En ce qui concerne les réunions intersessions, le Kenya est membre du Comité de coordination.
关于届会
隔期召开
会议,肯尼亚是协调
员会
成员。
)休会期En ce qui concerne les réunions intersessions, le Kenya est membre du Comité de coordination.
关于届会
隔期召开
会议,肯尼亚是协调
员会
成员。
Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.
《闭会期方案》将进
步加强此类合作。
Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.
我们认为,他在闭会期
召集
公开协商尤其有益。
Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.
他说,小组
员会还正在研究是否在闭会期
举行额外会议。
Les conclusions et les recommandations des ateliers intersessions figurent dans un additif au présent rapport.
闭会期

班
结论和建议载于本报告增编。
À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.
为此,
员会授权小组
员会设立
个闭会期
工作组。
Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.
小组
员会列出其工作

时
表,包括闭会期
时
表。
Il importe de veiller à ce que la prochaine période intersessions soit tout autant bénéfique.
重要
是,要确保接下来
闭会期进程再接再厉,取得同样
成功。
La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.
联检组
报告必须体现出这
点,并应在政府
闭会期
工作组会议讨论中加以处理。
Les activités intersessions constituent un élément très important du programme de travail de l'AALCO.
闭会期
活动是亚非法律协商组织工作方案
个非常重要
因素。
A déterminer par le Groupe de travail intersessions.
拟由船舶拆解事项休会期
工作小组予以确定。
Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.
我们打算在闭会期
继续就《裂变材料停产条约》和地雷同
些代表团继续进行非正式磋商。
La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.
闭会期
会议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。
Il a aussi préconisé vivement la tenue de consultations informelles entre les participants durant l'intersession.
他还大力鼓励与会者在闭会期
举行非正式磋商。
Aussi, les thèmes choisis pour ses périodes intersessions devaient-ils être utiles et d'actualité.
因此,它在闭会期
选择
主题应及时和有用。
Le Groupe établit des rapports d'évaluation annuels qui sont des documents intersessions du Conseil d'administration.
该监督组负责编制年度评价报告,作为理事会闭会期
文件。
La majorité des participants ont convenu que des travaux intersessions sur les considérations financières s'imposaient.
大多数与会者都同意有必要在闭会期
针对资金方面
各种考虑因素开展工作。
La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.
专家会议标志着新
跨部门工作方案
正式启动。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
会议注意到开展闭会期
工作
好处。
Depuis sa première session, la Commission a créé des organes subsidiaires de sessions et intersessions.
第
届会议以来,
员会已设立了多个会期和闭会期
附属机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。