法语助手
  • 关闭
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国预算的摊款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感足额缴付其年度预算摊款的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先长)向足额支付摊款的会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、足额交纳分摊会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些足额缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府足额偿还了拖欠的分摊会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有足额工资,由雇支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不足额就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾足额缴付摊款的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收现不足额已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需的数额。

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比额表周期,款项就要足额分摊了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能足额支付依据这些合同交付货物的货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有要捐款者必须足额、及时和无条件地缴纳摊款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应足额、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和性质,决定了应当足额拨付的秘书长提出的资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了足额补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的足额薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还支付了其他各种联合国预算的摊款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感缴付其年度预算摊款的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计)向支付摊款的会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、交纳分摊会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

对那些缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府偿还了拖欠的分摊会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得,表明这一协调一致的战略性倡导具是成功的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾缴付摊款的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收现不已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现所需的数

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比表周期,款项就要分摊了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能支付依据这些合同交付货物的货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必须、及时和无条件地缴纳摊款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和性质,决定了应当拨付的提出的源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比按时、缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还支付了其他各种联合国预算的摊款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感缴付其年度预算摊款的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向支付摊款的会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、交纳分摊会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府偿还了拖欠的分摊会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾缴付摊款的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收现增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现供资所需的数

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比表周期,款项就要分摊了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能支付依据这些合同交付货物的货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必须、及时和无条件地缴纳摊款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和性质,决定了应当拨付的秘书长提出的资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比按时、缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还支付了他各种联合国预算的摊款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤缴付年度预算摊款的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向支付摊款的会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、交纳分摊会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府偿还了拖欠的分摊会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

8工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾缴付摊款的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收现不已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现供资所需的数

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比表周期,款项就要分摊了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

间商未能支付依据这合同交付货物的货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必须、及时和无条件地缴纳摊款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应、及时和无条件地履行义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和性质,决定了应当拨付的秘书长提出的资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比按时、缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这土地的所有者进行了补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额了其他合国预算的

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感足额其年度预算的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向足额的会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、足额交纳分会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些足额的会员国表示由衷的赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府足额偿还了拖欠的分会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有足额工资,由雇主支

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不足额就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾足额的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

的收现不足额已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需的数额。

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比额表周期,项就要足额了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能足额依据这些合同交货物的货

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐者必须足额、及时和无条件地缴纳

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,会员国应足额、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和性质,决定了应当足额的秘书长提出的资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了足额补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的足额薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国预算

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感足额缴付其年度预算102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向足额支付会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、足额交纳分会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些足额缴付会员国表示由衷赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府足额偿还了拖欠会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有足额工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致战略性倡导工具是成功

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目830,000认捐能够兑现,不足额就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾足额缴付国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

收现不足额已增至847.3万元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保到实现足额供资所需数额。

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后比额表周期,项就要足额了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能足额支付依据这些合同交付货物

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐者必须足额、及时和无条件地缴纳

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应足额、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动规模和性质,决定了应当足额拨付秘书长提出资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关县行政办公室对这些土地所有者进行了足额补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇足额薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还支付了其他各种联合国预算的摊款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感缴付其年度预算摊款的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向支付摊款的会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、交纳分摊会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府偿还了拖欠的分摊会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾缴付摊款的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实供资所需的数额。

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比额表周期,款项就要分摊了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能支付依据这些合同交付货物的货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必须、及时和无条件地缴纳摊款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和性质,决定了应当拨付的秘书长提出的资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比额按时、缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额了其他各种联合国预算的款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感足额其年度预算款的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向足额款的员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、足额交纳分

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些足额款的员国表示由衷的赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府足额偿还了拖欠的分

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有足额工资,由雇主支

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不足额降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾足额款的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收现不足额已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需的数额。

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比额表周期,款项就要足额了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能足额依据这些合同交货物的货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必须足额、及时和无条件地款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各员国应足额、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和性质,决定了应当足额的秘书长提出的资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

员国有义务按照比额按时、足额

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了足额补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的足额薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其联合国预算

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感足额缴付其年度预算102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向足额支付会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、足额交纳分会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些足额缴付会员国表示由衷赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

伊拉克政府足额偿还了拖欠会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有足额工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致战略性倡导工具是成功

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元认捐能够兑现,不足额就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾足额缴付国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

收现不足额已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需数额。

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后比额表周期,项就要足额了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能足额支付依据这些合同交付货物

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐者必须足额、及时和无条件地缴纳

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,会员国应足额、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动规模和性质,决定了应当足额拨付秘书长提出资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关县行政办公室对这些土地所有者进行了足额补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇足额薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,