Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重
油漆粉刷一间房。
包扎伤口
房屋


打扮
本, 赢回
作得重做
+faire做se refaire: se remonter, se remplumer, se requinquer, remplumer, rattraper, reprendre,
做;
;
;
,
,替
,更
;Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重
油漆粉刷一间房。
Son passé refait surface.
往事随风。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Est-ce que tout est à refaire dans cette maison?
房子里的一切都重置了吗?
Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.
我不想再重
经历一次和刚刚过去的一年一样的经历了。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封建迷信活动在这一地区死灰复燃。
On ne va pas refaire le monde.
这世界是改变不了的。
Elle a fait refaire le gilet d'un costume .
她让人把一件衣服改成背心。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.
各人都有自己的
作。”
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Sa manière de vivre est à refaire.
他的生活方式必须改变。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
我花了3个月重做我的完整的外壳。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头再来。
Même au passé, on ne se refait pas.
即使其过去时态,也是祈使句。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑的习惯能够改变你的面容。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures d'une chambre.
父母打算重
油漆粉刷一间房。
Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.
挂毯商重做扶手椅的绒绣。
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
他想和另一名女子一起重
开始生活。
La maison de ses parents etatit entouree d’un mur recemment refait.
房子周围有一圈围墙,
近才
修过。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下经济在市场经济坚实可靠的基础上重
浮出地面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
方)

方要修改。
]:
作得重做se refaire: se remonter, se remplumer, se requinquer, remplumer, rattraper, reprendre,
;Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、
母打算重新油漆粉刷一间房。
Son passé refait surface.
往事随风。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Est-ce que tout est à refaire dans cette maison?
房子里的一切都重置了吗?
Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.
我不想再重新经历一次和刚刚过去的一年一样的经历了。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封建迷信活动在这一
区死灰复燃。
On ne va pas refaire le monde.
这世界是改变不了的。
Elle a fait refaire le gilet d'un costume .
她让人把一件衣服改成背心。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.
各人都有自己的
作。”
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Sa manière de vivre est à refaire.
他的生活方式必须改变。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
我花了3个月重做我的完整的外壳。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头再来。
Même au passé, on ne se refait pas.
即使其过去时态,也是祈使
。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑的习惯能够改变你的面容。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures d'une chambre.
母打算重新油漆粉刷一间房。
Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.
挂毯商重做扶手椅的绒绣。
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
他想和另一名女子一起重新开始生活。
La maison de ses parents etatit entouree d’un mur recemment refait.
房子周围有一圈围墙,新近才翻修过。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的
下经济在市场经济坚实可靠的基础上重新浮出
面。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


伤口
过
地方)
生活方式必须改变。 
打扮
作得重做
+faire做se refaire: se remonter, se remplumer, se requinquer, remplumer, rattraper, reprendre,
做;
;
;Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重
油漆粉刷
间房。
Son passé refait surface.
往事随风。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算
遍。
Est-ce que tout est à refaire dans cette maison?
房子里
切都重置了吗?
Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.
我不想再重
经历
次和刚刚过

年
样
经历了。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封建迷信活动在这
地区死灰复燃。
On ne va pas refaire le monde.
这世界是改变不了
。
Elle a fait refaire le gilet d'un costume .
她让人把
件衣服改成背心。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.
各人都有自己
作。”
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?
选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Sa manière de vivre est à refaire.
他
生活方式必须改变。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
我花了3个月重做我
完整
外壳。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也
样,
切都得从头再来。
Même au passé, on ne se refait pas.
即使其过
时态,也是祈使句。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑
习惯能够改变你
面容。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures d'une chambre.
父母打算重
油漆粉刷
间房。
Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.
挂毯商重做扶手椅
绒绣。
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
他想和另
名女子
起重
开始生活。
La maison de ses parents etatit entouree d’un mur recemment refait.
房子周围有
圈围墙,
近才翻修过。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期
地下经济在市场经济坚实可靠
基础上重
浮出地面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
做, 重做:
次旅行(到原来去过的地方)
牌不算, 要重
。
恢复体力

,
吃亏:
了!我受骗了!
作得重做
,重新+faire做se refaire: se remonter, se remplumer, se requinquer, remplumer, rattraper, reprendre,
,创造,制造;

;
来;
;
拿,
取;Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重新油漆粉刷一间房。
Son passé refait surface.
往事随风。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好
算一遍。
Est-ce que tout est à refaire dans cette maison?
房子里的一切都重置了吗?
Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.
我不想
重新经历一次和刚刚过去的一年一样的经历了。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封建迷信活动在这一地区死灰复燃。
On ne va pas refaire le monde.
这世界是改变不了的。
Elle a fait refaire le gilet d'un costume .
她让人把一件衣服改成背心。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.
各人都有自己的
作。”
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Sa manière de vivre est à refaire.
他的生活方式必须改变。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
我花了3个月重做我的完整的外壳。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头
来。
Même au passé, on ne se refait pas.
即
其过去时态,也是祈
句。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑的习惯能够改变你的面容。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures d'une chambre.
父母打算重新油漆粉刷一间房。
Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.
挂毯商重做扶手椅的绒绣。
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
他想和另一名女子一起重新开始生活。
La maison de ses parents etatit entouree d’un mur recemment refait.
房子周围有一圈围墙,新近才翻修过。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下经济在市场经济坚实可靠的基础
重新浮
地面。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
当, 使吃
:
当了!
受骗了!
作得重做

se refaire: se remonter, se remplumer, se requinquer, remplumer, rattraper, reprendre,
,
;
新;
;
换;Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重新油漆粉刷一间房。
Son passé refait surface.
往事随风。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Est-ce que tout est à refaire dans cette maison?
房子里的一切都重置了吗?
Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.
不想再重新经历一次和刚刚过去的一年一样的经历了。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封建迷信活动在这一地区死灰复燃。
On ne va pas refaire le monde.
这世界是改变不了的。
Elle a fait refaire le gilet d'un costume .
她让人把一件衣服改成背心。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.
各人都有自己的
作。”
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,
们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Sa manière de vivre est à refaire.
他的生活方式必须改变。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
花了3个月重做
的完整的外壳。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头再来。
Même au passé, on ne se refait pas.
即使其过去时态,也是祈使句。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑的习惯能够改变你的面容。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures d'une chambre.
父母打算重新油漆粉刷一间房。
Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.
挂毯商重做扶手椅的绒绣。
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
他想和另一名女子一起重新开始生活。
La maison de ses parents etatit entouree d’un mur recemment refait.
房子周围有一圈围墙,新近才翻修过。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下经济在市场经济坚实可靠的基础
重新浮出地面。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
性难移
, 

作得重做
义词:se refaire: se remonter, se remplumer, se requinquer, remplumer, rattraper, reprendre,
;
;Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重新油漆粉刷一间房。
Son passé refait surface.
往事随风。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Est-ce que tout est à refaire dans cette maison?
房子里的一切都重置了吗?
Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.
我不想再重新经历一次和刚刚过去的一年一样的经历了。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封建迷信活动在这一地区死灰复燃。
On ne va pas refaire le monde.
这世界是改变不了的。
Elle a fait refaire le gilet d'un costume .
她让人把一件衣服改成背心。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.
各人都有自己的
作。”
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Sa manière de vivre est à refaire.
他的生活方式必须改变。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
我花了3个月重做我的完整的外壳。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头再来。
Même au passé, on ne se refait pas.
即使其过去时态,也是祈使句。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑的习惯能够改变你的面容。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures d'une chambre.
父母打算重新油漆粉刷一间房。
Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.
挂毯商重做扶手椅的绒绣。
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
他想和另一名女子一起重新开始生活。
La maison de ses parents etatit entouree d’un mur recemment refait.
房子周围有一圈围墙,新
才翻修过。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下经济在市场经济坚实可靠的基础上重新浮出地面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
作得重做se refaire: se remonter, se remplumer, se requinquer, remplumer, rattraper, reprendre,
;Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重新油漆粉刷一间房。
Son passé refait surface.
往事随风。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Est-ce que tout est à refaire dans cette maison?
房子里的一切都重置了吗?
Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.
我不想再重新经历一次和刚刚过去的一年一样的经历了。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封

活动在这一地区死灰复燃。
On ne va pas refaire le monde.
这世界是改变不了的。
Elle a fait refaire le gilet d'un costume .
她让人把一件衣服改成背心。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.
各人都有自己的
作。”
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Sa manière de vivre est à refaire.
他的生活方式必须改变。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
我花了3个月重做我的完整的外壳。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头再来。
Même au passé, on ne se refait pas.
即使其过去时态,也是祈使句。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑的习惯能够改变你的面容。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures d'une chambre.
父母打算重新油漆粉刷一间房。
Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.
挂毯商重做扶手椅的绒绣。
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
他想和另一名女子一起重新开始生活。
La maison de ses parents etatit entouree d’un mur recemment refait.
房子周围有一圈围墙,新近才翻修过。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下经济在市场经济坚实可靠的基础上重新浮出地面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
做, 重做:
次旅行(到原
去过的地方)

体力
上当,
吃亏:
体力, 
健康
作得重做
,重新+faire做se refaire: se remonter, se remplumer, se requinquer, remplumer, rattraper, reprendre,
出发;
;
;
拿,
取;Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重新油漆粉刷一间房。
Son passé refait surface.
往事随风。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好
算一遍。
Est-ce que tout est à refaire dans cette maison?
房子里的一切都重置了吗?
Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.
我不想
重新经历一次和刚刚过去的一年一样的经历了。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封建迷信活动在这一地区死灰
燃。
On ne va pas refaire le monde.
这世界是改变不了的。
Elle a fait refaire le gilet d'un costume .
她让人把一件衣服改成背心。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.
各人都有自己的
作。”
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重
,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Sa manière de vivre est à refaire.
他的生活方式必须改变。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
我花了3个月重做我的完整的外壳。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头
。
Même au passé, on ne se refait pas.
即
其过去时态,也是祈
句。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑的习惯能够改变你的面容。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures d'une chambre.
父母打算重新油漆粉刷一间房。
Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.
挂毯商重做扶手椅的绒绣。
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
他想和另一名女子一起重新开始生活。
La maison de ses parents etatit entouree d’un mur recemment refait.
房子周围有一圈围墙,新近才翻修过。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下经济在市场经济坚实可靠的基础上重新浮出地面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地方)
误
:
生活方式必须改
。
[用于否定句]:
作得重做se refaire: se remonter, se remplumer, se requinquer, remplumer, rattraper, reprendre,
;Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重新油漆粉刷一间房。
Son passé refait surface.
往事随风。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
有
误, 最好再算一遍。
Est-ce que tout est à refaire dans cette maison?
房子里
一切都重置了吗?
Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.
我不想再重新经历一次和刚刚过去
一年一样
经历了。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封建迷信活动在这一地区死灰复燃。
On ne va pas refaire le monde.
这世界是改
不了
。
Elle a fait refaire le gilet d'un costume .
她让人把一件衣服改成背心。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.
各人都有自己
作。”
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改
哪些
误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Sa manière de vivre est à refaire.

生活方式必须改
。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
我花了3个月重做我
完整
外壳。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头再来。
Même au passé, on ne se refait pas.
即使其过去时态,也是祈使句。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑
习惯能够改
你
面容。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures d'une chambre.
父母打算重新油漆粉刷一间房。
Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.
挂毯商重做扶手椅
绒绣。
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
想和另一名女子一起重新开始生活。
La maison de ses parents etatit entouree d’un mur recemment refait.
房子周围有一圈围墙,新近才翻修过。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期
地下经济在市场经济坚实可靠
基础上重新浮出地面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。