Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑方式
他说了一些严厉
话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受贫困
。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,性犯
施者也做出了十分严厉
判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪同时,也出现了
现
严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置难民占大多数,他们
处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难生活条件还导致卖淫现象
增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸是,在我们
现预见
目标
道路上遇到了严峻
现
。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到这一流行病巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%妇女雇员在危险或恶劣
工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯日常生活和监狱
普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,性犯罪的实施者
做
了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新乐观情绪的同时,
了
实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占多数,他
的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在我实
预见的目标的道路上遇到了严峻的
实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到这一流行病的巨影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方鼓励我
从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式他
了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)所
的话很刺耳,在这里
声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
们大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在们实现预见的目标的道路上遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
国经济
社会部门都受到这一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(许)我所说的话很刺耳,
这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,性犯罪的实施者
做出了
严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
重新出现乐观情绪的同时,
出现了
现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,我们实现预见的目标的道路上遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到这一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它们太。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
以开玩笑的方式
说
一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,性犯罪的实施者也做出
十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在我们实现预见的目标的道路上遇到严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到这一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖,
黎巴嫩都不得不承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在我们实现预见的目标的道路上遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社会部门都受到这一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
以开玩笑的方式
说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很,
被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多,
的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸的是,在我实现预见的目标的道路上遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济和社部门都受到这一流行病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式他说了一些严厉的话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴得
承受占领的严重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
幸的是,在我们实现预见的目标的道路上遇到了严峻的现实。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
我国经济社会部门
受到这一流
病的巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%的妇女雇员在危险或恶劣的工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取严酷的教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活监狱的普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑方式
他
了一些
厉
话。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱情况很糟糕,会被强迫劳动。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)所
话很刺耳,在这里
抱歉。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
们大家都吸取了沉重教训。
C'est pourquoi elles vivent souvent même de plus dures réalités que les hommes.
因此,与土著男子相比,她们遭受贫困往往更甚。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,性犯罪
施者也做出了十分
厉
判决。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪同时,也出现了
现
酷评估。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置难民占大多数,他们
处境非常艰难。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是酷
。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Du fait de ce retard, tout le Liban a souffert des dures conséquences de l'occupation.
由于这种拖延,整个黎巴嫩都不得不承受占领重后果。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难生活条件还导致卖淫现象
增加。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸是,在
们
现预见
目标
道路上遇到了
峻
现
。
Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.
国经济和社会部门都受到这一流行病
巨大影响。
Il s'ensuit que 21 % des employées travaillent dans des conditions dangereuses ou dures.
因此,超过21%妇女雇员在危险或恶劣
工作环境中工作。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲时候做一点事一定要这么难吗?
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励们从切尔诺贝利事故中吸取
酷
教训。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯日常生活和监狱
普遍状况十分恶劣。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。