Hola, buenas tardes. El italiano y el español son dos lenguas que se parecen mucho, ¿no?
Bueno, es que tienen un 82 % de léxico en común, ¿no?
Muy bien, Dorotea. ¡Toma una zanahoria!
Pero muchas veces, hay palabras que tienen el mismo origen, pero han desarrollado significados diferentes.
O hay palabras que tienen diferente origen pero se han desarrollado de tal manera que, al final, tienen una forma muy similar.
En cualquier caso, nos vamos a encontrar con los falsos amigos, o sea, palabras que se parecen, pero que no significan lo mismo…
Y como estamos tan obsesionados por el porqué de todo, hemos investigado y la etimología de "embarazar" es increíble.
Vamos a explicarlo, Lingu, que esto es SUPERINTERESANTE.
¡Ya sabes que yo siempre estoy pronto para hablar de etimología!
¿Qué siempre llegas pronto?