Pour qu'un mariage soit considéré comme valide, il faut notamment qu'il soit célébré par un wali.
有效婚姻的条件之一是由1名瓦利主持婚礼。
Pour qu'un mariage soit considéré comme valide, il faut notamment qu'il soit célébré par un wali.
有效婚姻的条件之一是由1名瓦利主持婚礼。
Il n'est pas question que le wali donne son consentement au lieu et place de la future épouse.
婚姻监护人在场的目的,仅仅是为了增加这一重要行为的庄严性。
En outre, l'institution du wali, ou gardien de la mariée, ne se fonde pas sur le Coran et devrait être abolie.
此外,新娘的监护人这一制度不是根据《古兰经》设立的,应予废除。
Une objection non fondée d'un wali peut être rejetée par un cadi; on peut faire appel de la décision d'un cadi.
吾力的无理反对可以遭到卡迪的否决,也可以对卡迪的决定提出上诉。
Il veille aux intérêts de la femme qui demeure libre de choisir son futur époux avant de demander le consentement de son wali.
它保护妇女的利益,在得到吾力的同意前,妇女可以自由选择自的
来的配偶。
La femme doit toujours se marier en présence d'un wali (tuteur matrimonial), mais ce dernier peut désormais être une personne de son choix.
妇女结婚时仍然必须有一名wali(婚姻保护人或监护人)在场,不过现在她可以选择wali。
Un cadi, un expert qui enregistre les mariages musulmans, doit approuver un mariage polygame avec un consentement écrit du wali, ou gardien, de la future épouse.
一夫多妻的结婚需要由卡迪穆斯林结婚专家登记处的决定或结婚妇女监护人的书面同意。
En l'absence du père ou d'un membre masculin de la famille paternelle en tant que wali, cette fonction est assumée par un amir (chef) ou des kadis désignés.
如果没有父亲或者男性亲属担任瓦利,则由埃米尔(统治者)或被任命的卡迪行使这项权力。
Sans préjudice des dispositions de l'article 7 de la présente loi, le mariage du mineur est contracté par le biais de son «wali», qui est le père, puis des proches parents.
在本法律第7条的规定范围之,
年人通过他的“婚姻监护人” 进入婚姻,婚姻监护人是父亲和近亲。
La MINUAD travaille en étroite collaboration avec le wali du Darfour-Sud aux fins de la création d'un comité commun de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants.
达尔富尔混合行动一直与南达尔富尔瓦利派密切合作,以建立一个州联合委员会打击侵害妇女和儿童的暴力行为。
Le wali du Darfour Nord a déclaré à la mission qu'il y a 129 000 personnes déplacées dans les camps au Darfour Nord, et 279 000 autres personnes déplacées à l'extérieur de ces camps.
北达尔富尔州长告诉访问团,在北达尔富尔的营地有129 000名境
流离失所者,另有279 000名境
流离失所者在营地外面。
Le 7 octobre, le Rapporteur spécial a été reçu à Bentiu par des représentants de la Lundin Oil et de la Talisman Energy Inc. et a rencontré le wali de l'État de l'Unité.
10月7日,特别报告员前往本提乌,在那里,他受到了伦丁石油公司(Lundin Oil)和塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)代表的接待,并会晤了统一州州长。
Il ne peut donc y avoir de «mariage forcé» et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.
因此,不再可能有“强迫婚姻”这样的情况,《家庭法典》条款中也没有要求监护人对婚姻表示同意的规定。
Le 7 octobre, il est parti pour la journée à Bentiu, Rubkona et au village dinka de Paryang, dans l'État de l'Unité, où il a visité certaines des installations mises sur pied par les sociétés pétrolières actives dans la région, s'est entretenu avec des représentants de la Talisman Energy Inc. et de la Lundin Oil et a rencontré le wali de cet État, des représentants des institutions des Nations Unies et des ONG internationales.
10月7日,特别报告员对统一州境的本提乌、鲁比科纳以及帕扬的丁卡人村作了一天的访问,在那里,他访问了在这一地区开采石油的石油公司建立的一些设施,同塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)和伦丁石油公司(Lundin Oil)的代表进行了讨论,并会晤了统一州州长以及联合国机构和国际非政府组织的代表。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分
经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qu'un mariage soit considéré comme valide, il faut notamment qu'il soit célébré par un wali.
有效婚姻件
是由1名瓦利主持婚礼。
Il n'est pas question que le wali donne son consentement au lieu et place de la future épouse.
婚姻监护人在场目
,仅仅是为了增加这
重要行为
庄严性。
En outre, l'institution du wali, ou gardien de la mariée, ne se fonde pas sur le Coran et devrait être abolie.
此外,新娘监护人这
制度不是根据《古兰经》设立
,应予废除。
Une objection non fondée d'un wali peut être rejetée par un cadi; on peut faire appel de la décision d'un cadi.
吾力无理反对可以遭到卡迪
否决,也可以对卡迪
决定提出上诉。
Il veille aux intérêts de la femme qui demeure libre de choisir son futur époux avant de demander le consentement de son wali.
它保护妇女利益,在得到吾力
同意前,妇女可以自由选择自
未来
配偶。
La femme doit toujours se marier en présence d'un wali (tuteur matrimonial), mais ce dernier peut désormais être une personne de son choix.
妇女结婚时仍然必须有名wali(婚姻保护人或监护人)在场,不过现在她可以选择wali。
Un cadi, un expert qui enregistre les mariages musulmans, doit approuver un mariage polygame avec un consentement écrit du wali, ou gardien, de la future épouse.
夫多妻
结婚需要由卡迪穆斯林结婚专家登记处
决定或结婚妇女监护人
书面同意。
En l'absence du père ou d'un membre masculin de la famille paternelle en tant que wali, cette fonction est assumée par un amir (chef) ou des kadis désignés.
如果没有父亲或者男性亲属担任瓦利,则由埃米尔(统治者)或被任命卡迪行使这项权力。
Sans préjudice des dispositions de l'article 7 de la présente loi, le mariage du mineur est contracté par le biais de son «wali», qui est le père, puis des proches parents.
在本法律7
规定范围
内,未成年人通过他
“婚姻监护人” 进入婚姻,婚姻监护人是父亲和近亲。
La MINUAD travaille en étroite collaboration avec le wali du Darfour-Sud aux fins de la création d'un comité commun de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants.
达尔富尔混合行动直与南达尔富尔瓦利派密切合作,以建立
个州联合委员会打击侵害妇女和儿童
暴力行为。
Le wali du Darfour Nord a déclaré à la mission qu'il y a 129 000 personnes déplacées dans les camps au Darfour Nord, et 279 000 autres personnes déplacées à l'extérieur de ces camps.
北达尔富尔州长告诉访问团,在北达尔富尔营地内有129 000名境内流离失所者,另有279 000名境内流离失所者在营地外面。
Le 7 octobre, le Rapporteur spécial a été reçu à Bentiu par des représentants de la Lundin Oil et de la Talisman Energy Inc. et a rencontré le wali de l'État de l'Unité.
10月7日,特别报告员前往本提乌,在那里,他受到了伦丁石油公司(Lundin Oil)和塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)代表接待,并会晤了统
州州长。
Il ne peut donc y avoir de «mariage forcé» et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.
因此,不再可能有“强迫婚姻”这样情况,《家庭法典》
款中也没有要求监护人对婚姻表示同意
规定。
Le 7 octobre, il est parti pour la journée à Bentiu, Rubkona et au village dinka de Paryang, dans l'État de l'Unité, où il a visité certaines des installations mises sur pied par les sociétés pétrolières actives dans la région, s'est entretenu avec des représentants de la Talisman Energy Inc. et de la Lundin Oil et a rencontré le wali de cet État, des représentants des institutions des Nations Unies et des ONG internationales.
10月7日,特别报告员对统州境内
本提乌、鲁比科纳以及帕扬
丁卡人村作了
天
访问,在那里,他访问了在这
地区开采石油
石油公司建立
些设施,同塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)和伦丁石油公司(Lundin Oil)
代表进行了讨论,并会晤了统
州州长以及联合国机构和国际非政府组织
代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qu'un mariage soit considéré comme valide, il faut notamment qu'il soit célébré par un wali.
有效婚姻条件之一是由1名瓦利主持婚礼。
Il n'est pas question que le wali donne son consentement au lieu et place de la future épouse.
婚姻监护人在场目
,仅仅是为了增加这一重要行为
庄严性。
En outre, l'institution du wali, ou gardien de la mariée, ne se fonde pas sur le Coran et devrait être abolie.
此外,新娘监护人这一制度不是根据《古兰经》设立
,应予废除。
Une objection non fondée d'un wali peut être rejetée par un cadi; on peut faire appel de la décision d'un cadi.
吾力反对可以遭到卡迪
否决,也可以对卡迪
决定提出上诉。
Il veille aux intérêts de la femme qui demeure libre de choisir son futur époux avant de demander le consentement de son wali.
它保护妇女利益,在得到吾力
同意前,妇女可以自由选择自
未来
配偶。
La femme doit toujours se marier en présence d'un wali (tuteur matrimonial), mais ce dernier peut désormais être une personne de son choix.
妇女结婚时仍然必须有一名wali(婚姻保护人或监护人)在场,不过现在她可以选择wali。
Un cadi, un expert qui enregistre les mariages musulmans, doit approuver un mariage polygame avec un consentement écrit du wali, ou gardien, de la future épouse.
一夫多妻结婚需要由卡迪
结婚专家登记处
决定或结婚妇女监护人
书面同意。
En l'absence du père ou d'un membre masculin de la famille paternelle en tant que wali, cette fonction est assumée par un amir (chef) ou des kadis désignés.
如果没有父亲或者男性亲属担任瓦利,则由埃米尔(统治者)或被任命卡迪行使这项权力。
Sans préjudice des dispositions de l'article 7 de la présente loi, le mariage du mineur est contracté par le biais de son «wali», qui est le père, puis des proches parents.
在本法律第7条规定范围之内,未成年人通过他
“婚姻监护人” 进入婚姻,婚姻监护人是父亲和近亲。
La MINUAD travaille en étroite collaboration avec le wali du Darfour-Sud aux fins de la création d'un comité commun de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants.
达尔富尔混合行动一直与南达尔富尔瓦利派密切合作,以建立一个州联合委员会打击侵害妇女和儿童暴力行为。
Le wali du Darfour Nord a déclaré à la mission qu'il y a 129 000 personnes déplacées dans les camps au Darfour Nord, et 279 000 autres personnes déplacées à l'extérieur de ces camps.
北达尔富尔州长告诉访问团,在北达尔富尔营地内有129 000名境内流离失所者,另有279 000名境内流离失所者在营地外面。
Le 7 octobre, le Rapporteur spécial a été reçu à Bentiu par des représentants de la Lundin Oil et de la Talisman Energy Inc. et a rencontré le wali de l'État de l'Unité.
10月7日,特别报告员前往本提乌,在那里,他受到了伦丁石油公司(Lundin Oil)和塔里曼能源公司(Talisman Energy Inc.)代表
接待,并会晤了统一州州长。
Il ne peut donc y avoir de «mariage forcé» et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.
因此,不再可能有“强迫婚姻”这样情况,《家庭法典》条款中也没有要求监护人对婚姻表示同意
规定。
Le 7 octobre, il est parti pour la journée à Bentiu, Rubkona et au village dinka de Paryang, dans l'État de l'Unité, où il a visité certaines des installations mises sur pied par les sociétés pétrolières actives dans la région, s'est entretenu avec des représentants de la Talisman Energy Inc. et de la Lundin Oil et a rencontré le wali de cet État, des représentants des institutions des Nations Unies et des ONG internationales.
10月7日,特别报告员对统一州境内本提乌、鲁比科纳以及帕扬
丁卡人村作了一天
访问,在那里,他访问了在这一地区开采石油
石油公司建立
一些设施,同塔里
曼能源公司(Talisman Energy Inc.)和伦丁石油公司(Lundin Oil)
代表进行了讨论,并会晤了统一州州长以及联合国机构和国际非政府组织
代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qu'un mariage soit considéré comme valide, il faut notamment qu'il soit célébré par un wali.
有效姻的条件之一是由1名瓦利主持
。
Il n'est pas question que le wali donne son consentement au lieu et place de la future épouse.
姻监护人在场的目的,仅仅是为了增加
一重要
为的庄严性。
En outre, l'institution du wali, ou gardien de la mariée, ne se fonde pas sur le Coran et devrait être abolie.
此外,新娘的监护人一制度不是根据《古兰经》设立的,应予废除。
Une objection non fondée d'un wali peut être rejetée par un cadi; on peut faire appel de la décision d'un cadi.
吾力的无理反对可以遭到卡迪的否决,也可以对卡迪的决定提出上诉。
Il veille aux intérêts de la femme qui demeure libre de choisir son futur époux avant de demander le consentement de son wali.
它保护妇女的利益,在得到吾力的同意前,妇女可以自由选择自的未来的配偶。
La femme doit toujours se marier en présence d'un wali (tuteur matrimonial), mais ce dernier peut désormais être une personne de son choix.
妇女结时仍然必须有一名wali(
姻保护人或监护人)在场,不过现在她可以选择wali。
Un cadi, un expert qui enregistre les mariages musulmans, doit approuver un mariage polygame avec un consentement écrit du wali, ou gardien, de la future épouse.
一夫多妻的结需要由卡迪穆斯林结
专家登记处的决定或结
妇女监护人的书面同意。
En l'absence du père ou d'un membre masculin de la famille paternelle en tant que wali, cette fonction est assumée par un amir (chef) ou des kadis désignés.
如果没有父亲或者男性亲属担任瓦利,则由埃米尔(统治者)或被任命的卡迪项权力。
Sans préjudice des dispositions de l'article 7 de la présente loi, le mariage du mineur est contracté par le biais de son «wali», qui est le père, puis des proches parents.
在本法律第7条的规定范围之内,未成年人通过他的“姻监护人” 进入
姻,
姻监护人是父亲和近亲。
La MINUAD travaille en étroite collaboration avec le wali du Darfour-Sud aux fins de la création d'un comité commun de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants.
达尔富尔混合动一直与南达尔富尔瓦利派密切合作,以建立一个州联合委员会打击侵害妇女和儿童的暴力
为。
Le wali du Darfour Nord a déclaré à la mission qu'il y a 129 000 personnes déplacées dans les camps au Darfour Nord, et 279 000 autres personnes déplacées à l'extérieur de ces camps.
北达尔富尔州长告诉访问团,在北达尔富尔的营地内有129 000名境内流离失所者,另有279 000名境内流离失所者在营地外面。
Le 7 octobre, le Rapporteur spécial a été reçu à Bentiu par des représentants de la Lundin Oil et de la Talisman Energy Inc. et a rencontré le wali de l'État de l'Unité.
10月7日,特别报告员前往本提乌,在那里,他受到了伦丁石油公司(Lundin Oil)和塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)代表的接待,并会晤了统一州州长。
Il ne peut donc y avoir de «mariage forcé» et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.
因此,不再可能有“强迫姻”
样的情况,《家庭法典》条款中也没有要求监护人对
姻表示同意的规定。
Le 7 octobre, il est parti pour la journée à Bentiu, Rubkona et au village dinka de Paryang, dans l'État de l'Unité, où il a visité certaines des installations mises sur pied par les sociétés pétrolières actives dans la région, s'est entretenu avec des représentants de la Talisman Energy Inc. et de la Lundin Oil et a rencontré le wali de cet État, des représentants des institutions des Nations Unies et des ONG internationales.
10月7日,特别报告员对统一州境内的本提乌、鲁比科纳以及帕扬的丁卡人村作了一天的访问,在那里,他访问了在一地区开采石油的石油公司建立的一些设施,同塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)和伦丁石油公司(Lundin Oil)的代表进
了讨论,并会晤了统一州州长以及联合国机构和国际非政府组织的代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qu'un mariage soit considéré comme valide, il faut notamment qu'il soit célébré par un wali.
有效条件之一是由1名瓦利主持
礼。
Il n'est pas question que le wali donne son consentement au lieu et place de la future épouse.
监护人在场
目
,仅仅是为了增加这一重要行为
庄严性。
En outre, l'institution du wali, ou gardien de la mariée, ne se fonde pas sur le Coran et devrait être abolie.
此外,新娘监护人这一制度不是根据《古兰经》设立
,应予废除。
Une objection non fondée d'un wali peut être rejetée par un cadi; on peut faire appel de la décision d'un cadi.
吾力无理反对可以遭到卡迪
否决,也可以对卡迪
决定提出上诉。
Il veille aux intérêts de la femme qui demeure libre de choisir son futur époux avant de demander le consentement de son wali.
它保护妇女利益,在得到吾力
同意前,妇女可以自由选择自
未来
配偶。
La femme doit toujours se marier en présence d'un wali (tuteur matrimonial), mais ce dernier peut désormais être une personne de son choix.
妇女结时仍然必须有一名wali(
保护人或监护人)在场,不过现在她可以选择wali。
Un cadi, un expert qui enregistre les mariages musulmans, doit approuver un mariage polygame avec un consentement écrit du wali, ou gardien, de la future épouse.
一夫多妻结
需要由卡迪穆斯林结
专家登记处
决定或结
妇女监护人
书面同意。
En l'absence du père ou d'un membre masculin de la famille paternelle en tant que wali, cette fonction est assumée par un amir (chef) ou des kadis désignés.
如果没有父亲或者男性亲属担任瓦利,则由埃米尔(统治者)或被任命卡迪行使这项权力。
Sans préjudice des dispositions de l'article 7 de la présente loi, le mariage du mineur est contracté par le biais de son «wali», qui est le père, puis des proches parents.
在本法律第7条规定范围之内,未成年人通过他
“
监护人” 进入
,
监护人是父亲和近亲。
La MINUAD travaille en étroite collaboration avec le wali du Darfour-Sud aux fins de la création d'un comité commun de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants.
达尔富尔混合行动一直与南达尔富尔瓦利派密切合作,以建立一个州联合委员会打击侵害妇女和儿童暴力行为。
Le wali du Darfour Nord a déclaré à la mission qu'il y a 129 000 personnes déplacées dans les camps au Darfour Nord, et 279 000 autres personnes déplacées à l'extérieur de ces camps.
北达尔富尔州长告诉访问团,在北达尔富尔营地内有129 000名境内流离失所者,另有279 000名境内流离失所者在营地外面。
Le 7 octobre, le Rapporteur spécial a été reçu à Bentiu par des représentants de la Lundin Oil et de la Talisman Energy Inc. et a rencontré le wali de l'État de l'Unité.
10月7日,特别报告员前往本提乌,在那里,他受到了伦丁石油公司(Lundin Oil)和塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)代表接待,并会晤了统一州州长。
Il ne peut donc y avoir de «mariage forcé» et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.
因此,不再可能有“强迫”这样
情况,《家庭法典》条款中也没有要求监护人对
表示同意
规定。
Le 7 octobre, il est parti pour la journée à Bentiu, Rubkona et au village dinka de Paryang, dans l'État de l'Unité, où il a visité certaines des installations mises sur pied par les sociétés pétrolières actives dans la région, s'est entretenu avec des représentants de la Talisman Energy Inc. et de la Lundin Oil et a rencontré le wali de cet État, des représentants des institutions des Nations Unies et des ONG internationales.
10月7日,特别报告员对统一州境内本提乌、鲁比科纳以及帕扬
丁卡人村作了一天
访问,在那里,他访问了在这一地区开采石油
石油公司建立
一些设施,同塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)和伦丁石油公司(Lundin Oil)
代表进行了讨论,并会晤了统一州州长以及联合国机构和国际非政府组织
代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qu'un mariage soit considéré comme valide, il faut notamment qu'il soit célébré par un wali.
有效婚条件之一是由1名瓦
主持婚礼。
Il n'est pas question que le wali donne son consentement au lieu et place de la future épouse.
婚监
人在场
目
,仅仅是为了增加这一重要行为
庄严性。
En outre, l'institution du wali, ou gardien de la mariée, ne se fonde pas sur le Coran et devrait être abolie.
此外,新娘监
人这一制度不是根据《古兰经》设立
,应予废除。
Une objection non fondée d'un wali peut être rejetée par un cadi; on peut faire appel de la décision d'un cadi.
吾力无理反对可以遭到卡迪
否决,也可以对卡迪
决定提出上诉。
Il veille aux intérêts de la femme qui demeure libre de choisir son futur époux avant de demander le consentement de son wali.
它妇
益,在得到吾力
同意前,妇
可以自由选择自
未来
配偶。
La femme doit toujours se marier en présence d'un wali (tuteur matrimonial), mais ce dernier peut désormais être une personne de son choix.
妇结婚时仍然必须有一名wali(婚
人或监
人)在场,不过现在她可以选择wali。
Un cadi, un expert qui enregistre les mariages musulmans, doit approuver un mariage polygame avec un consentement écrit du wali, ou gardien, de la future épouse.
一夫多妻结婚需要由卡迪穆斯林结婚专家登记处
决定或结婚妇
监
人
书面同意。
En l'absence du père ou d'un membre masculin de la famille paternelle en tant que wali, cette fonction est assumée par un amir (chef) ou des kadis désignés.
如果没有父亲或者男性亲属担任瓦,则由埃米尔(统治者)或被任命
卡迪行使这项权力。
Sans préjudice des dispositions de l'article 7 de la présente loi, le mariage du mineur est contracté par le biais de son «wali», qui est le père, puis des proches parents.
在本法律第7条规定范围之内,未成年人通过他
“婚
监
人” 进入婚
,婚
监
人是父亲和近亲。
La MINUAD travaille en étroite collaboration avec le wali du Darfour-Sud aux fins de la création d'un comité commun de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants.
达尔富尔混合行动一直与南达尔富尔瓦派密切合作,以建立一个州联合委员会打击侵害妇
和儿童
暴力行为。
Le wali du Darfour Nord a déclaré à la mission qu'il y a 129 000 personnes déplacées dans les camps au Darfour Nord, et 279 000 autres personnes déplacées à l'extérieur de ces camps.
北达尔富尔州长告诉访问团,在北达尔富尔营地内有129 000名境内流离失所者,另有279 000名境内流离失所者在营地外面。
Le 7 octobre, le Rapporteur spécial a été reçu à Bentiu par des représentants de la Lundin Oil et de la Talisman Energy Inc. et a rencontré le wali de l'État de l'Unité.
10月7日,特别报告员前往本提乌,在那里,他受到了伦丁石油公司(Lundin Oil)和塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)代表接待,并会晤了统一州州长。
Il ne peut donc y avoir de «mariage forcé» et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.
因此,不再可能有“强迫婚”这样
情况,《家庭法典》条款中也没有要求监
人对婚
表示同意
规定。
Le 7 octobre, il est parti pour la journée à Bentiu, Rubkona et au village dinka de Paryang, dans l'État de l'Unité, où il a visité certaines des installations mises sur pied par les sociétés pétrolières actives dans la région, s'est entretenu avec des représentants de la Talisman Energy Inc. et de la Lundin Oil et a rencontré le wali de cet État, des représentants des institutions des Nations Unies et des ONG internationales.
10月7日,特别报告员对统一州境内本提乌、鲁比科纳以及帕扬
丁卡人村作了一天
访问,在那里,他访问了在这一地区开采石油
石油公司建立
一些设施,同塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)和伦丁石油公司(Lundin Oil)
代表进行了讨论,并会晤了统一州州长以及联合国机构和国际非政府组织
代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qu'un mariage soit considéré comme valide, il faut notamment qu'il soit célébré par un wali.
有效姻的条件之一是由1名瓦利主持
礼。
Il n'est pas question que le wali donne son consentement au lieu et place de la future épouse.
姻监护人在场的目的,仅仅是为了增加这一重要行为的庄严性。
En outre, l'institution du wali, ou gardien de la mariée, ne se fonde pas sur le Coran et devrait être abolie.
此外,新娘的监护人这一制度不是根据《古兰经》设立的,应予废。
Une objection non fondée d'un wali peut être rejetée par un cadi; on peut faire appel de la décision d'un cadi.
的无理反对可以遭到卡迪的否决,也可以对卡迪的决定提出上诉。
Il veille aux intérêts de la femme qui demeure libre de choisir son futur époux avant de demander le consentement de son wali.
它保护妇女的利益,在得到的同意前,妇女可以自由选择自
的未来的配偶。
La femme doit toujours se marier en présence d'un wali (tuteur matrimonial), mais ce dernier peut désormais être une personne de son choix.
妇女时仍然必须有一名wali(
姻保护人或监护人)在场,不过现在她可以选择wali。
Un cadi, un expert qui enregistre les mariages musulmans, doit approuver un mariage polygame avec un consentement écrit du wali, ou gardien, de la future épouse.
一夫多妻的需要由卡迪穆斯林
专家登记处的决定或
妇女监护人的书面同意。
En l'absence du père ou d'un membre masculin de la famille paternelle en tant que wali, cette fonction est assumée par un amir (chef) ou des kadis désignés.
如果没有父亲或者男性亲属担任瓦利,则由埃米尔(统治者)或被任命的卡迪行使这项权。
Sans préjudice des dispositions de l'article 7 de la présente loi, le mariage du mineur est contracté par le biais de son «wali», qui est le père, puis des proches parents.
在本法律第7条的规定范围之内,未成年人通过他的“姻监护人” 进入
姻,
姻监护人是父亲和近亲。
La MINUAD travaille en étroite collaboration avec le wali du Darfour-Sud aux fins de la création d'un comité commun de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants.
达尔富尔混合行动一直与南达尔富尔瓦利派密切合作,以建立一个州联合委员会打击侵害妇女和儿童的暴行为。
Le wali du Darfour Nord a déclaré à la mission qu'il y a 129 000 personnes déplacées dans les camps au Darfour Nord, et 279 000 autres personnes déplacées à l'extérieur de ces camps.
北达尔富尔州长告诉访问团,在北达尔富尔的营地内有129 000名境内流离失所者,另有279 000名境内流离失所者在营地外面。
Le 7 octobre, le Rapporteur spécial a été reçu à Bentiu par des représentants de la Lundin Oil et de la Talisman Energy Inc. et a rencontré le wali de l'État de l'Unité.
10月7日,特别报告员前往本提乌,在那里,他受到了伦丁石油公司(Lundin Oil)和塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)代表的接待,并会晤了统一州州长。
Il ne peut donc y avoir de «mariage forcé» et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.
因此,不再可能有“强迫姻”这样的情况,《家庭法典》条款中也没有要求监护人对
姻表示同意的规定。
Le 7 octobre, il est parti pour la journée à Bentiu, Rubkona et au village dinka de Paryang, dans l'État de l'Unité, où il a visité certaines des installations mises sur pied par les sociétés pétrolières actives dans la région, s'est entretenu avec des représentants de la Talisman Energy Inc. et de la Lundin Oil et a rencontré le wali de cet État, des représentants des institutions des Nations Unies et des ONG internationales.
10月7日,特别报告员对统一州境内的本提乌、鲁比科纳以及帕扬的丁卡人村作了一天的访问,在那里,他访问了在这一地区开采石油的石油公司建立的一些设施,同塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)和伦丁石油公司(Lundin Oil)的代表进行了讨论,并会晤了统一州州长以及联合国机构和国际非政府组织的代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qu'un mariage soit considéré comme valide, il faut notamment qu'il soit célébré par un wali.
有效婚姻的条件之是由1名瓦利主持婚礼。
Il n'est pas question que le wali donne son consentement au lieu et place de la future épouse.
婚姻监护人在场的目的,仅仅是为了增加这行为的庄严性。
En outre, l'institution du wali, ou gardien de la mariée, ne se fonde pas sur le Coran et devrait être abolie.
此外,新娘的监护人这制度不是根据《古兰经》设立的,应予废除。
Une objection non fondée d'un wali peut être rejetée par un cadi; on peut faire appel de la décision d'un cadi.
吾力的无理反对可以遭到卡迪的否决,也可以对卡迪的决定提出上诉。
Il veille aux intérêts de la femme qui demeure libre de choisir son futur époux avant de demander le consentement de son wali.
它保护妇女的利益,在得到吾力的同意前,妇女可以自由选择自的未来的配偶。
La femme doit toujours se marier en présence d'un wali (tuteur matrimonial), mais ce dernier peut désormais être une personne de son choix.
妇女结婚时仍然必须有名wali(婚姻保护人或监护人)在场,不过现在她可以选择wali。
Un cadi, un expert qui enregistre les mariages musulmans, doit approuver un mariage polygame avec un consentement écrit du wali, ou gardien, de la future épouse.
夫多妻的结婚需
由卡迪穆斯林结婚专家登记处的决定或结婚妇女监护人的书面同意。
En l'absence du père ou d'un membre masculin de la famille paternelle en tant que wali, cette fonction est assumée par un amir (chef) ou des kadis désignés.
如果没有父亲或者男性亲瓦利,则由埃米尔(统治者)或被
命的卡迪行使这项权力。
Sans préjudice des dispositions de l'article 7 de la présente loi, le mariage du mineur est contracté par le biais de son «wali», qui est le père, puis des proches parents.
在本法律第7条的规定范围之内,未成年人通过他的“婚姻监护人” 进入婚姻,婚姻监护人是父亲和近亲。
La MINUAD travaille en étroite collaboration avec le wali du Darfour-Sud aux fins de la création d'un comité commun de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants.
达尔富尔混合行动直与南达尔富尔瓦利派密切合作,以建立
个州联合委员会打击侵害妇女和儿童的暴力行为。
Le wali du Darfour Nord a déclaré à la mission qu'il y a 129 000 personnes déplacées dans les camps au Darfour Nord, et 279 000 autres personnes déplacées à l'extérieur de ces camps.
北达尔富尔州长告诉访问团,在北达尔富尔的营地内有129 000名境内流离失所者,另有279 000名境内流离失所者在营地外面。
Le 7 octobre, le Rapporteur spécial a été reçu à Bentiu par des représentants de la Lundin Oil et de la Talisman Energy Inc. et a rencontré le wali de l'État de l'Unité.
10月7日,特别报告员前往本提乌,在那里,他受到了伦丁石油公司(Lundin Oil)和塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)代表的接待,并会晤了统州州长。
Il ne peut donc y avoir de «mariage forcé» et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.
因此,不再可能有“强迫婚姻”这样的情况,《家庭法典》条款中也没有求监护人对婚姻表示同意的规定。
Le 7 octobre, il est parti pour la journée à Bentiu, Rubkona et au village dinka de Paryang, dans l'État de l'Unité, où il a visité certaines des installations mises sur pied par les sociétés pétrolières actives dans la région, s'est entretenu avec des représentants de la Talisman Energy Inc. et de la Lundin Oil et a rencontré le wali de cet État, des représentants des institutions des Nations Unies et des ONG internationales.
10月7日,特别报告员对统州境内的本提乌、鲁比科纳以及帕扬的丁卡人村作了
天的访问,在那里,他访问了在这
地区开采石油的石油公司建立的
些设施,同塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)和伦丁石油公司(Lundin Oil)的代表进行了讨论,并会晤了统
州州长以及联合国机构和国际非政府组织的代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour qu'un mariage soit considéré comme valide, il faut notamment qu'il soit célébré par un wali.
有效婚姻的条件之是由1名瓦利主持婚礼。
Il n'est pas question que le wali donne son consentement au lieu et place de la future épouse.
婚姻监护人在场的目的,仅仅是为了增加这重要行为的庄严性。
En outre, l'institution du wali, ou gardien de la mariée, ne se fonde pas sur le Coran et devrait être abolie.
此外,新娘的监护人这制度不是根据《古兰经》设立的,应予废除。
Une objection non fondée d'un wali peut être rejetée par un cadi; on peut faire appel de la décision d'un cadi.
力的无理反对可以遭
卡迪的否决,也可以对卡迪的决定提出上诉。
Il veille aux intérêts de la femme qui demeure libre de choisir son futur époux avant de demander le consentement de son wali.
它保护妇女的利益,在力的同意前,妇女可以自由选择自
的未来的配偶。
La femme doit toujours se marier en présence d'un wali (tuteur matrimonial), mais ce dernier peut désormais être une personne de son choix.
妇女结婚时仍然必有
名wali(婚姻保护人或监护人)在场,不过现在她可以选择wali。
Un cadi, un expert qui enregistre les mariages musulmans, doit approuver un mariage polygame avec un consentement écrit du wali, ou gardien, de la future épouse.
夫多妻的结婚需要由卡迪穆斯林结婚专家登记处的决定或结婚妇女监护人的书面同意。
En l'absence du père ou d'un membre masculin de la famille paternelle en tant que wali, cette fonction est assumée par un amir (chef) ou des kadis désignés.
如果没有父亲或者男性亲属担任瓦利,则由埃米尔(统治者)或被任命的卡迪行使这项权力。
Sans préjudice des dispositions de l'article 7 de la présente loi, le mariage du mineur est contracté par le biais de son «wali», qui est le père, puis des proches parents.
在本法律第7条的规定范围之内,未成年人通过他的“婚姻监护人” 进入婚姻,婚姻监护人是父亲和近亲。
La MINUAD travaille en étroite collaboration avec le wali du Darfour-Sud aux fins de la création d'un comité commun de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants.
达尔富尔混合行动直与南达尔富尔瓦利派密切合作,以建立
个州联合委员会打击侵害妇女和儿童的暴力行为。
Le wali du Darfour Nord a déclaré à la mission qu'il y a 129 000 personnes déplacées dans les camps au Darfour Nord, et 279 000 autres personnes déplacées à l'extérieur de ces camps.
北达尔富尔州长告诉访问团,在北达尔富尔的营地内有129 000名境内流离失所者,另有279 000名境内流离失所者在营地外面。
Le 7 octobre, le Rapporteur spécial a été reçu à Bentiu par des représentants de la Lundin Oil et de la Talisman Energy Inc. et a rencontré le wali de l'État de l'Unité.
10月7日,特别报告员前往本提乌,在那里,他受了伦丁石油公司(Lundin Oil)和塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)代表的接待,并会晤了统
州州长。
Il ne peut donc y avoir de «mariage forcé» et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.
因此,不再可能有“强迫婚姻”这样的情况,《家庭法典》条款中也没有要求监护人对婚姻表示同意的规定。
Le 7 octobre, il est parti pour la journée à Bentiu, Rubkona et au village dinka de Paryang, dans l'État de l'Unité, où il a visité certaines des installations mises sur pied par les sociétés pétrolières actives dans la région, s'est entretenu avec des représentants de la Talisman Energy Inc. et de la Lundin Oil et a rencontré le wali de cet État, des représentants des institutions des Nations Unies et des ONG internationales.
10月7日,特别报告员对统州境内的本提乌、鲁比科纳以及帕扬的丁卡人村作了
天的访问,在那里,他访问了在这
地区开采石油的石油公司建立的
些设施,同塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)和伦丁石油公司(Lundin Oil)的代表进行了讨论,并会晤了统
州州长以及联合国机构和国际非政府组织的代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。