Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料
,
们太硬了。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料
,
们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式
他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,
性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了
现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望
,
件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活
件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在我们实现预见的目标的道路
遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到这一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇
雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作
件非常恶劣。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式
他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫

更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,
性犯罪的

也做出了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了
现
的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在我们
现预见的目标的道路上遇到了严峻的现
。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到这一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐
塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式
他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,

我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,
性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
重新出现乐观情绪的同时,也出现了
现实的严

。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严
的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于
种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,
我们实现预见的目标的道路上遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到
一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员
危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要
么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严
的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此
些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式
他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的
况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了

训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,
性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在
新出现

绪的同时,也出现了
现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严
后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在我们实现预见的目标的道路上遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到这一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的
训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式
他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在
里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,
性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了
现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于

延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在我们实现预见的目标的道路上遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到
一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要
么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此
些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑
方式
他说了一些严厉
话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱
情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说
话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受
贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,
性犯罪
实施者也做出了十分严厉
判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪
同时,也出现了
现实
严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置
难民占大多数,他们
处境非常
难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷
。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使
来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领
严重
。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
难
生活条件还导致卖淫现象
增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸
是,在我们实现预见
目标
道路上遇到了严峻
现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到这一流行病
巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%
妇女雇员在危险或恶劣
工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲
时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷
教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯
日常生活和监狱
普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式
他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,
性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了
现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件

卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在我们实现预见的目标的道路上遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到这一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式
他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的
况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了

训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,
性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在
新出现

绪的同时,也出现了
现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严
后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在我们实现预见的目标的道路上遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到这一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的
训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式
他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)
所说的话很刺耳,在
里
说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
们大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,
性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了
现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由

拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在
们实现预见的目标的道路上遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
国经济和社会部门都受到
一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要
么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励
们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此
些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。