校轻声说道,语气平得不带一点儿波动。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Como si obrar de ese modo, nos hiciera inmunes ante la inminencia de la devastación causada por la alteración climática.

好似这样做能让我们免受气候造成的迫在眉睫的危害。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, es muy dificultosa la conservación, ya que cualquier alteración puede provocar un deterioro que no tiene vuelta atrás.

不过,保护工作是非常困难的,因为任何动都可能造成无法挽回的破坏。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y así, a lo largo de los años, mantuvieron el desequilibrio sin alteraciones, ella tiranizando y él manso, aguantando y resistiendo.

就这样,他们一直过着失衡的生活。她暴虐无度,他温顺忍耐、消极反抗。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇

Esto hará que tu cuerpo vuelva a su ritmo regular de ciclos de sueño y vigilia, y evitarás estas alteraciones del sueño.

这会使你的身体恢复到正常的睡眠——苏醒周期,并避免这些睡眠碍。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Las lenguas no sólo vienen cambiando a lo largo del tiempo sino que también sufren alteraciones a lo ancho del espacio.

语言不仅随着历史的发展不断演,而且在不同地域也有所

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Las consecuencias de cualquier alteración al medio ambiente antártico son graves y se mantienen por mucho tiempo.

对南极环境的任何改的后果都是严重的,并且会持续很长时间。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las ondas son alteraciones que se propagan en el espacio como las ondas en la superficie de un lago.

波浪是在空间中传播的扰动,就像湖面上的涟漪。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Durante el tiempo de gestación son intervenidos por medio de técnicas como la alteración de los niveles de oxígeno y la inoculación de drogas.

在孵期间,会通过改氧气浓度和接种药物等技术进行干预。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

La soledad prolongada en la edad adulta puede producir alteraciones cerebrales y un déficit de aprendizaje en animales de laboratorio.

成年期长时间的孤独会导致实验动物的大脑改和学习碍。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇

Pero si tienes depresión, las alteraciones en los neurotransmisores que regulan el sueño pueden hacer que duermas 10 o más horas cada noche.

但如果你患有抑郁症,调节睡眠的神经递质会发生紊乱,导致你每晚睡10个小时甚至更久。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Al principio no hubo más que una mera alteración en las rutinas.

最初不过是日常活动流程的改

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las mujeres con autismo sufren una doble discriminación por pertenecer a un grupo de personas con alteraciones neuro atípicas y por ser mujeres.

患有自闭症的女性因为属于患有非典型神经碍的人群以及身为女性而遭受双重歧视。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sin embargo, a la mañana siguiente tuvo que hacer una alteración; pues antes del desayuno, mantuvo una conversación de un cuarto de hora con la señora Bennet.

不过第二天早上他又更了主张,因为他和班纳特夫人亲亲密密地谈了一刻钟的话。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Al fin vino mi amo a la puerta de la calle, y ábrela esforzándome, que bien era menester, según el miedo y alteración, y me torno a encaminar.

后来我主人跑过来,瞧我吓得面无人色,少 不得叫我别怕,一面开了大门,重又打发我上 街。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De hecho se ha asociado con errores de copia del cromosoma 12: diez por ciento de tartamudos tienen alteraciones en el gen GNPTAB y ningún no-tartamudo las tiene.

它实际上与12号染色体复制错误有关:百分之十的口吃者有GNPTAB基因的改,非口吃者则有。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estas alteraciones afectan el sistema de recompensa y las funciones ejecutivas, que incluyen la planeación, la organización, el manejo del tiempo y la memoria de trabajo.

这些会影响奖励系统和执行功能,包括计划、组织、时间管和工作记忆。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sosiégate, señora mía, y procura sosegar tu alteración, porque mi señor no te halle sobresaltada, y lo demás déjalo a mi cargo, y al de Dios, que siempre acude a los buenos deseos.

安静一下吧,我的夫人,尽量把你的情绪安定下来,别让我主人看到你这副失魂落魄的样子。其它的事情都交给我,交给上帝吧,上帝总是施恩于善良的愿望。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇

Porque cuando se tiene depresión también se produce este aplanamiento emocional de vez en cuando, pero la anhedonia puede llegar a ser una alteración emocional mucho más crónica y a menudo requiere un tratamiento directo.

因为当你患有抑郁症时,你也会时不时有这种情绪平淡的感受,但是快感缺失症会成为一种更长期的情感碍,而且常常需要进行直接治疗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 导板, 导出的, 导弹, 导电, 导风板, 导管, 导轨, 导航, 导火索,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接