Las empresas extranjeras invierten cada vez más en los mercados emergentes.
外国企业越来越多地在
 市场投资。
市场投资。
 ,露出
,露出 .
.  ,显露出来
,显露出来 .
.  , 源
, 源 …
…  .
.  .
. 等)
等) ,总括
,总括 ,全面
,全面 ,综合
,综合 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; , 强劲
, 强劲 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;Las empresas extranjeras invierten cada vez más en los mercados emergentes.
外国企业越来越多地在
 市场投资。
市场投资。
Análisis estratégico y pronóstico de amenazas emergentes.
战略分析和预测正在出现

 。
。
Las comunicaciones de alta tecnología pueden constituir un sector emergente de crecimiento para Guam.
 科技通信可能成为关岛
科技通信可能成为关岛 一个
一个

 增长部门。
增长部门。
Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.
鉴

 经济体
经济体 性质,这一点很重要。
性质,这一点很重要。
Además la prospección biológica es una cuestión emergente.
此外生物勘探是个 出现
出现 问题。
问题。
La oradora destacó algunas de las cuestiones que planteaba esta tendencia emergente.
她强调了由这一正在出现 趋势引起
趋势引起 一些问题。
一些问题。
Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.
然而,它们 经历远远不止
经历远远不止

 捐助国
捐助国 范围。
范围。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由 数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了
数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了
 可能性。
可能性。
Se analizaron casos concretos de países inversores en el exterior emergentes como el Brasil, Sudáfrica, Malasia, Tailandia y China.
专家们分析了正在崭露头角 外向投资国,例如巴西、南非、马来西亚、泰国和中国
外向投资国,例如巴西、南非、马来西亚、泰国和中国 具体例子。
具体例子。
Las amenazas actuales y emergentes han aumentado la preocupación internacional sobre las armas de destrucción en masa.
现有 和正在出现
和正在出现 各种
各种
 加剧了国际社会对
加剧了国际社会对 大规模毁灭性武器
大规模毁灭性武器 担心。
担心。
La trata de personas es otro fenómeno emergente, siendo los países de origen predominantemente los de África oriental.
人口贩运是另一个 出现
出现 现象,东非各国是主要
现象,东非各国是主要 原住地国。
原住地国。
Varios oradores subrayaron la importancia del intercambio de información sobre tendencias nuevas y emergentes y las vulnerabilidades y amenazas resultantes.
一些发言者强调了就
 和正在出现
和正在出现 趋势以及所造成
趋势以及所造成 脆弱性和
脆弱性和
 进行信息交流
进行信息交流 重要性。
重要性。
Las corrientes de inversiones extranjeras directas siguen estando concentradas en alto grado en los grandes países emergentes con economía de mercado.
外国直接资本大批集中地流入大 市场经济国家。
市场经济国家。
Las economías emergentes tienen que estar dispuestas a asumir la responsabilidad que les corresponde con respecto a los países más pobres.

 经济体必须愿意对最贫穷国家承担自己应付
经济体必须愿意对最贫穷国家承担自己应付 责任。
责任。
Estas actividades cumplen un objetivo concreto, y algunas de ellas serán la base de la infraestructura emergente del Protocolo de Kyoto.
这些活动为 是一个具体
是一个具体 目
目 ,其中有些活动将构成正在形成
,其中有些活动将构成正在形成 《京都议定书》基础结构
《京都议定书》基础结构 构成部件。
构成部件。
Sin embargo, es lamentable que esas inversiones se concentren en las economías emergentes de unos pocos países con los mejores resultados.
但可悲 是,它却集中在少数几个情况最佳国家
是,它却集中在少数几个情况最佳国家

 经济中。
经济中。
La Estrategia abarca todos los capítulos sectoriales del Programa de Acción de Barbados y también aborda las cuestiones nuevas y emergentes.
《战略》涉及《巴巴多斯行动纲领》所有各领域,并涉及 生问题。
生问题。
Esas cuestiones y otras son las que encara la comunidad internacional como parte de su responsabilidad de gestionar las crisis emergentes.
这些问题以及其他问题都是国际社会所面临 、属
、属 其处理摆脱危机过程
其处理摆脱危机过程 责任
责任 一部分。
一部分。
Una oradora destacó que algunos países en desarrollo de Asia ya eran inversores importantes y otros, como China y la India, eran emergentes.
一位代表强调,一些亚洲发展中经济体已成为重要 投资者,有些正在成为投资者,如中国和印度。
投资者,有些正在成为投资者,如中国和印度。
A fin de facilitar las deliberaciones, la Comisión tendrá ante sí una nota temática sobre la IED emergente de los países en desarrollo.
为便 讨论,委员会将收到一份有关正在
讨论,委员会将收到一份有关正在 起
起 发展中国家对外直接投资这一议题
发展中国家对外直接投资这一议题 说明。
说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。