Llegué a casa alrededor de las doce.
大约十二点我才到家。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形轨道绕着太阳运行。
Vive ignorante de lo que pasa a su alrededor.
他对周事情一无所知。
Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.
着炉子摆了一圏椅子。
Se creía que la Tierra estaba quieta y el Sol giraba a su alrededor.
人们曾以为球是静止不动, 太阳绕着它旋转.
El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被处死绞刑犯脖子周。
Una mariposa vuela alrededor de las flores.
一只蝴蝶在花周飞来飞去。
Vive en los alrededores de Barcelona.
他住在巴塞罗那附近。
Los planetas describe una órbita alrededor del sol.
行星绕着太阳运行。
Había alrededor de veinte personas en la reunión.
大约有二十人参加了会议。
Había alrededor del charlatán un corro de desocupados.
在那个吹牛皮人身边着一圈游手好闲人。
El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.
北极是北极点周。
En los alrededores de la ciudad se han construido recientemente muchas, fábricas.
在城市周新建了许多工厂。
El Uruguay ha emprendido estudios magnéticos alrededor de la estación de Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯站周进行了磁力调查。
Sobre todo, movilizó naciones y sociedades alrededor de valores fundamentales y nobles principios.
首先,它使各国和各国社会绕着根本价值观念和崇高原则动员起来。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列制造卫星正在环绕球运转。
Se sentaron alrededor de la mesa.
他们着桌子坐了下来。
Alrededor de 180.000 colonos residen en la Jerusalén oriental ocupada.
大约有18万移民活在被占东耶路撒冷。
Alrededor del 85% de su población vive de la agricultura.
约有85%埃塞俄比亚人以农为。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La música está en todas partes, mira a tu alrededor.
音乐无处不在,看看你周。
Aquí como puedes ver ya tiene bastante burbujitas alrededor.
这时候你可以看到边上有相当多气泡。
El señor Weasley miró a su alrededor. Le fascinaba todo lo relacionado con los muggles.
威斯里先生环顾周。他喜爱马格人一切东西。
Observa a tu alrededor y agradece todo lo que tienes.
看看你周,感恩你所有一切。
Se construyó una ciudadela alrededor del palacio de la Al-Mudaina.
于是环绕皇宫亦兴建了一座堡垒Al-Mudaina。
Y husmeando a su alrededor, charlaban entre ellas, haciendo signos.
她们用鼻子到处嗅着,相互说着话,还做出暗号。
Luego escudriñó con los ojos a su alrededor y escuchó.
接着她朝下望了望,并侧耳所了听。
Por ahí entrarían sus compañeros, que se habían escondido en los alrededores.
从城门又进来他们战友,是已经埋伏在。
¿Te sientes más cómodo mirando a tu alrededor mientras interactúas con los demás?
你和别人互动时候,环视周是不是更舒服?
Katherine echó un vistazo su alrededor.
凯瑟琳往墙角看。
Dentro había un gran patio con una arcada que se extendía por todo alrededor.
里面有一个大院子,周环绕着一个拱廊。
Me tranquilizaba saber que alrededor de mí otros marinos se encontraban en iguales circunstancias.
一想到在我周还有其他水兵和我处在同样境地,我心安了不少。
Desesperado, miré otra vez alrededor y ya Ramón Herrera había desaparecido de la superficie.
我心中无比绝望,又向下里看了看,这时水面上已经见不着拉蒙·埃雷拉了。
Un camarero daba vueltas a su alrededor como un trompo y le señaló la puerta.
一个侍者把他象陀螺似地打了一个转,推他走向门口。
Entonces se puso a dar vueltas alrededor del jardín, lo más de prisa que pudo.
然后又着花园一圈接一圈地猛跑起来。
¡Alegraste a miles de millones de niños alrededor del mundo!
你让全世界几亿孩子欢呼雀跃!
¿Y cómo están inspirando tú a las personas a tu alrededor?
你是如何激励周人?
16 Todas las cortinas del atrio alrededor eran de lino torcido.
16 院子面帷子都是用捻细麻作。
Caminaban entre las filas de tiendas mirando con curiosidad a su alrededor.
他们慢慢地穿过那一排排帐篷,到处张望。
Me quité la camisa y me la amarré fuertemente alrededor de la cintura.
脱下衬衫,把它牢牢系在腰间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释