法语助手
  • 关闭

远见卓识

添加到生词本

yuǎn jiàn zhuó shí
capable de future

avoir de hautes visées et de la pénétration d'esprit
avoir des idées lucide


其他参考解释:
être doué d'une grande prévoyance(clairvoyance)
esprit de grande envergure
esprit de large envergure

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

二来自其远见卓识

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议筹备初期投入。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识总干事。

Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.

克里斯·桑德斯大使远见卓识,发言有见地使我们获益非浅。

A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.

在这一方面,他希望与会者讨论能充满远见卓识,并取得圆满成功。

Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.

姆瓦瓦萨总统不仅是一位出色政治家和具有远见卓识领导人。

Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.

勇气和远见卓识鼓舞着全世界。

Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.

他具有远见卓识——实现土库曼斯坦繁荣和进步远见卓识

À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.

这部宪法在当时也是富有远见卓识

Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.

我们赞赏助理蒂尔克,他具有远见卓识,对本次讨论颇有助益。

Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.

时代需要有新解决地区冲突远见卓识

Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.

到目前为止,任何有远见卓识人都知道,这是一场不公正而且也没有道理战争。

J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.

我促请会员国展示所需远见卓识和领导才能。

Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.

来,这些具有远见卓识理想主义者当年开始这一不确定冒险已经发展成为坚定全球承诺。

Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.

在裁谈会讨论期间,我们受益于他睿智和清晰远见卓识

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

处在安排未来几年拟议援助活动时表现出远见卓识

Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.

献身精神、外交才干和远见卓识赢得了世人对他深切敬意。

Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.

这需要有远见卓识、真诚政治意愿和所有国家积极参与和合

L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.

建国和建设和平需要远见卓识期、持久承诺。

La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.

整个国家失去了一位有着远见卓识、能够发挥强有力领导伟人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远见卓识 的法语例句

用户正在搜索


nitrosimino, nitroso, nitrosolate, nitrosomonas, nitrosonium, nitrososalicylate, nitrososulfate, nitrosothymol, nitrostyrène, nitrosubstitution,

相似单词


远航, 远航的, 远红, 远红外线, 远见, 远见卓识, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近兼顾,
yuǎn jiàn zhuó shí
capable de future

avoir de hautes visées et de la pénétration d'esprit
avoir des idées lucide


其他参考解释:
être doué d'une grande prévoyance(clairvoyance)
esprit de grande envergure
esprit de large envergure

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

二来自其卓识

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和卓识的总干事。

Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.

克里斯·桑德斯大卓识,发言有我们获益非浅。

A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.

在这一方面,他希望与会者的讨论能充满卓识,并取得圆满成功。

Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.

姆瓦瓦萨总统不仅是一位出色的政治家和具有卓识的领导人。

Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.

你的勇气和卓识世界。

Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.

他具有卓识——实现土库曼斯坦繁荣和进步的卓识

À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.

这部宪法在当时也是富有卓识的。

Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.

我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有卓识,对本次讨论颇有助益。

Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.

新的时代需要有新的解决区冲突的卓识

Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.

到目前为止,任何有卓识的人都知道,这是一场不公正而且也没有道理的战争。

J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.

我促请会员国展示所需的卓识和领导才能。

Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.

来,这些具有卓识的理想主义者当年开始的这一不确定的冒险已经发展成为坚定的球承诺。

Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.

在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的卓识

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出卓识

Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.

他的献身精神、外交才干和卓识赢得了世人对他的深切敬意。

Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.

这需要有卓识、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。

L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.

建国和建设和平需要卓识和长期、持久的承诺。

La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.

整个国家失去了一位有卓识、能够发挥强有力领导作用的伟人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远见卓识 的法语例句

用户正在搜索


nitrurer, nitryle, niue, nival, nivale, nivation, nivéal, nivéale, niveau, niveaumètre,

相似单词


远航, 远航的, 远红, 远红外线, 远见, 远见卓识, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近兼顾,
yuǎn jiàn zhuó shí
capable de future

avoir de hautes visées et de la pénétration d'esprit
avoir des idées lucide


其他参考解释:
être doué d'une grande prévoyance(clairvoyance)
esprit de grande envergure
esprit de large envergure

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

二来自其远见卓识

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的远见卓识指导下,形了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充活力和远见卓识干事。

Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.

克里斯·桑德斯大使远见卓识,发言有见地使我们获益非浅。

A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.

在这一方面,他希望与会者的讨论能充远见卓识,并取得圆

Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.

姆瓦瓦萨仅是一位出色的政治家和具有远见卓识的领导人。

Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.

你的勇气和远见卓识鼓舞着全世界。

Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.

他具有远见卓识——实现土库曼斯坦繁荣和进步的远见卓识

À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.

这部宪法在当时也是富有远见卓识的。

Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.

我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远见卓识,对本次讨论颇有助益。

Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.

新的时代需要有新的解决地区冲突的远见卓识

Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.

到目前为止,任何有远见卓识的人都知道,这是一场公正而且也没有道理的战争。

J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.

我促请会员国展示所需的远见卓识和领导才能。

Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.

来,这些具有远见卓识的理想主义者当年开始的这一确定的冒险已经发展为坚定的全球承诺。

Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.

在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的远见卓识

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远见卓识

Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.

他的献身精神、外交才干和远见卓识赢得了世人对他的深切敬意。

Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.

这需要有远见卓识、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。

L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.

建国和建设和平需要远见卓识和长期、持久的承诺。

La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.

整个国家失去了一位有着远见卓识、能够发挥强有力领导作用的伟人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远见卓识 的法语例句

用户正在搜索


niveleuse, nivelle, nivellement, nivénite, nivéo, nivéoglacial, nivéole, Nivernais, niviforme, nivite,

相似单词


远航, 远航的, 远红, 远红外线, 远见, 远见卓识, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近兼顾,
yuǎn jiàn zhuó shí
capable de future

avoir de hautes visées et de la pénétration d'esprit
avoir des idées lucide


其他参考解释:
être doué d'une grande prévoyance(clairvoyance)
esprit de grande envergure
esprit de large envergure

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

二来自其远见

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的远见指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充远见的总干事。

Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.

克里斯·桑德斯大使远见,发言有见地使我们获益非浅。

A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.

一方面,他希望与会者的讨论能充远见,并取得圆成功。

Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.

姆瓦瓦萨总统不仅是一位出色的政治家和具有远见的领导人。

Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.

你的勇气和远见鼓舞着全世界。

Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.

他具有远见——实现土库曼斯坦繁荣和进步的远见

À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.

部宪法在当时也是富有远见的。

Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.

我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远见,对本次讨论颇有助益。

Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.

新的时代需要有新的解决地区冲突的远见

Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.

到目前为止,任何有远见的人都知道,是一场不公正而且也没有道理的战争。

J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.

我促请会员国展示所需的远见和领导才能。

Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.

来,些具有远见的理想主义者当年开始的一不确定的冒险已经发展成为坚定的全球承诺。

Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.

在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的远见

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助动时表现出远见

Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.

他的献身精神、外交才干和远见赢得了世人对他的深切敬意。

Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.

需要有远见、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。

L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.

建国和建设和平需要远见和长期、持久的承诺。

La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.

整个国家失去了一位有着远见、能够发挥强有领导作用的伟人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远见卓识 的法语例句

用户正在搜索


NNN, No, , no man's land, No., Noailles, nobélisable, nobélium, nobiletine, nobiliaire,

相似单词


远航, 远航的, 远红, 远红外线, 远见, 远见卓识, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近兼顾,
yuǎn jiàn zhuó shí
capable de future

avoir de hautes visées et de la pénétration d'esprit
avoir des idées lucide


其他参考解释:
être doué d'une grande prévoyance(clairvoyance)
esprit de grande envergure
esprit de large envergure

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

二来自其远见卓识

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织位足智多谋、充满活力和远见卓识的总干事。

Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.

克里斯·桑德斯大使远见卓识,发言有见地使我们获益非浅。

A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.

在这方面,他希望与会者的讨论能充满远见卓识,并取得圆满成功。

Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.

姆瓦瓦萨总统不仅位出色的政治家和具有远见卓识的领导人。

Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.

你的勇气和远见卓识鼓舞着全世界。

Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.

他具有远见卓识——实现土库曼斯坦繁荣和进步的远见卓识

À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.

这部宪法在当时远见卓识的。

Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.

我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远见卓识,对本次讨论颇有助益。

Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.

新的时代有新的解决地区冲突的远见卓识

Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.

到目前为止,任何有远见卓识的人都知道,这场不公正而且没有道理的战争。

J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.

我促请会员国展示所远见卓识和领导才能。

Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.

来,这些具有远见卓识的理想主义者当年开始的这不确定的冒险已经发展成为坚定的全球承诺。

Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.

在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的远见卓识

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远见卓识

Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.

他的献身精神、外交才干和远见卓识赢得了世人对他的深切敬意。

Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.

远见卓识、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。

L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.

建国和建设和平远见卓识和长期、持久的承诺。

La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.

整个国家失去了位有着远见卓识、能够发挥强有力领导作用的伟人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远见卓识 的法语例句

用户正在搜索


nocérine, noces, noceur, nocher, nochère, nocicepteur, nocif, nocivité, noctambule, noctambulisme,

相似单词


远航, 远航的, 远红, 远红外线, 远见, 远见卓识, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近兼顾,
yuǎn jiàn zhuó shí
capable de future

avoir de hautes visées et de la pénétration d'esprit
avoir des idées lucide


其他参考解释:
être doué d'une grande prévoyance(clairvoyance)
esprit de grande envergure
esprit de large envergure

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

二来自其

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对组织需要一位足智多谋、充满活力和的总干事。

Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.

克里斯·桑德斯大使,发言有地使我们获益非浅。

A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.

在这一方面,他希望与会者的讨论能充满,并取得圆满成功。

Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.

姆瓦瓦萨总统不仅是一位出色的政治家和具有的领导人。

Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.

你的勇气和鼓舞着全世界。

Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.

他具有——实现土库曼斯坦繁荣和进步的

À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.

这部宪法在当时也是富有的。

Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.

我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有,对次讨论颇有助益。

Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.

新的时代需要有新的解决地区冲突的

Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.

到目前为止,任何有的人都知道,这是一场不公正而且也没有道理的争。

J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.

我促请会员国展示所需的和领导才能。

Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.

来,这些具有的理想主义者当年开始的这一不确定的冒险已经发展成为坚定的全球承诺。

Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.

在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出

Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.

他的献身精神、外交才干和赢得了世人对他的深切敬意。

Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.

这需要有、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。

L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.

建国和建设和平需要和长期、持久的承诺。

La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.

整个国家失去了一位有着、能够发挥强有力领导作用的伟人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远见卓识 的法语例句

用户正在搜索


nocuité, nodal, nodale, Nodier, nodosité, nodulaire, nodule, noduleuse, noduleux, nodulier,

相似单词


远航, 远航的, 远红, 远红外线, 远见, 远见卓识, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近兼顾,
yuǎn jiàn zhuó shí
capable de future

avoir de hautes visées et de la pénétration d'esprit
avoir des idées lucide


其他参考解释:
être doué d'une grande prévoyance(clairvoyance)
esprit de grande envergure
esprit de large envergure

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

二来自其见卓识

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》见卓识指导下,形成了对世界首脑会议筹备工作初期投入。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和见卓识总干事。

Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.

克里斯·桑德斯大使见卓识,发言有见地使我们获益非浅。

A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.

在这一方面,他希望与会者能充满见卓识,并取得圆满成功。

Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.

姆瓦瓦萨总统不仅是一位出色政治家和见卓识领导人。

Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.

勇气和见卓识鼓舞着全世界。

Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.

见卓识——实现土库曼斯坦繁荣和进步见卓识

À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.

这部宪法在当时也是富有见卓识

Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.

我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他见卓识,对本次颇有助益。

Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.

时代需要有新解决地区冲突见卓识

Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.

到目前为止,任何有见卓识人都知道,这是一场不公正而且也没有道理战争。

J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.

我促请会员国展示所需见卓识和领导才能。

Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.

来,这些见卓识理想主义者当年开始这一不确定冒险已经发展成为坚定全球承诺。

Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.

在裁谈会期间,我们受益于他睿智和清晰见卓识

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议援助活动时表现出见卓识

Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.

献身精神、外交才干和见卓识赢得了世人对他深切敬意。

Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.

这需要有见卓识、真诚政治意愿和所有国家积极参与和合作。

L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.

建国和建设和平需要见卓识和长期、持久承诺。

La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.

整个国家失去了一位有着见卓识、能够发挥强有力领导作用伟人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远见卓识 的法语例句

用户正在搜索


nœud, nœud gordien, nœuds, noffrasite, nogalamycine, nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud,

相似单词


远航, 远航的, 远红, 远红外线, 远见, 远见卓识, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近兼顾,
yuǎn jiàn zhuó shí
capable de future

avoir de hautes visées et de la pénétration d'esprit
avoir des idées lucide


其他参考解释:
être doué d'une grande prévoyance(clairvoyance)
esprit de grande envergure
esprit de large envergure

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

来自其远见卓识

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识的总干事。

Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.

克里斯·桑德斯大使远见卓识,发言有见地使我们获益非浅。

A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.

在这一方面,他希望与会者的讨论能充满远见卓识,并取得圆满成功。

Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.

姆瓦瓦萨总统不仅是一位出色的政治家和具有远见卓识的领导人。

Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.

你的勇气和远见卓识鼓舞着全世界。

Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.

他具有远见卓识——实现土曼斯坦繁荣和进步的远见卓识

À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.

这部宪法在当时也是富有远见卓识的。

Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.

我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远见卓识,对本次讨论颇有助益。

Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.

新的时代需要有新的解决地远见卓识

Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.

到目前为止,任何有远见卓识的人都知道,这是一场不公正而且也没有道理的战争。

J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.

我促请会员国展示所需的远见卓识和领导才能。

Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.

来,这些具有远见卓识的理想主义者当年开始的这一不确定的冒险已经发展成为坚定的全球承诺。

Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.

在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的远见卓识

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远见卓识

Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.

他的献身精神、外交才干和远见卓识赢得了世人对他的深切敬意。

Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.

这需要有远见卓识、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。

L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.

建国和建设和平需要远见卓识和长期、持久的承诺。

La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.

整个国家失去了一位有着远见卓识、能够发挥强有力领导作用的伟人。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远见卓识 的法语例句

用户正在搜索


nolanite, nolascite, Nolhac, nolis, nolisateur, nolisé, nolisement, noliser, noliseur, nolissement,

相似单词


远航, 远航的, 远红, 远红外线, 远见, 远见卓识, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近兼顾,
yuǎn jiàn zhuó shí
capable de future

avoir de hautes visées et de la pénétration d'esprit
avoir des idées lucide


其他参考解释:
être doué d'une grande prévoyance(clairvoyance)
esprit de grande envergure
esprit de large envergure

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

二来自其

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需一位足智多谋、充满活力和的总干事。

Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.

克里斯·桑德斯大使,发言有地使我们获益非浅。

A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.

在这一方面,他希望与会者的讨论能充满,并取得圆满成功。

Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.

姆瓦瓦萨总统不仅是一位出色的政治家和具有的领导人。

Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.

你的勇气和鼓舞着全世界。

Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.

他具有——实现土库曼斯坦繁荣和进步的

À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.

这部宪法在当时也是富有的。

Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.

我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有,对本次讨论颇有助益。

Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.

的时代需的解决地区冲突的

Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.

到目前为止,任何有的人都知道,这是一场不公正而且也没有道理的战争。

J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.

我促请会员国展示所需的和领导才能。

Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.

来,这些具有的理想主义者当年开始的这一不确定的冒险已经发展成为坚定的全球承诺。

Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.

在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出

Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.

他的献身精神、外交才干和赢得了世人对他的深切敬意。

Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.

这需、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。

L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.

建国和建设和平需和长期、持久的承诺。

La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.

整个国家失去了一位有着、能够发挥强有力领导作用的伟人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远见卓识 的法语例句

用户正在搜索


nombre constructible, nombre des cônes, nombre fractionnaire, nombre hypercomplexe, nombre hyperréel, nombre surréel, nombre transfini, nombrer, nombreux, nombril,

相似单词


远航, 远航的, 远红, 远红外线, 远见, 远见卓识, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近兼顾,