Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月



第一次降价。
:
工作才只干了一半.
期,在…
间.
间, 调解, 调
, 代为求情, 居于(两物
间)
间
,调解
, 调

间
等
,
间
, 普通
, 平均
项
)粗球棍,
线
等,
间,
流, 普通

午, 正午,南
,
间
, 立刻, 马上
, 毗邻
, 直接
, 立即
间
, 隔断
, 调解
, 调

等
,
间
, 普通
, 平庸
Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月



第一次降价。
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年
期蓬勃地出现了众多
基层倡议。
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
例如,到本世纪
期,最不发达国家
口可能会增加一倍多。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月
,该国爆发大规模
霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374
死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出
议会预计于12月
举行开幕会议。
La barra de pan está mediada.
面包只剩下了一半.
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪
,80岁
上老
将占到老年
口
五分之一。
Llevo sólo mediado mi trabajo.
我
工作才只干了一半.
Entonces (a mediados de 1998), aún no habían adoptado este sistema 30 aldeas, o un total de 693.
在当时(一九九八年年
)
693条乡村
,尚有约30条未采用这个村选制度
政策。
A mediados de año, más de 10.000 excombatientes habían participado en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
到年
时,10 000多名前战斗
员参加了解除武装、复员和重返社会方案。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
在20世纪
期,100万巴勒斯坦
被迫离开自己
土地,流亡到周边国家。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月
,在杰多地区发生部族内部跨界
战斗,造成约15 000
流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月


,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000
分发了急救用品,到5月
,已向850 000
提供安全
饮用水。
A mediados de abril, las lluvias torrenciales y las inundaciones afectaron a Hargeysa, en “Somalilandia”, y causaron daños generalizados en la infraestructura.
,暴雨和洪水袭击“索马里兰”
哈尔格萨,对基础设施造成广泛
破坏。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月
,叙利亚根据第1373(2001)号决议第6段向委员会提交了第四次报告。
Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo.
今年是世界儿童和平非暴力文化国际十年
期。
Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.
例如,自去年
期
,我们在全国各地建立了30多个抗反转录病毒诊所,医治了许多
。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月
开始,用三个月时间实施。
A mediados del Decenio, deseamos expresar nuestro agradecimiento a todos los agentes que han contribuido a la promoción de la cultura de paz.
在本一个十年
期,我们要向所有为促进这一文化作出了贡献
行动者表示感谢。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。