En lo interno, en el Paraguay hemos logrado revertir el proceso de deterioro para alcanzar la estabilidad macroeconómica y la institucionalidad política.
我们在国内事务中设法扭转了长期恶化过程,
现了宏观经济稳定和政治体制化。
,体制
,法制
.
,团体
,制度
;
;
,

;
,符合宪法
;En lo interno, en el Paraguay hemos logrado revertir el proceso de deterioro para alcanzar la estabilidad macroeconómica y la institucionalidad política.
我们在国内事务中设法扭转了长期恶化过程,
现了宏观经济稳定和政治体制化。
Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.
这对改
这方面
公共制度和保障土著人民
权利和生活条件起到了促
和推动作用。
En Guatemala ha habido avances significativos en los últimos 18 meses en materia de educación, salud, nutrición infantil, y en la construcción de la institucionalidad en que se apoya el desarrollo.
在危地马拉,在过去18个月期间,在教育、卫生、儿童营养以及建立支助

机构等领域取得了重大
。
Las posibilidades de aplicación de la agenda de igualdad y equidad de género siguen mostrando una excesiva dependencia de los recursos de la cooperación internacional a falta de una mayor asignación presupuestaria por parte del Estado tanto a la institucionalidad para el adelanto de las mujeres como al marco de políticas de género.
促
两
平等
事业在尼加拉瓜
缓慢,这说明,由于政府给妇女权益组织及两
平等政策
预算拨款不足,导致该国争取妇女权益
工作过于依赖来自外部
资金援助。
Por ultimo, queremos dejar de manifiesto el compromiso del Paraguay de seguir apoyando la causa y los ideales de las Naciones Unidas, en lograr la estabilidad duradera y desarrollo de sus Estados miembros, en especial de aquellos que por demasiado tiempo, vieron postergados sus anhelos de otorgar a sus ciudadanos una perspectiva de estabilidad e institucionalidad, en respaldo a su legitimo derecho de lograr el desarrollo económico y social duradero.
最后,我们郑重表示,在联合国寻求使其成员国——特别是那些渴望为本中公民提供必要
稳定与体制
以支持他们
现可持续经济和社会

合法权利,但这种渴望却长期受到阻碍
成员国——
现持久稳定与

过程中,巴拉圭将继续支持联合国
事业与理想。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。