Debemos impedir los crímenes de lesa humanidad.
我们必须防止侵人类罪
。
lesionar; perjudicar; violar; dañar; menoscabar
Debemos impedir los crímenes de lesa humanidad.
我们必须防止侵人类罪
。
La desnutrición hace que los niños sean particularmente vulnerables a las enfermedades.
营养不良使儿童特受到疾病侵
。
Un niño educado también está menos expuesto a la violencia.
受过教育的儿童,也较少受到暴的侵
。
La violencia contra los niños existe en diferente grado en todas las sociedades.
所有社会都不同程度地存在着暴侵
儿童问题。
Los acontecimientos del 11 de septiembre demostraron que ningún Estado es inmune al terrorismo.
件表明,任何国家都不能免受恐怖主义的侵。
La construcción del muro de separación viola todos los derechos de los palestinos.
修建隔离墙侵了巴勒斯坦人的所有权利。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视的受者,她们特
受到侵
。
Las prisioneras son objeto de violencia de género durante la investigación y la detención.
女犯人在被审讯和拘留时受到基于性的暴
侵
。
Además, son vulnerables a la delincuencia transnacional y necesitan asistencia para abordarla.
它们还受到跨国犯罪的侵
,也需要援助来应对跨国犯罪。
Muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.
法院可追究侵者的责任,但许多受
人不会从中受益。
28) Al Comité le preocupan asimismo los numerosos casos de violencia doméstica contra la mujer.
(28) 委员会仍对侵妇女家庭暴
严重感到关注。
Las mujeres migrantes son con frecuencia vulnerables a la violencia, los malos tratos y numerosas injusticias.
移徙妇女往往遭受暴
、虐待和多种不平等的侵
。
A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在此之前,暴侵
妇女问题特
报告员曾接到前往该国访问的邀请。
No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.
尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴和精神暴
的侵
。
El acceso a la justicia de las mujeres que son víctimas de la violencia sigue siendo un problema.
遭暴侵
的受
妇女的司法投诉是一个问题。
Por otra parte, las mujeres son también víctimas de una violencia persistente y de los estragos del SIDA.
此外,妇女也受到持续暴和艾滋病肆虐的侵
。
Se está estableciendo una red para prestar asistencia a las mujeres y adolescentes víctimas de la violencia.
目前正在建立一个旨在协助遭受暴侵
的妇女和青少年的网络。
Hay más de 3,5 millones de personas vulnerables afectadas, entre ellas por lo menos 500.000 desplazados internos.
万受侵
的人口受到影响,其中至少有50万名国内流离失所者。
Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.
应当采取具体步骤,确保对侵儿童的战争罪负有责任的人得到起诉。
A este respecto, se analizarán los efectos y las consecuencias de la violencia contra la mujer sobre el desarrollo.
在这方面,本章将讨论侵妇女暴
对发展造成的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。