Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.
二来自其远见卓识。
Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.
二来自其远见卓识。
Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》
远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议
筹备

初期投入。
Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.
为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识
总干事。
Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.
克里斯·桑德斯大使远见卓识,发言有见地使我们获益非浅。
A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.
在这一方面,他希望与会者
讨论能充满远见卓识,并取得圆满成功。
Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.
姆瓦
瓦萨总统不仅是一位出色
政治家和具有远见卓识
领导人。
Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.
你
勇气和远见卓识鼓舞着全世界。
Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.
他具有远见卓识——实现土库曼斯坦繁荣和进步
远见卓识。
À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.
这部宪法在当时也是富有远见卓识
。
Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.
我们赞赏助理

蒂尔克,他具有远见卓识,对本次讨论颇有助益。
Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.
新
时代需要有新
解决地区冲突
远见卓识。
Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.
到目前为止,任何有远见卓识
人都知道,这是一场不公正而且也没有道理
战争。
J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.
我促请会员国展示所需
远见卓识和领导才能。
Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.
来,这些具有远见卓识
理想主义者当年开始
这一不确定
冒险已经发展成为坚定
全球承诺。
Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.
在裁谈会讨论期间,我们受益于他
睿智和清晰
远见卓识。
Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

处在安排未来几年拟议
援助活动时表现出远见卓识。
Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.
他
献身精神、外交才干和远见卓识赢得了世人对他
深切敬意。
Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.
这需要有远见卓识、真诚
政治意愿和所有国家
积极参与和合
。
L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.
建国和建设和平需要远见卓识和
期、持久
承诺。
La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.
整个国家失去了一位有着远见卓识、能够发挥强有力领导
用
伟人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.
二来自其远
卓识。
Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》的远
卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。
Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.
为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远
卓识的总干事。
Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.
克里斯·桑德斯大
远
卓识,发言有

我们获益非浅。
A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.
在这一方面,他希望与会者的讨论能充满远
卓识,并取得圆满成功。
Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.
姆瓦
瓦萨总统不仅是一位出色的政治家和具有远
卓识的领导人。
Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.
你的勇气和远
卓识鼓

世界。
Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.
他具有远
卓识——实现土库曼斯坦繁荣和进步的远
卓识。
À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.
这部宪法在当时也是富有远
卓识的。
Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.
我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远
卓识,对本次讨论颇有助益。
Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.
新的时代需要有新的解决
区冲突的远
卓识。
Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.
到目前为止,任何有远
卓识的人都知道,这是一场不公正而且也没有道理的战争。
J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.
我促请会员国展示所需的远
卓识和领导才能。
Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.
来,这些具有远
卓识的理想主义者当年开始的这一不确定的冒险已经发展成为坚定的
球承诺。
Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.
在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的远
卓识。
Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.
秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远
卓识。
Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.
他的献身精神、外交才干和远
卓识赢得了世人对他的深切敬意。
Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.
这需要有远
卓识、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。
L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.
建国和建设和平需要远
卓识和长期、持久的承诺。
La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.
整个国家失去了一位有
远
卓识、能够发挥强有力领导作用的伟人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.
二来自其远见卓识。
Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》的远见卓识指导下,形
了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。
Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.
为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充
活力和远见卓识的
干事。
Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.
克里斯·桑德斯大使远见卓识,发言有见地使我们获益非浅。
A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.
在这一方面,他希望与会者的讨论能充
远见卓识,并取得圆

。
Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.
姆瓦
瓦萨

仅是一位出色的政治家和具有远见卓识的领导人。
Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.
你的勇气和远见卓识鼓舞着全世界。
Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.
他具有远见卓识——实现土库曼斯坦繁荣和进步的远见卓识。
À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.
这部宪法在当时也是富有远见卓识的。
Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.
我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远见卓识,对本次讨论颇有助益。
Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.
新的时代需要有新的解决地区冲突的远见卓识。
Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.
到目前为止,任何有远见卓识的人都知道,这是一场
公正而且也没有道理的战争。
J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.
我促请会员国展示所需的远见卓识和领导才能。
Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.
来,这些具有远见卓识的理想主义者当年开始的这一
确定的冒险已经发展
为坚定的全球承诺。
Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.
在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的远见卓识。
Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.
秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远见卓识。
Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.
他的献身精神、外交才干和远见卓识赢得了世人对他的深切敬意。
Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.
这需要有远见卓识、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。
L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.
建国和建设和平需要远见卓识和长期、持久的承诺。
La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.
整个国家失去了一位有着远见卓识、能够发挥强有力领导作用的伟人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.
二来自其远见
。
Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》的远见
指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。
Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.
为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充

和远见
的总干事。
Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.
克里斯·桑德斯大使远见
,发言有见地使我们获益非浅。
A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.
在
一方面,他希望与会者的讨论能充
远见
,并取得圆
成功。
Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.
姆瓦
瓦萨总统不仅是一位出色的政治家和具有远见
的领导人。
Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.
你的勇气和远见
鼓舞着全世界。
Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.
他具有远见
——实现土库曼斯坦繁荣和进步的远见
。
À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.
部宪法在当时也是富有远见
的。
Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.
我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远见
,对本次讨论颇有助益。
Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.
新的时代需要有新的解决地区冲突的远见
。
Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.
到目前为止,任何有远见
的人都知道,
是一场不公正而且也没有道理的战争。
J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.
我促请会员国展示所需的远见
和领导才能。
Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.
来,
些具有远见
的理想主义者当年开始的
一不确定的冒险已经发展成为坚定的全球承诺。
Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.
在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的远见
。
Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.
秘书处在安排未来几年拟议的援助
动时表现出远见
。
Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.
他的献身精神、外交才干和远见
赢得了世人对他的深切敬意。
Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.
需要有远见
、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。
L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.
建国和建设和平需要远见
和长期、持久的承诺。
La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.
整个国家失去了一位有着远见
、能够发挥强有
领导作用的伟人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.
二来自其远见卓识。
Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。
Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.
为应对挑战,本组织

位足智多谋、充满活力和远见卓识的总干事。
Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.
克里斯·桑德斯大使远见卓识,发言有见地使我们获益非浅。
A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.
在这
方面,他希望与会者的讨论能充满远见卓识,并取得圆满成功。
Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.
姆瓦
瓦萨总统不仅
位出色的政治家和具有远见卓识的领导人。
Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.
你的勇气和远见卓识鼓舞着全世界。
Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.
他具有远见卓识——实现土库曼斯坦繁荣和进步的远见卓识。
À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.
这部宪法在当时

有远见卓识的。
Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.
我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远见卓识,对本次讨论颇有助益。
Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.
新的时代
有新的解决地区冲突的远见卓识。
Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.
到目前为止,任何有远见卓识的人都知道,这
场不公正而且
没有道理的战争。
J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.
我促请会员国展示所
的远见卓识和领导才能。
Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.
来,这些具有远见卓识的理想主义者当年开始的这
不确定的冒险已经发展成为坚定的全球承诺。
Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.
在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的远见卓识。
Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.
秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远见卓识。
Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.
他的献身精神、外交才干和远见卓识赢得了世人对他的深切敬意。
Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.
这
有远见卓识、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。
L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.
建国和建设和平
远见卓识和长期、持久的承诺。
La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.
整个国家失去了
位有着远见卓识、能够发挥强有力领导作用的伟人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.
二来自其远

。
Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》的远

指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。
Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.
为应对
,
组织需要一位足智多谋、充满活力和远

的总干事。
Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.
克里斯·桑德斯大使远

,发言有
地使我们获益非浅。
A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.
在这一方面,他希望与会者的讨论能充满远

,并取得圆满成功。
Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.
姆瓦
瓦萨总统不仅是一位出色的政治家和具有远

的领导人。
Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.
你的勇气和远

鼓舞着全世界。
Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.
他具有远

——实现土库曼斯坦繁荣和进步的远

。
À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.
这部宪法在当时也是富有远

的。
Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.
我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远

,对
次讨论颇有助益。
Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.
新的时代需要有新的解决地区冲突的远

。
Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.
到目前为止,任何有远

的人都知道,这是一场不公正而且也没有道理的
争。
J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.
我促请会员国展示所需的远

和领导才能。
Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.
来,这些具有远

的理想主义者当年开始的这一不确定的冒险已经发展成为坚定的全球承诺。
Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.
在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的远

。
Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.
秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远

。
Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.
他的献身精神、外交才干和远

赢得了世人对他的深切敬意。
Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.
这需要有远

、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。
L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.
建国和建设和平需要远

和长期、持久的承诺。
La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.
整个国家失去了一位有着远

、能够发挥强有力领导作用的伟人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.
二来自其
见卓识。
Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》
见卓识指导下,形成了对世界首脑会议
筹备工作
初期投入。
Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.
为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和
见卓识
总干事。
Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.
克里斯·桑德斯大使
见卓识,发言有见地使我们获益非浅。
A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.
在这一方面,他希望与会者

能充满
见卓识,并取得圆满成功。
Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.
姆瓦
瓦萨总统不仅是一位出色
政治家和
有
见卓识
领导人。
Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.
你
勇气和
见卓识鼓舞着全世界。
Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.
他
有
见卓识——实现土库曼斯坦繁荣和进步
见卓识。
À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.
这部宪法在当时也是富有
见卓识
。
Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.
我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他
有
见卓识,对本次
颇有助益。
Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.
新
时代需要有新
解决地区冲突
见卓识。
Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.
到目前为止,任何有
见卓识
人都知道,这是一场不公正而且也没有道理
战争。
J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.
我促请会员国展示所需
见卓识和领导才能。
Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.
来,这些
有
见卓识
理想主义者当年开始
这一不确定
冒险已经发展成为坚定
全球承诺。
Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.
在裁谈会
期间,我们受益于他
睿智和清晰
见卓识。
Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.
秘书处在安排未来几年拟议
援助活动时表现出
见卓识。
Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.
他
献身精神、外交才干和
见卓识赢得了世人对他
深切敬意。
Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.
这需要有
见卓识、真诚
政治意愿和所有国家
积极参与和合作。
L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.
建国和建设和平需要
见卓识和长期、持久
承诺。
La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.
整个国家失去了一位有着
见卓识、能够发挥强有力领导作用
伟人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.
来自其远见卓识。
Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》的远见卓识指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。
Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.
为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识的总干事。
Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.
克里斯·桑德斯大使远见卓识,发言有见地使我们获益非浅。
A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.
在这一方面,他希望与会者的讨论能充满远见卓识,并取得圆满成功。
Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.
姆瓦
瓦萨总统不仅是一位出色的政治家和具有远见卓识的领导人。
Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.
你的勇气和远见卓识鼓舞着全世界。
Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.
他具有远见卓识——实现土
曼斯坦繁荣和进步的远见卓识。
À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.
这部宪法在当时也是富有远见卓识的。
Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.
我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远见卓识,对本次讨论颇有助益。
Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.
新的时代需要有新的解决地

的远见卓识。
Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.
到目前为止,任何有远见卓识的人都知道,这是一场不公正而且也没有道理的战争。
J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.
我促请会员国展示所需的远见卓识和领导才能。
Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.
来,这些具有远见卓识的理想主义者当年开始的这一不确定的冒险已经发展成为坚定的全球承诺。
Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.
在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的远见卓识。
Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.
秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远见卓识。
Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.
他的献身精神、外交才干和远见卓识赢得了世人对他的深切敬意。
Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.
这需要有远见卓识、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。
L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.
建国和建设和平需要远见卓识和长期、持久的承诺。
La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.
整个国家失去了一位有着远见卓识、能够发挥强有力领导作用的伟人。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.
二来自其远

。
Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.
在《宣言》的远

指导下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。
Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.
为应对挑战,本组织需
一位足智多谋、充满活力和远

的总干事。
Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.
克里斯·桑德斯大使远

,发言有
地使我们获益非浅。
A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.
在这一方面,他希望与会者的讨论能充满远

,并取得圆满成功。
Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.
姆瓦
瓦萨总统不仅是一位出色的政治家和具有远

的领导人。
Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.
你的勇气和远

鼓舞着全世界。
Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.
他具有远

——实现土库曼斯坦繁荣和进步的远

。
À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.
这部宪法在当时也是富有远

的。
Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.
我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远

,对本次讨论颇有助益。
Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.
的时代需
有
的解决地区冲突的远

。
Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.
到目前为止,任何有远

的人都知道,这是一场不公正而且也没有道理的战争。
J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.
我促请会员国展示所需的远

和领导才能。
Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.
来,这些具有远

的理想主义者当年开始的这一不确定的冒险已经发展成为坚定的全球承诺。
Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.
在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智和清晰的远

。
Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.
秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远

。
Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.
他的献身精神、外交才干和远

赢得了世人对他的深切敬意。
Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.
这需
有远

、真诚的政治意愿和所有国家的积极参与和合作。
L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.
建国和建设和平需
远

和长期、持久的承诺。
La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.
整个国家失去了一位有着远

、能够发挥强有力领导作用的伟人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。