Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

还与伊朗还签署了长期合作协议。
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

还与伊朗还签署了长期合作协议。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空的标志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃的装饰物。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对水产养殖的负面影响。
L'Iran a indiqué que la production d'hydroélectricité serait affectée.
伊朗指出,它的水电生产将受到影响。
Djibouti et l'Iran ont utilisé pour leurs évaluations des modèles hydrologiques locaux.
吉布提和伊朗使用了当地水文模型进行评估。
Une Partie (Iran) avait des émissions totales supérieures à 385 000 Gg d'équivalent CO2 (voir le tableau 3).
相比之下,一个缔约方(伊朗)排
总量超
了385,000 Gg CO2当量(见表3)。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊朗必须使我们相信其核方案的和平性质。
L'Iran, refuge des terroristes du monde entier, continue de déstabiliser notre région.
世界的恐怖避风港——伊朗在继续破坏我们地区的稳定。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目的,伊朗将毫不犹豫地承担其应负的责任。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸的是,对于这些建议,伊朗都搁置一旁,没有
头去再考虑。
L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.
其中之一是,伊朗有一个秘密进程,一个掩盖的进程。
L'Iran est en fait l'un des membres fondateurs du TNP.
伊朗实际上是《不扩散条约》创始成员之一。
Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.
伊朗做的任何事情都不折不扣地符合法律。
L'Iran s'efforce réellement de régler les questions dans toute la mesure possible.
伊朗确确实实尽力努力解决问题。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,我仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》的成员。
L'Iran a répondu qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles.
伊朗表示没有任何其他相关资料可以提供。
Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est entièrement pacifique.
正如我们反复强调的那样,伊朗的核方案完全是用于和平用途的。
Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.
但我们仍然非常关切伊朗核方案的影响。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[亚洲]
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.
另外
与伊


了长期合作协议。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊
航空的标志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃的装饰物。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊
提到气候变化对水产养殖的负面影响。
L'Iran a indiqué que la production d'hydroélectricité serait affectée.
伊
指出,它的水电生产将受到影响。
Djibouti et l'Iran ont utilisé pour leurs évaluations des modèles hydrologiques locaux.
吉布提和伊
使用了当地水文模型进行评估。
Une Partie (Iran) avait des émissions totales supérieures à 385 000 Gg d'équivalent CO2 (voir le tableau 3).
相比之下,一个缔约方(伊
)排
总量超过了385,000 Gg CO2当量(见表3)。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊
仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊
必须使我们相信其核方案的和平性质。
L'Iran, refuge des terroristes du monde entier, continue de déstabiliser notre région.
世界的恐怖避风港——伊
在继续破坏我们地区的稳定。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目的,伊
将毫不犹豫地承担其应负的责任。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸的是,对于这些建议,伊

置一旁,没有回过头去再考虑。
L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.
其中之一是,伊
有一个秘密进程,一个掩盖的进程。
L'Iran est en fait l'un des membres fondateurs du TNP.
伊
实际上是《不扩散条约》创始成员之一。
Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.
伊
做的任何事情
不折不扣地符合法律。
L'Iran s'efforce réellement de régler les questions dans toute la mesure possible.
伊
确确实实尽力努力解决问题。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,我仍然坚持并重申,伊
是《不扩散条约》的成员。
L'Iran a répondu qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles.
伊
表示没有任何其他相关资料可以提供。
Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est entièrement pacifique.
正如我们反复强调的那样,伊
的核方案完全是用于和平用途的。
Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.
但我们仍然非常关切伊
核方案的影响。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊
尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.
外还与伊朗还签署了长期合作协议。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空的标志,就是这个鸟
。但实际它们是被遗弃的装饰物。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对水产养殖的负面影响。
L'Iran a indiqué que la production d'hydroélectricité serait affectée.
伊朗指出,它的水电生产将受到影响。
Djibouti et l'Iran ont utilisé pour leurs évaluations des modèles hydrologiques locaux.
吉布提和伊朗使用了当地水文模型进行评估。
Une Partie (Iran) avait des émissions totales supérieures à 385 000 Gg d'équivalent CO2 (voir le tableau 3).
相比之下,一个缔约方(伊朗)排
总量超
了385,000 Gg CO2当量(见表3)。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊朗必须使我们相信其核方案的和平性质。
L'Iran, refuge des terroristes du monde entier, continue de déstabiliser notre région.
世界的恐怖避风港——伊朗在继续破坏我们地区的稳定。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目的,伊朗将毫不犹豫地承担其应负的责任。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸的是,对于这些建议,伊朗都搁置一旁,没有

去再考虑。
L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.
其中之一是,伊朗有一个秘密进程,一个掩盖的进程。
L'Iran est en fait l'un des membres fondateurs du TNP.
伊朗实际上是《不扩散条约》创始成员之一。
Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.
伊朗做的任何事情都不折不扣地符合法律。
L'Iran s'efforce réellement de régler les questions dans toute la mesure possible.
伊朗确确实实尽力努力解决问题。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,我仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》的成员。
L'Iran a répondu qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles.
伊朗表示没有任何其他相关资料可以提供。
Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est entièrement pacifique.
正如我们反复强调的那样,伊朗的核方案完全是用于和平用途的。
Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.
但我们仍然非常关切伊朗核方案的影响。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.
另外还与伊朗还签署了长期合作协议。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空

,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃
装饰物。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对水产养殖
负面影响。
L'Iran a indiqué que la production d'hydroélectricité serait affectée.
伊朗指出,它
水电生产将受到影响。
Djibouti et l'Iran ont utilisé pour leurs évaluations des modèles hydrologiques locaux.
吉布提和伊朗使用了当地水文模型进行评估。
Une Partie (Iran) avait des émissions totales supérieures à 385 000 Gg d'équivalent CO2 (voir le tableau 3).
相比之下,一个缔约方(伊朗)排
总量超过了385,000 Gg CO2当量(见表3)。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定
义务。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊朗必须使我们相信其核方案
和平性质。
L'Iran, refuge des terroristes du monde entier, continue de déstabiliser notre région.
世界
恐怖避风港——伊朗在继续破坏我们地区
稳定。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目
,伊朗将毫不犹豫地承担其应负

。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸
是,对于这些建议,伊朗都搁置一旁,没有回过头去再考虑。
L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.
其中之一是,伊朗有一个秘密进程,一个掩盖
进程。
L'Iran est en fait l'un des membres fondateurs du TNP.
伊朗实际上是《不扩散条约》创始成员之一。
Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.
伊朗做
何事情都不折不扣地符合法律。
L'Iran s'efforce réellement de régler les questions dans toute la mesure possible.
伊朗确确实实尽力努力解决问题。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,我仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》
成员。
L'Iran a répondu qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles.
伊朗表示没有
何其他相关资料可以提供。
Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est entièrement pacifique.
正如我们反复强调
那样,伊朗
核方案完全是用于和平用途
。
Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.
但我们仍然非常关切伊朗核方案
影响。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.
另外还与伊朗还签署了长期合作协议。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空
标志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃
装饰物。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对
产养殖
负面影响。
L'Iran a indiqué que la production d'hydroélectricité serait affectée.
伊朗指出,它

生产将受到影响。
Djibouti et l'Iran ont utilisé pour leurs évaluations des modèles hydrologiques locaux.
吉布提和伊朗使用了当地
文模型进行评估。
Une Partie (Iran) avait des émissions totales supérieures à 385 000 Gg d'équivalent CO2 (voir le tableau 3).
相比之下,一个缔约
(伊朗)排
总量超过了385,000 Gg CO2当量(见表3)。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定
义务。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊朗必须使我们相信其核

和平性质。
L'Iran, refuge des terroristes du monde entier, continue de déstabiliser notre région.
世界
恐怖避风港——伊朗在继续破坏我们地区
稳定。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目
,伊朗将毫不犹豫地承担其应负
责任。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸
是,对于这些建议,伊朗都搁置一旁,没有回过头去再考虑。
L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.
其中之一是,伊朗有一个秘密进程,一个掩盖
进程。
L'Iran est en fait l'un des membres fondateurs du TNP.
伊朗实际上是《不扩散条约》创始成员之一。
Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.
伊朗做
任何事情都不折不扣地符合法律。
L'Iran s'efforce réellement de régler les questions dans toute la mesure possible.
伊朗确确实实尽力努力解决问题。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,我仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》
成员。
L'Iran a répondu qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles.
伊朗表示没有任何其他相关资料可以提供。
Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est entièrement pacifique.
正如我们反复强调
那样,伊朗
核
完全是用于和平用途
。
Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.
但我们仍然非常关切伊朗核

影响。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会信服其核
具有和平性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.
另外还与伊朗还签署了长期合作协议。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航

志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃
装饰物。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对水产养殖
负面影响。
L'Iran a indiqué que la production d'hydroélectricité serait affectée.
伊朗指出,它
水电生产将受到影响。
Djibouti et l'Iran ont utilisé pour leurs évaluations des modèles hydrologiques locaux.
吉布提和伊朗使用了当地水文模型进行评估。
Une Partie (Iran) avait des émissions totales supérieures à 385 000 Gg d'équivalent CO2 (voir le tableau 3).
相比之下,一个缔约方(伊朗)排
总量超过了385,000 Gg CO2当量(见表3)。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定
义务。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊朗必须使我们相信其核方案
和平性质。
L'Iran, refuge des terroristes du monde entier, continue de déstabiliser notre région.
世界
恐怖避风港——伊朗在继续破坏我们地区
稳定。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目
,伊朗将毫
犹豫地承担其应负

。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
幸
是,对于这些建议,伊朗都搁置一旁,没有回过头去再考虑。
L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.
其中之一是,伊朗有一个秘密进程,一个掩盖
进程。
L'Iran est en fait l'un des membres fondateurs du TNP.
伊朗实际上是《
扩散条约》创始成员之一。
Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.
伊朗做
何事情都
折
扣地符合法律。
L'Iran s'efforce réellement de régler les questions dans toute la mesure possible.
伊朗确确实实尽力努力解决问题。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,我仍然坚持并重申,伊朗是《
扩散条约》
成员。
L'Iran a répondu qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles.
伊朗表示没有
何其他相关资料可以提供。
Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est entièrement pacifique.
正如我们反复强调
那样,伊朗
核方案完全是用于和平用途
。
Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.
但我们仍然非常关切伊朗核方案
影响。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.
另外还与伊朗还签署了长期合作协议。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空的标志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃的装饰物。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对水产养殖的负面影
。
L'Iran a indiqué que la production d'hydroélectricité serait affectée.
伊朗指出,它的水电生产将受到影
。
Djibouti et l'Iran ont utilisé pour leurs évaluations des modèles hydrologiques locaux.

提和伊朗
用了当地水文模型进行评估。
Une Partie (Iran) avait des émissions totales supérieures à 385 000 Gg d'équivalent CO2 (voir le tableau 3).
相比之下,一个缔约方(伊朗)排
总量超过了385,000 Gg CO2当量(见表3)。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊朗

我们相信其核方案的和平性质。
L'Iran, refuge des terroristes du monde entier, continue de déstabiliser notre région.
世界的恐怖避风港——伊朗在继续破坏我们地区的稳定。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目的,伊朗将毫不犹豫地承担其应负的责任。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸的是,对于这些建议,伊朗都搁置一旁,没有回过头去再考虑。
L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.
其中之一是,伊朗有一个秘密进程,一个掩盖的进程。
L'Iran est en fait l'un des membres fondateurs du TNP.
伊朗实际上是《不扩散条约》创始成员之一。
Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.
伊朗做的任何事情都不折不扣地符合法律。
L'Iran s'efforce réellement de régler les questions dans toute la mesure possible.
伊朗确确实实尽力努力解决问题。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,我仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》的成员。
L'Iran a répondu qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles.
伊朗表示没有任何其他相关资料可以提供。
Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est entièrement pacifique.
正如我们反复强调的那样,伊朗的核方案完全是用于和平用途的。
Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.
但我们仍然非常关切伊朗核方案的影
。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未
国际社会信服其核方案具有和平性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.
另外还与伊朗还签署了长期合作协议。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空的标志,就是这
鸟头。但实际它们是被遗弃的装饰物。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对水产养殖的负面影响。
L'Iran a indiqué que la production d'hydroélectricité serait affectée.
伊朗指出,它的水电生产将受到影响。
Djibouti et l'Iran ont utilisé pour leurs évaluations des modèles hydrologiques locaux.
吉布提和伊朗使用了
地水文模型进行评估。
Une Partie (Iran) avait des émissions totales supérieures à 385 000 Gg d'équivalent CO2 (voir le tableau 3).
相比之下,

约方(伊朗)排
总
超过了385,000 Gg CO2
(
表3)。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊朗必须使我们相信其核方案的和平性质。
L'Iran, refuge des terroristes du monde entier, continue de déstabiliser notre région.
世界的恐怖避风港——伊朗在继续破坏我们地区的稳定。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目的,伊朗将毫不犹豫地承担其应负的责任。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸的是,对于这些建议,伊朗都搁置
旁,没有回过头去再考虑。
L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.
其中之
是,伊朗有
秘密进程,
掩盖的进程。
L'Iran est en fait l'un des membres fondateurs du TNP.
伊朗实际上是《不扩散条约》创始成员之
。
Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.
伊朗做的任何事情都不折不扣地符合法律。
L'Iran s'efforce réellement de régler les questions dans toute la mesure possible.
伊朗确确实实尽力努力解决问题。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,我仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》的成员。
L'Iran a répondu qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles.
伊朗表示没有任何其他相关资料可以提供。
Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est entièrement pacifique.
正如我们反复强调的那样,伊朗的核方案完全是用于和平用途的。
Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.
但我们仍然非常关切伊朗核方案的影响。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.
另外还与伊朗还签署了长期合作协议。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空的标志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃的装饰物。
L'Iran a également mentionné des effets négatifs sur l'aquaculture.
伊朗还提到气候变化对
产养殖的负面影响。
L'Iran a indiqué que la production d'hydroélectricité serait affectée.
伊朗指出,它的
电生产将受到影响。
Djibouti et l'Iran ont utilisé pour leurs évaluations des modèles hydrologiques locaux.
吉布提和伊朗使用了当

模型进行评估。
Une Partie (Iran) avait des émissions totales supérieures à 385 000 Gg d'équivalent CO2 (voir le tableau 3).
相比之下,一个缔约方(伊朗)排
总量超过了385,000 Gg CO2当量(见表3)。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安

会规定的义务。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊朗必须使我们相信其核方案的和平性质。
L'Iran, refuge des terroristes du monde entier, continue de déstabiliser notre région.
世界的恐怖避风港——伊朗在继续破坏我们
区的稳定。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目的,伊朗将毫不犹豫
承担其应负的责任。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸的是,对于这些建议,伊朗都搁置一旁,没有回过头去再考虑。
L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.
其中之一是,伊朗有一个秘密进程,一个掩盖的进程。
L'Iran est en fait l'un des membres fondateurs du TNP.
伊朗实际上是《不扩散条约》创始成员之一。
Tout ce qu'a fait l'Iran est à cent pour cent conforme au droit.
伊朗做的任何
情都不折不扣
符合法律。
L'Iran s'efforce réellement de régler les questions dans toute la mesure possible.
伊朗确确实实尽力努力解决问题。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,我仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》的成员。
L'Iran a répondu qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles.
伊朗表示没有任何其他相关资料可以提供。
Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est entièrement pacifique.
正如我们反复强调的那样,伊朗的核方案完
是用于和平用途的。
Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.
但我们仍然非常关切伊朗核方案的影响。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。