El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.
山羊跃过岩石,
了它
敏捷和力量。
El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.
山羊跃过岩石,
了它
敏捷和力量。
Se presentó vestido y calzado de gala.
他
了华丽
礼服和鞋子。
Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.
这个晚会是一个西班牙语文


。
En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.
在非洲,以最少
资源创办企业已经
了极大
创造性。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你
前任、兄弟
加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主
大会第五十九届会议
工作期间

决心和技巧。
Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.
人都想要
取得
成功,对此我可以理解。
Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.
以可以

成果支
种倡议,说明南南合作
续意义。
En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.
专业一级
守则
了对编撰过程
一系列不同处理方法。
Demostrémosles lo que podemos hacer.
让我们向他们
我们能够做
一切。
La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.
这样做是为了鼓励就国内

文
内容进行辩论。
Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.
尽管最近发生了痛苦
冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支

这种意愿
方。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造
波兰犹太人历史博物馆将
他们
巨大贡献。
La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.
发
资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式
讨论和专门

活动。
Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.
第三,根据有关不容置疑
贫穷恶
数字,我们必须在生成新资源方面
最大限度
想象力和政治意愿。
El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.
这一阶段
出版物最多
出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材
出版物。
La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.
决议还加强了国际刑事法院
权威,使之有机会证明自己并
它可以取得
成就。
Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.
但是,与男性相比,课程中所

妇女形象依然只占较低
比例。
Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.
现在60年后,我们必须
同样
决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者
宗旨。
Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.
然而,在描述文
历史中
意识形态倾向和严格
指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆
相同
。
La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.
根据申请,制造、交易、收藏或
武器
许可证有效期可延长五年,购买武器
许可证,有效期可延长六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。