Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其他各种联合国预算的摊款。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其他各种联合国预算的摊款。
Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.
我尤其感
已足额缴付其年度预算摊款的102国政府。
M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.
Sach先
(
长)向足额支付摊款的会员国表示感
。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那些足额缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.
他感
伊拉克政府足额偿还了拖欠的分摊会费。
La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.
其中8个有足额工资,由雇
支付。
Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.
联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具

的。
L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.
如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不足额就会降低。
Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.
她很遗憾足额缴付摊款的国家数目有所减少。
Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.
税款的收现不足额已增至847.3万美元。
Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.
需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需的数额。
Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.
在以后的比额表周期,款项就要足额分摊了。
Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.
该中间商未能足额支付依据这些合同交付货物的货款。
Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.
所有
要捐款者必须足额、及时和无条件地缴纳摊款。
Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.
最后,各会员国应足额、及时和无条件地履行其义务。
L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.
混合行动的规模和性质,决定了应当足额拨付的秘书长提出的资源水平。
Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.
会员国有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。
Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.
有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了足额补偿。
Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.
产假薪金一般相当于产妇的足额薪金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足
支付了其他各种联合国预算的摊款。
Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.
我尤其感
已足
缴付其年度预算摊款的102国政府。
M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.
Sach先生(主计
)向足
支付摊款的会员国表示感
。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足
交纳分摊会费。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.


对那些足
缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.
他感
伊拉克政府足
偿还了拖欠的分摊会费。
La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.
其中8个有足

,由雇主支付。
Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.
联合呼吁获得足
供
,表明这一协调一致的战略性倡导
具是成功的。
L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.
如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不足
就会降低。
Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.
她很遗憾足
缴付摊款的国家数目有所减少。
Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.
税款的收现不足
已增至847.3万美元。
Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.
需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现足
供
所需的数
。
Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.
在以后的比
表周期,款项就要足
分摊了。
Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.
该中间商未能足
支付依据这些合同交付货物的货款。
Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.
所有主要捐款者必须足
、及时和无条件地缴纳摊款。
Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.
最后,各会员国应足
、及时和无条件地履行其义务。
L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.
混合行动的规模和性质,决定了应当足
拨付的

提出的
源水平。
Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.
会员国有义务按照会费比
按时、足
缴纳会费。
Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.
有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了足
补偿。
Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.
产假薪金一般相当于产妇的足
薪金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还
支付了其他各种联合国预算的摊款。
Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.
我尤其感


缴付其年度预算摊款的102国政府。
M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.
Sach先生(主计长)向
支付摊款的会员国表示感
。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、
交纳分摊会费。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那些
缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.
他感
伊拉克政府
偿还了拖欠的分摊会费。
La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.
其中8个有
工资,由雇主支付。
Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.
联合呼吁获得
供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。
L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.
如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,

就会降低。
Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.
她很遗憾
缴付摊款的国家数目有所减少。
Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.
税款的收现


增至847.3万美元。
Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.
需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现
供资所需的数
。
Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.
在以后的比
表周期,款项就要
分摊了。
Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.
该中间商未能
支付依据这些合同交付货物的货款。
Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.
所有主要捐款者必须
、及时和无条件地缴纳摊款。
Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.
最后,各会员国应
、及时和无条件地履行其义务。
L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.
混合行动的规模和性质,决定了应当
拨付的秘书长提出的资源水平。
Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.
会员国有义务按照会费比
按时、
缴纳会费。
Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.
有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了
补偿。
Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.
产假薪金一般相当于产妇的
薪金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还
支付了
他各种联合国预算的摊款。
Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.
我尤
感
已
缴付
年度预算摊款的102国政府。
M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.
Sach先生(主计长)向
支付摊款的会员国表示感
。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、
交纳分摊会费。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那

缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.
他感
伊拉克政府
偿还了拖欠的分摊会费。
La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

8
有
工资,由雇主支付。
Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.
联合呼吁获得
供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。
L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.
如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不
就会降低。
Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.
她很遗憾
缴付摊款的国家数目有所减少。
Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.
税款的收现不
已增至847.3万美元。
Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.
需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现
供资所需的数
。
Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.
在以后的比
表周期,款项就要
分摊了。
Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.
该
间商未能
支付依据这
合同交付货物的货款。
Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.
所有主要捐款者必须
、及时和无条件地缴纳摊款。
Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.
最后,各会员国应
、及时和无条件地履行
义务。
L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.
混合行动的规模和性质,决定了应当
拨付的秘书长提出的资源水平。
Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.
会员国有义务按照会费比
按时、
缴纳会费。
Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.
有关的县行政办公室对这
土地的所有者进行了
补偿。
Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.
产假薪金一般相当于产妇的
薪金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支
了其他

合国预算的
。
Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.
我尤其感
已足额缴
其年度预算
的102国政府。
M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.
Sach先生(主计长)向足额支

的会员国表示感
。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分
会费。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那些足额缴

的会员国表示由衷的赞赏。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.
他感
伊拉克政府足额偿还了拖欠的分
会费。
La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.
其中8个有足额工资,由雇主支
。
Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.
合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。
L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.
如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不足额就会降低。
Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.
她很遗憾足额缴

的国家数目有所减少。
Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.
税
的收现不足额已增至847.3万美元。
Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.
需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需的数额。
Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.
在以后的比额表周期,
项就要足额分
了。
Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.
该中间商未能足额支
依据这些合同交
货物的货
。
Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.
所有主要捐
者必须足额、及时和无条件地缴纳
。
Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.
最后,
会员国应足额、及时和无条件地履行其义务。
L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.
混合行动的规模和性质,决定了应当足额拨
的秘书长提出的资源水平。
Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.
会员国有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。
Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.
有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了足额补偿。
Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.
产假薪金一般相当于产妇的足额薪金。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其他各种联合国预算

。
Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.
我尤其感
已足额缴付其年度预算

102国政府。
M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.
Sach先生(主计长)向足额支付

会员国表示感
。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分
会费。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那些足额缴付

会员国表示由衷
赞赏。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.
他感
伊拉克政府足额偿还了拖欠
分
会费。
La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.
其中8个有足额工资,由雇主支付。
Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.
联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致
战略性倡导工具是成功
。
L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.
如果目
830,000
元
认捐能够兑现,不足额就会降低。
Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.
她很遗憾足额缴付

国家数目有所减少。
Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.
税
收现不足额已增至847.3万
元。
Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.
需要对薪金收费率作定期调整,以确保
到实现足额供资所需
数额。
Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.
在以后
比额表周期,
项就要足额分
了。
Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.
该中间商未能足额支付依据这些合同交付货物
货
。
Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.
所有主要捐
者必须足额、及时和无条件地缴纳
。
Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.
最后,各会员国应足额、及时和无条件地履行其义务。
L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.
混合行动
规模和性质,决定了应当足额拨付
秘书长提出
资源水平。
Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.
会员国有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。
Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.
有关
县行政办公室对这些土地
所有者进行了足额补偿。
Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.
产假薪金一般相当于产妇
足额薪金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还
额支付了其他各种联合国预算的摊款。
Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.
我尤其感
已
额缴付其年度预算摊款的102国政府。
M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.
Sach先生(主计长)向
额支付摊款的会员国表示感
。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、
额交纳分摊会费。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那些
额缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.
他感
伊拉克政府
额偿还了拖欠的分摊会费。
La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.
其中8个有
额工资,由雇主支付。
Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.
联合呼吁获得
额供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。
L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.
如果目前达830,000美元的认捐能够兑
,
额就会降低。
Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.
她很遗憾
额缴付摊款的国家数目有所减少。
Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.
税款的收

额已增至847.3万美元。
Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.
需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实
额供资所需的数额。
Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.
在以后的比额表周期,款项就要
额分摊了。
Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.
该中间商未能
额支付依据这些合同交付货物的货款。
Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.
所有主要捐款者必须
额、及时和无条件地缴纳摊款。
Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.
最后,各会员国应
额、及时和无条件地履行其义务。
L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.
混合行动的规模和性质,决定了应当
额拨付的秘书长提出的资源水平。
Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.
会员国有义务按照会费比额按时、
额缴纳会费。
Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.
有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了
额补偿。
Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.
产假薪金一般相当于产妇的
额薪金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支
了其他各种联合国预算的
款。
Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.
我尤其感
已足额
其年度预算
款的102国政府。
M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.
Sach先生(主计长)向足额支
款的
员国表示感
。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
员国应当按时、足额交纳分

。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那些足额

款的
员国表示由衷的赞赏。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.
他感
伊拉克政府足额偿还了拖欠的分

。
La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.
其中8个有足额工资,由雇主支
。
Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.
联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。
L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.
如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不足额就
降低。
Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.
她很遗憾足额

款的国家数目有所减少。
Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.
税款的收现不足额已增至847.3万美元。
Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.
需要对薪金收
率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需的数额。
Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.
在以后的比额表周期,款项就要足额分
了。
Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.
该中间商未能足额支
依据这些合同交
货物的货款。
Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.
所有主要捐款者必须足额、及时和无条件地
纳
款。
Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.
最后,各
员国应足额、及时和无条件地履行其义务。
L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.
混合行动的规模和性质,决定了应当足额拨
的秘书长提出的资源水平。
Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.
员国有义务按照
比额按时、足额
纳
。
Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.
有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了足额补偿。
Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.
产假薪金一般相当于产妇的足额薪金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其

联合国预算

。
Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.
我尤其感
已足额缴付其年度预算

102国政府。
M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.
Sach先生(主计长)向足额支付

会员国表示感
。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分
会费。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那些足额缴付

会员国表示由衷
赞赏。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.
感
伊拉克政府足额偿还了拖欠
分
会费。
La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.
其中8个有足额工资,由雇主支付。
Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.
联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致
战略性倡导工具是成功
。
L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.
如果目前达830,000美元
认捐能够兑现,不足额就会降低。
Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.
她很遗憾足额缴付

国家数目有所减少。
Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.
税
收现不足额已增至847.3万美元。
Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.
需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需
数额。
Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.
在以后
比额表周期,
项就要足额分
了。
Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.
该中间商未能足额支付依据这些合同交付货物
货
。
Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.
所有主要捐
者必须足额、及时和无条件地缴纳
。
Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.
最后,
会员国应足额、及时和无条件地履行其义务。
L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.
混合行动
规模和性质,决定了应当足额拨付
秘书长提出
资源水平。
Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.
会员国有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。
Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.
有关
县行政办公室对这些土地
所有者进行了足额补偿。
Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.
产假薪金一般相当于产妇
足额薪金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。