有奖纠错
| 划词

Die Anzeige einer nachfolgenden Abtretung stellt eine Anzeige aller vorangegangenen Abtretungen dar.

一项后继转让知构成对所有先前转让知。

评价该例句:好评差评指正

Urlauber können bereits gebuchte Touren zwar umbuchen, aber nicht generell kostenlos absagen.

转让已预定的旅行团,但是不能全额取消。

评价该例句:好评差评指正

Er hat mir sein Fahrrad billig, für 20 Euro überlassen.

他把他的自行车便宜转让给我,只要20欧。

评价该例句:好评差评指正

Eine Eintragung kann vor der Abtretung, auf die sie sich bezieht, vorgenommen werden.

事先就有关转让进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.

增加武器转让的透明度也极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让知或付款指示完全以使用原始合同的语文写成。

评价该例句:好评差评指正

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让知或付款指示涉及知后产生的应收款。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel findet keine Anwendung auf Abtretungen der in Artikel 9 Absatz 3 aufgeführten Forderungen.

本条不适用于第9条第3款所列的应收款的转让

评价该例句:好评差评指正

Eine Abtretung ist international, wenn sich Zedent und Zessionar im Zeitpunkt des Abschlusses des Abtretungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.

转让合同订立时,转让人和受让人所在地在不同国家的,该转让具有国际性。

评价该例句:好评差评指正

Partnerschaften zwischen Unternehmen stellen ein wirksames Mittel für den Transfer und die Verbreitung von Technologien dar.

企业间伙伴关系是转让和传播技术的强有力手

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

全理事会强调,各国有效地规范和管制小武器转让极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.

任何人均根据本附件和条例在登记处登记有关转让的数据。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

全理事会鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让方面进行国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklungsländer unterstrichen die Notwendigkeit des Transfers moderner und sauberer Energietechnologien, darunter Technologien zur Nutzung fossiler Brennstoffe wie Saubere-Kohle-Technologien.

发展中国家强调必须转让先进的清洁能源技术,包括矿物燃料技术,例如净煤技术。

评价该例句:好评差评指正

Sie werden sich neben anderen Fragen mit der Finanzierung und dem Transfer umweltverträglicher Technologien zur Erhaltung der Wälder befassen.

这些专家组,除了别的问题以外,将讨论为养护森林而资助并转让无害环境的技术。

评价该例句:好评差评指正

Eine Forderung ist international, wenn sich Zedent und Schuldner im Zeitpunkt des Abschlusses des Ursprungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.

原始合同订立时,转让人和债务人所在地在不同国家的,该应收款具有国际性。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften legen das Verfahren für die Löschung einer Eintragung in dem Fall, dass die Abtretung nicht vorgenommen wird, fest.

条例将规定不进行转让时取消登记的程序。

评价该例句:好评差评指正

Solange dem Schuldner die Abtretungsanzeige nicht zugegangen ist, ist er berechtigt, durch Zahlung nach Maßgabe des Ursprungsvertrags befreiend zu leisten.

债务人在收到转让知前,有权根据原始合同付款而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正

Das Genomprojekt, an dem zahlreiche Labore in mindestens 18 verschiedenen Ländern beteiligt sind, ist ein hervorragendes Praxisbeispiel für den Technologietransfer.

基因组项目是技术转让起作用的一个佳例,至少有18个国家的众多实验室参与这一项目的运作。

评价该例句:好评差评指正

Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

转让的充分证据包括但不限于由转让人签发并指明转让确已发生的任何书面文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auffindbar, auffinden, Auffindung, auffischen, auffitzen, aufflackern, aufflammen, aufflammend, aufflattern, aufflechten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Wir können Ihnen, unsere entwickelte Technologie übertragen.

我们给贵方,我们发展成熟的技术。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Lesen Sie vor dem Unterschreiben den Mietvertrag und das Übergabeprotokoll genau durch.

在签字前仔细阅读租房合同协议。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Wenn ich jemandem mein Haus überschreibe, dann gebe ich der Person mein Haus.

如果我把我的房子给别人,那么我就把我的房子给了那个人。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" Meine Eltern haben mir ihr gesamtes Vermögen überschrieben" .

" 我的父母已经把他们所有的资产都给了我。"

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Wir können zum Beispiel sagen: " Hans hat seiner Tochter das Haus überschrieben" .

例如,我们说," 汉斯把他的房子给了他的女儿。"

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6合集

Schweiz bleibt beim Nein zu Waffenweitergabe an die Ukraine!

瑞士坚持不向乌克兰武器!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7合集

Die Unterzeichner verbieten Einsatz, Produktion und Weitergabe der Waffen.

签署国禁止使用、生产和武器。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10合集

Auch bestimmte Technologietransfers nicht, darunter solche, wie sie der Chemnitzer Maschinenbauer von der Niles-Simmons-Hegenscheidt-Gruppe plante.

某些技术也不是,包括 Niles Simmons Hegenscheidt Group 的 Chemnitz 机器制造商计划的技术

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12合集

Und der dritte Punkt betrifft die sogenannte Grunderwerbsteuer.

第三点涉及所谓的房地产税。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6合集

Das Schweizer Parlament hat eine Ausnahmeregelung für die Weitergabe von Rüstungsgütern an die Ukraine abgelehnt.

瑞士议会否决了向乌克兰军备的豁免。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专四听力部分真 PGG

Sie können es auch überweisen. Aber es ist billiger, wenn Sie gleich zahlen.

。但是,如果您立即付款,会更便宜。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年9合集

Denn seit Jahren kaufen Rechtsextremisten Grundstücke im Ort auf und geben sie an Gleichgesinnte weiter.

因为右翼极端分子多年来一直在购买村里的土地, 并将其给志同道合的人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8合集

Die USA wollen Dänemark und den Niederlanden eine schnelle Weitergabe von F16-Jets an die Ukraine ermöglichen.

美国希望允许丹麦和荷兰迅速向乌克兰F16战机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12合集

Erwirbt ein Konzern weniger als 90 Prozent an einem anderen Immobilienunternehmen, wird keine Grunderwerbsteuer fällig.

如果一个集团收购另一家房地产公司的股份少于 90%,则无需缴纳房地产税。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5合集

" Im Schnitt entgehen dem Staat pro Share Deal in Ostdeutschland rund 380.000 Euro an Grunderwerbssteuer" .

“平均而言,国家在东德每笔交易中损失约 380,000 欧元的房地产税。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12合集

Und da wo man es macht, spart man gewisser Weise Grunderwerbsteuer.

而且无论在哪里做,节省一定数额的房地产税。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10合集

Zweitens können sich tschechische Politiker vorstellen, dass bei einer Aufhebung der Dekrete auch die Eigentumsübertragungen in Frage gestellt werden.

其次,捷克政客想象,如果法令被废除, 所有权的也将受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8合集

Die US-Regierung will Dänemark und den Niederlanden eine schnelle Weitergabe von US-Mehrzweckkampfjets des Typs F-16 an die Ukraine ermöglichen.

美国政府希望允许丹麦和荷兰迅速向乌克兰美国F-16多用途战斗机。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zwar haben einige Verkehrsverbünde angekündigt, dass sie weiterhin Mitnahmeoptionen und übertragbare Tickets ermöglichen wollen, aber im Standard-Ticket ist beides nicht drin.

尽管一些交通协会宣布他们将继续推出携带选项和车票,但这两者都不包括在标准票内。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12合集

Drittes und letztes Beispiel: Gewerbliche Akteure und die Grunderwerbsteuer: Dabei geht es um den Erwerb von Immobilien.

第三个也是最后一个例子:商业参与者和房地产税:这是关于房地产的收购。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufforsten, Aufforstung, Aufforstungbeihilfe, Aufforstunggenehmigung, Aufforstungsbeihilfe, Aufforstungsfläche, Aufforstungsgenehmigung, Auffräsen, auffressen, Auffressung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接