Aplaudimos para dar la bienvenida al alumno recién llegado.
 们鼓掌欢迎新来的同学。
们鼓掌欢迎新来的同学。
Aplaudimos para dar la bienvenida al alumno recién llegado.
 们鼓掌欢迎新来的同学。
们鼓掌欢迎新来的同学。
Además, quisiera dar la bienvenida a los nuevos miembros del Comité contra el Terrorismo.
此外, 还要欢迎反恐委员会的新成员。
还要欢迎反恐委员会的新成员。
Damos la bienvenida, entonces, a estas consultas.
因此, 们欢迎目前所进行的协商。
们欢迎目前所进行的协商。
Asimismo, deseo dar la bienvenida al Embajador Landman de los Países Bajos.
 还欢迎荷兰的兰德曼大使。
还欢迎荷兰的兰德曼大使。
Les damos la bienvenida y agradecemos su interés por este foro.
 们欢迎你们大家,并感谢你们对这一讲坛的关心。
们欢迎你们大家,并感谢你们对这一讲坛的关心。
Asimismo, quisiera aprovechar esta ocasión para dar la bienvenida a nuestros nuevos colegas en la Conferencia.
此外, 还愿利用这次机会欢迎
还愿利用这次机会欢迎 们裁谈会的新同事。
们裁谈会的新同事。
Además, quisiera dar la bienvenida entre nosotros al Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste.
 还欢迎东帝汶外交与合作部长来到
还欢迎东帝汶外交与合作部长来到 们
们
 。
。
El Presidente (habla en inglés): Quiero dar la más cálida bienvenida a todas las delegaciones.
 席(以英语
席(以英语 言):请允许
言):请允许
 所有代表团表示热烈欢迎。
所有代表团表示热烈欢迎。
Me complace dar la bienvenida a un grupo de personas tan notables a la hospitalaria tierra de Kazajstán.
 很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。
很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。
Nos sumamos a otros para felicitar al Magistrado Pocar por su elección y le damos la bienvenida al Consejo.
 们同其他各位一起祝贺波卡尔法官当选,并欢迎他来安理会。
们同其他各位一起祝贺波卡尔法官当选,并欢迎他来安理会。
Asimismo, deseo dar la bienvenida al Sr. Jan Eliasson, Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
“ 也谨
也谨 大会第六十届会议
大会第六十届会议 席扬·埃利亚松先生表示欢迎。
席扬·埃利亚松先生表示欢迎。
Sr. Mercado (Filipinas) (habla en inglés): Sr. Presidente: Me sumo a las demás delegaciones para darle la bienvenida a la Presidencia.
梅尔卡多先生(菲律宾)(以英语 言):
言): 席先生,
席先生, 同其他
同其他 言者一道欢迎你担任
言者一道欢迎你担任 席。
席。
Espero volver a dar la bienvenida a todos en enero para seguir trabajando con energía, determinación y convicción renovadas en esta Organización.
 期待着欢迎各位1月份归来,以全新的精力、决心和对本组织的信念继续工作。
期待着欢迎各位1月份归来,以全新的精力、决心和对本组织的信念继续工作。
Damos la bienvenida a Andorra como nuevo miembro que comparte plenamente la identidad y los criterios de participación del sistema de Cumbres.
 们欢迎安道尔,作为新会员充分分享首脑会议制度一员的一致性和标准。
们欢迎安道尔,作为新会员充分分享首脑会议制度一员的一致性和标准。
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿业的报道。
Las delegaciones felicitaron al Administrador por su nombramiento y le dieron la bienvenida a su primer período de sesiones de la Junta.
各代表团祝贺署长上任,欢迎他参加在他上任以来的第一届执行局会议。
El Presidente (habla en inglés): Les vuelvo a dar la bienvenida; en las Naciones Unidas tenemos una manera extraña de celebrar las fiestas.
 席(以英语
席(以英语 言):
言): 欢迎成员们今天晚上回来参加会议;
欢迎成员们今天晚上回来参加会议; 们在联合国有一些庆祝节日的奇怪方式。
们在联合国有一些庆祝节日的奇怪方式。
Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): También yo quisiera dar la bienvenida al Embajador Bolton, nuevo Representante Permanente de los Estados Unidos de América.
杜克洛先生(法国)(以法语 言):也请允许
言):也请允许
 美利坚合众国新任常驻代表博尔顿大使表示欢迎。
美利坚合众国新任常驻代表博尔顿大使表示欢迎。
Espero volver a dar la bienvenida a los miembros en enero para seguir trabajando con energía, determinación y, sobre todo, convicción renovadas en la Organización.
 期待着欢迎各位在1月份回来,带着恢复了的精力、决心以及最重要的是对本组织的信念,继续进行
期待着欢迎各位在1月份回来,带着恢复了的精力、决心以及最重要的是对本组织的信念,继续进行 们的工作。
们的工作。
Quisiera dar la bienvenida a los miembros del Consejo y de la Secretaría que están de regreso tras haber participado en la misión al África Central.
 谨欢迎参加
谨欢迎参加 部非洲访问团的安理会成员和秘书处成员返回。
部非洲访问团的安理会成员和秘书处成员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎
现问题,欢迎
 们指正。
们指正。