有奖纠错
| 划词

El ministro ha negado todas las acusaciones.

部长否认所有控。

评价该例句:好评差评指正

No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.

你不能没有根据地责她。

评价该例句:好评差评指正

El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.

法官要求被告证人出庭。

评价该例句:好评差评指正

Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.

他被控叛国,是很严重很极端控告。

评价该例句:好评差评指正

Otra persona también incluida en la lista fue absuelta de todas las acusaciones.

对另一名也列入清单个人 所有控被宣布无效。

评价该例句:好评差评指正

Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.

在缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实控。

评价该例句:好评差评指正

No se ha formulado ninguna otra acusación.

没有再提出其他起诉书。

评价该例句:好评差评指正

Esa acusación es muy injusta para Siria.

这一责对叙利亚来说是非常不公平

评价该例句:好评差评指正

Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.

十八名检方证人在36个审判日作证。

评价该例句:好评差评指正

Esas acusaciones contra trabajadores humanitarios no se han corroborado.

这些控人道主义工作者罪名并未得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相控,使原来不断政治两极化更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Las incesantes acusaciones y recriminaciones avivan un debate político muy polarizado.

控一时四起,激起誓不两立政治辩论。

评价该例句:好评差评指正

Las acusaciones contra los trabajadores del OOPS no tienen base alguna.

控近东救济工程处工作人员没有任何根据。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权控。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.

迄今为止,二十八名检方证人在85个审判日作证。

评价该例句:好评差评指正

Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.

我希望这次起诉不会造成阿族人大规模起义。

评价该例句:好评差评指正

El acusado se declaró inocente de las nuevas acusaciones en otra comparecencia inicial.

被告在初次应诉中对其他控不认罪。

评价该例句:好评差评指正

De los 13 autos de acusación dictados por el Fiscal, 11 están activos.

在检察官定罪13个案件中,有11个目前正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Es significativo que en el futuro próximo puedan presentarse detenciones y acusaciones.

重要是,可能在不久将来就能开始进行逮捕和提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.

我们决不能允许历史对我们发出这样控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


misil, misio, misión, misional, misionar, misionario, misionerismo, misionero, Misiones, misiva,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se me olvidó mencionarle que ayer vinieron con la acusación de que había matado a uno.

我还忘了跟说,昨天有人控告,说杀了一个人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si salían a la superficie, quedaba demostrada la acusación.

起来,就证明指控是对的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Muchas acusaciones se debían a intrigas políticas o simplemente por envidias.

许多指控只是政治计谋或只是出于嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Diego me ha traído una buena idea, vosotros acusaciones sin pruebas.

迭戈给我出了个好主意 你们的指控是没有证据的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias.

这种指责(到了一定时候我自会惩罚们)荒谬可笑。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y las acusaciones de racismo en su núcleo han generado consternación.

对王室核心的种族主义指控引起了巨大恐慌。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ante las injustas acusaciones del funcionario, a Gregorio no le quedó más remedio que dar la cara.

面对不公正的指责,格里高尔只好露面。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La esposa de Lázaro escuchó la conversación y llorando desconsolada, juró que ella no era culpable de esas acusaciones.

拉撒路的妻子了这段对话,伤心地哭了起来,发誓自己没有偷情。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Heraldo, lee la acusación! -dijo el Rey.

" 传令官,宣读起诉书。" 国王宣布说。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Otra acusación sin pruebas, Sofía. Doña Teresa, ¿puedo irme para continuar con mi trabajo o seguir soportando insultos y difamaciones?

又一个没有证据的指控 索菲亚 特蕾莎夫人 我能离开继续我的工作吗? 还是我需要继续在这儿忍受侮辱和?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La respuesta del Gobierno despertó sospechas y acusaciones de la oposición.

政府的回应引起了反对派的怀疑和指责。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年9月合集

El portavoz exigió a Washington que ponga fin a las acusaciones infundadas y a la difamación respecto a esta cuestión.

发言人要求华盛顿停止就此问题进行无端指责和

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Fueron convocadas al congreso bajo acusaciones de apañar comportamientos antisemitas: la audiencia se viralizó y recibieron miles de pedidos de renuncia.

们因支持反犹太行为的指控而被传唤到国会:证会迅速传播,们收到了数千份辞职请求。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En una celda mauritana, en la noche cargada de leones, repensó la compleja acusación contra Juan de Panonia y justificó, por enésima vez, el dictamen.

在毛里塔尼亚的禅房里,在狮子出没的夜晚,反复思考对胡安·德·帕诺尼亚的复杂的指控,无数次地为判决辩解。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

James pensó en ello como un desafío, y no como una acusación del uso restringido del cerebro.

詹姆斯的话意味着这是一项挑战,而并非控诉我们大脑较少的使用率。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

Washington teme que China use las redes 5G de Huawei para espionaje, unas acusaciones que la compañía china ha negado categóricamente en el pasado.

华盛顿担心中国会利用华为的 5G 网络从事间谍活动,这家中国公司过去曾断然否认这一指控。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Estas acusaciones de abandono y negligencia colectiva por parte de una institución con un personal insensible -según los duques- ha conmocionado a muchos en Reino Unido.

公爵夫妇口中的王室集体抛弃和忽视的指控使英国许多人感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Según la acusación, Kayishema participó directamente en la planificación y ejecución de la masacre, incluso procurando y distribuyendo gasolina para quemar la iglesia con los refugiados dentro.

根据起诉书, 卡伊舍马直接参与了大屠杀的策划和实施,包括采购和分发汽油以烧毁教堂内的难民。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Emma inició la acusación que tenía preparada (" He vengado a mi padre y no me podrán castigar..." ), pero no la acabó, porque el señor Loewenthal ya había muerto.

埃玛开始说出早已准备好的指控(“我是替我父亲报仇的,谁也惩处不了我… … ”),她没有把话说完,因为洛文泰尔先生已经断了气。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Una de las acusaciones más graves es la de que un miembro de la familia real -o varios- mostraron preocupación por cuán oscura sería la piel del hijo de los duques.

最严重的指控之一是,一个(或多个)王室成员对公爵夫妇儿子的深肤色感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


misticismo, místico, misticón, mistificación, mistificar, mistifori, mistilíneo, mistión, mistiquería, misto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接