法语助手
  • 关闭

脱逃的

添加到生词本

évadé, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

这一切都俘虏们脱逃有利条件,但,他们狂风暴雨中所作冒险尝试最后会怎么样呢?

Les articles 311 à 316 relatifs à l'aide à l'évasion des prisonniers.

· 第311条至第316条,关于帮助囚犯脱逃问题。

Le fait qu'un procès soit intenté contre les responsables présumés de cette fuite ne saurait la justifier.

对于应对嫌犯脱逃负责人,现虽提出起诉,但这绝不能为脱逃事件辩解。

On assiste déjà à une certaine déresponsabilisation des gouvernements et des parlements face à l'ampleur des défis et à la quasi-impossibilité de trouver une réponse utile au niveau national.

我们已经目睹了一些国家政府和议会面临全巨大挑战和国内对付全化这一几乎不可能任务时临阵脱逃情况。

La plupart d'entre eux ont été libérés ou sont sortis des rangs des FNL en raison de l'interruption de l'application de l'Accord global de cessez-le-feu et des retards qui ont suivi au niveau de la répartition des prestations de démobilisation.

其中大部分儿童已经被释放或从民解力量部队脱逃,原因《全面停火协定》执行陷于停顿,并造成复员福利金分发拖延。

De nombreuses personnes, arrêtées et emprisonnées pour avoir commis des violences sexuelles, recouvrent leur liberté, soit en s'évadant, avec la complicité des agents de surveillance des prisons, soit grâce à la clémence des autorités judiciaires, leur infligeant des peines légères, ce qui incite à la récidive.

许多由于犯下性暴力行为而被逮捕和监禁人纷纷重获自由,有监狱看守协助下脱逃,有则获得了司法当局宽恕,从轻处罚,致使重犯累犯一再出现。

Cette période a été caractérisée par une triple vague de violence: a) celle issue de la «libération-évasion» de la quasi-totalité de détenus; b) celle des leaders d'organisations populaires ayant perdu ce qui leur tenait lieu de «repères», devenus «des électrons libres»; et c) celle liée à l'apparition au grand jour de groupes armés que nous avions appelé les ouvriers de la onzième heure, légitimant leur activité criminelle en se prévalant quasiment du titre de «combattants de la liberté»!

这一时期以三类暴力行为蔓延为特征:(a) 几乎所有囚犯“获释”(譬如脱逃)之后暴力行为;(b) 已经失去选民而成为“自由分子”群众组织领导者暴力行为;以及(c) 与被称为“11小时工作者”并实际上自称“自由战士”以使其犯罪行为合法化武装团体出现有关暴力活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱逃的 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


脱碳(作用), 脱碳的, 脱碳剂, 脱碳件再生, 脱逃, 脱逃的, 脱锑, 脱铜镀层, 脱兔, 脱兔之势,
évadé, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

这一切都俘虏脱逃有利条件,但在狂风暴雨中所作冒险尝试最后会怎么样呢?

Les articles 311 à 316 relatifs à l'aide à l'évasion des prisonniers.

· 第311条至第316条,关帮助囚脱逃问题。

Le fait qu'un procès soit intenté contre les responsables présumés de cette fuite ne saurait la justifier.

应对嫌脱逃负责人,现在虽提出起诉,但这绝不能为脱逃事件辩解。

On assiste déjà à une certaine déresponsabilisation des gouvernements et des parlements face à l'ampleur des défis et à la quasi-impossibilité de trouver une réponse utile au niveau national.

已经目睹了一些国家政府和议会面临全巨大挑战和在国内对付全化这一几乎不可能任务时临阵脱逃情况。

La plupart d'entre eux ont été libérés ou sont sortis des rangs des FNL en raison de l'interruption de l'application de l'Accord global de cessez-le-feu et des retards qui ont suivi au niveau de la répartition des prestations de démobilisation.

其中大部分儿童已经被释放或从民解力量部队脱逃,原因《全面停火协定》执行陷停顿,并造成复员福利金分发拖延。

De nombreuses personnes, arrêtées et emprisonnées pour avoir commis des violences sexuelles, recouvrent leur liberté, soit en s'évadant, avec la complicité des agents de surveillance des prisons, soit grâce à la clémence des autorités judiciaires, leur infligeant des peines légères, ce qui incite à la récidive.

许多下性暴力行为而被逮捕和监禁人纷纷重获自,有的在监狱看守协助下脱逃,有则获得了司法当局宽恕,从轻处罚,致使重一再出现。

Cette période a été caractérisée par une triple vague de violence: a) celle issue de la «libération-évasion» de la quasi-totalité de détenus; b) celle des leaders d'organisations populaires ayant perdu ce qui leur tenait lieu de «repères», devenus «des électrons libres»; et c) celle liée à l'apparition au grand jour de groupes armés que nous avions appelé les ouvriers de la onzième heure, légitimant leur activité criminelle en se prévalant quasiment du titre de «combattants de la liberté»!

这一时期以三类暴力行为蔓延为特征:(a) 几乎所有囚“获释”(譬如脱逃)之后暴力行为;(b) 已经失去选民而成为“自分子”群众组织领导者暴力行为;以及(c) 与被称为“11小时工作者”并实际上自称“自战士”以使其罪行为合法化武装团体出现有关暴力活动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 脱逃的 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


脱碳(作用), 脱碳的, 脱碳剂, 脱碳件再生, 脱逃, 脱逃的, 脱锑, 脱铜镀层, 脱兔, 脱兔之势,
évadé, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

这一切都是俘虏们脱逃有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作冒险尝试最后会怎么样呢?

Les articles 311 à 316 relatifs à l'aide à l'évasion des prisonniers.

· 第311条至第316条,关于帮助囚犯脱逃问题。

Le fait qu'un procès soit intenté contre les responsables présumés de cette fuite ne saurait la justifier.

于应嫌犯脱逃负责人,现在虽提出起诉,但这绝不能为脱逃事件辩解。

On assiste déjà à une certaine déresponsabilisation des gouvernements et des parlements face à l'ampleur des défis et à la quasi-impossibilité de trouver une réponse utile au niveau national.

我们已经目睹了一政府和议会面临全巨大挑战和在化这一几乎不可能任务时临阵脱逃情况。

La plupart d'entre eux ont été libérés ou sont sortis des rangs des FNL en raison de l'interruption de l'application de l'Accord global de cessez-le-feu et des retards qui ont suivi au niveau de la répartition des prestations de démobilisation.

其中大部分儿童已经被释放或从民解力量部队脱逃,原因是《全面停火协定》执行陷于停顿,并造成复员福利金分发拖延。

De nombreuses personnes, arrêtées et emprisonnées pour avoir commis des violences sexuelles, recouvrent leur liberté, soit en s'évadant, avec la complicité des agents de surveillance des prisons, soit grâce à la clémence des autorités judiciaires, leur infligeant des peines légères, ce qui incite à la récidive.

许多由于犯下性暴力行为而被逮捕和监禁人纷纷重获自由,有的是在监狱看守协助下脱逃,有则获得了司法当局宽恕,从轻处罚,致使重犯累犯一再出现。

Cette période a été caractérisée par une triple vague de violence: a) celle issue de la «libération-évasion» de la quasi-totalité de détenus; b) celle des leaders d'organisations populaires ayant perdu ce qui leur tenait lieu de «repères», devenus «des électrons libres»; et c) celle liée à l'apparition au grand jour de groupes armés que nous avions appelé les ouvriers de la onzième heure, légitimant leur activité criminelle en se prévalant quasiment du titre de «combattants de la liberté»!

这一时期以三类暴力行为蔓延为特征:(a) 几乎所有囚犯“获释”(譬如脱逃)之后暴力行为;(b) 已经失去选民而成为“自由分子”群众组织领导者暴力行为;以及(c) 与被称为“11小时工作者”并实际上自称是“自由战士”以使其犯罪行为合法化武装团体出现有关暴力活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱逃的 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


脱碳(作用), 脱碳的, 脱碳剂, 脱碳件再生, 脱逃, 脱逃的, 脱锑, 脱铜镀层, 脱兔, 脱兔之势,
évadé, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

这一切都是俘虏们脱逃有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作冒险尝试最后会怎么样呢?

Les articles 311 à 316 relatifs à l'aide à l'évasion des prisonniers.

· 第311条至第316条,关于帮助囚犯脱逃问题。

Le fait qu'un procès soit intenté contre les responsables présumés de cette fuite ne saurait la justifier.

对于应对嫌犯脱逃负责人,现在虽提出起诉,但这绝不能为脱逃事件辩解。

On assiste déjà à une certaine déresponsabilisation des gouvernements et des parlements face à l'ampleur des défis et à la quasi-impossibilité de trouver une réponse utile au niveau national.

我们已经目睹了一些国家政府和议会面临全巨大挑战和在国内对付全化这一几乎不可能任务时临阵脱逃情况。

La plupart d'entre eux ont été libérés ou sont sortis des rangs des FNL en raison de l'interruption de l'application de l'Accord global de cessez-le-feu et des retards qui ont suivi au niveau de la répartition des prestations de démobilisation.

其中大部分儿童已经被释放或从民解力量部队脱逃,原因是《全面停火协定》执行陷于停顿,并造成复员福利金分发拖延。

De nombreuses personnes, arrêtées et emprisonnées pour avoir commis des violences sexuelles, recouvrent leur liberté, soit en s'évadant, avec la complicité des agents de surveillance des prisons, soit grâce à la clémence des autorités judiciaires, leur infligeant des peines légères, ce qui incite à la récidive.

许多由于犯下性暴力行为而被逮捕和监禁人纷纷由,有的是在监狱看守协助下脱逃,有得了司法当局宽恕,从轻处罚,致使犯累犯一再出现。

Cette période a été caractérisée par une triple vague de violence: a) celle issue de la «libération-évasion» de la quasi-totalité de détenus; b) celle des leaders d'organisations populaires ayant perdu ce qui leur tenait lieu de «repères», devenus «des électrons libres»; et c) celle liée à l'apparition au grand jour de groupes armés que nous avions appelé les ouvriers de la onzième heure, légitimant leur activité criminelle en se prévalant quasiment du titre de «combattants de la liberté»!

这一时期以三类暴力行为蔓延为特征:(a) 几乎所有囚犯“释”(譬如脱逃)之后暴力行为;(b) 已经失去选民而成为“由分子”群众组织领导者暴力行为;以及(c) 与被称为“11小时工作者”并实际上称是“由战士”以使其犯罪行为合法化武装团体出现有关暴力活动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱逃的 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


脱碳(作用), 脱碳的, 脱碳剂, 脱碳件再生, 脱逃, 脱逃的, 脱锑, 脱铜镀层, 脱兔, 脱兔之势,
évadé, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

这一切都是俘虏们脱逃条件,但是,他们在狂风暴雨中所冒险尝试最后会怎么样呢?

Les articles 311 à 316 relatifs à l'aide à l'évasion des prisonniers.

· 第311条至第316条,关于帮助囚犯脱逃问题。

Le fait qu'un procès soit intenté contre les responsables présumés de cette fuite ne saurait la justifier.

对于应对嫌犯脱逃负责人,现在虽提出起诉,但这绝不能为脱逃事件辩解。

On assiste déjà à une certaine déresponsabilisation des gouvernements et des parlements face à l'ampleur des défis et à la quasi-impossibilité de trouver une réponse utile au niveau national.

我们已经目睹了一些国家政府和议会面临全巨大挑战和在国内对付全化这一几乎不可能任务时临阵脱逃情况。

La plupart d'entre eux ont été libérés ou sont sortis des rangs des FNL en raison de l'interruption de l'application de l'Accord global de cessez-le-feu et des retards qui ont suivi au niveau de la répartition des prestations de démobilisation.

其中大部儿童已经被释放或从民解力量部队脱逃,原因是《全面停火协定》执行陷于停顿,并造成复员福拖延。

De nombreuses personnes, arrêtées et emprisonnées pour avoir commis des violences sexuelles, recouvrent leur liberté, soit en s'évadant, avec la complicité des agents de surveillance des prisons, soit grâce à la clémence des autorités judiciaires, leur infligeant des peines légères, ce qui incite à la récidive.

许多由于犯下性暴力行为而被逮捕和监禁人纷纷重获自由,有是在监狱看守协助下脱逃,有则获得了司法当局宽恕,从轻处罚,致使重犯累犯一再出现。

Cette période a été caractérisée par une triple vague de violence: a) celle issue de la «libération-évasion» de la quasi-totalité de détenus; b) celle des leaders d'organisations populaires ayant perdu ce qui leur tenait lieu de «repères», devenus «des électrons libres»; et c) celle liée à l'apparition au grand jour de groupes armés que nous avions appelé les ouvriers de la onzième heure, légitimant leur activité criminelle en se prévalant quasiment du titre de «combattants de la liberté»!

这一时期以三类暴力行为蔓延为特征:(a) 几乎所有囚犯“获释”(譬如脱逃)之后暴力行为;(b) 已经失去选民而成为“自由子”群众组织领导者暴力行为;以及(c) 与被称为“11小时工者”并实际上自称是“自由战士”以使其犯罪行为合法化武装团体出现有关暴力活动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱逃的 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


脱碳(作用), 脱碳的, 脱碳剂, 脱碳件再生, 脱逃, 脱逃的, 脱锑, 脱铜镀层, 脱兔, 脱兔之势,
évadé, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

一切都是俘虏们脱逃有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作冒险尝试最后会怎么样呢?

Les articles 311 à 316 relatifs à l'aide à l'évasion des prisonniers.

· 第311条至第316条,关于帮助囚犯脱逃问题。

Le fait qu'un procès soit intenté contre les responsables présumés de cette fuite ne saurait la justifier.

对于应对嫌犯脱逃负责人,现在虽提出起诉,但绝不能为脱逃事件辩解。

On assiste déjà à une certaine déresponsabilisation des gouvernements et des parlements face à l'ampleur des défis et à la quasi-impossibilité de trouver une réponse utile au niveau national.

我们已经目睹了一些国家政府和议会面临全巨大挑战和在国内对付全一几乎不可能任务时临阵脱逃情况。

La plupart d'entre eux ont été libérés ou sont sortis des rangs des FNL en raison de l'interruption de l'application de l'Accord global de cessez-le-feu et des retards qui ont suivi au niveau de la répartition des prestations de démobilisation.

其中大部分儿童已经被释放或从民解力量部队脱逃,原因是《全面停火协定》执行陷于停顿,并造成复员福利金分发拖延。

De nombreuses personnes, arrêtées et emprisonnées pour avoir commis des violences sexuelles, recouvrent leur liberté, soit en s'évadant, avec la complicité des agents de surveillance des prisons, soit grâce à la clémence des autorités judiciaires, leur infligeant des peines légères, ce qui incite à la récidive.

许多由于犯下性暴力行为而被逮捕和监禁获自由,有的是在监狱看守协助下脱逃,有则获得了司法当局宽恕,从轻处罚,致使犯累犯一再出现。

Cette période a été caractérisée par une triple vague de violence: a) celle issue de la «libération-évasion» de la quasi-totalité de détenus; b) celle des leaders d'organisations populaires ayant perdu ce qui leur tenait lieu de «repères», devenus «des électrons libres»; et c) celle liée à l'apparition au grand jour de groupes armés que nous avions appelé les ouvriers de la onzième heure, légitimant leur activité criminelle en se prévalant quasiment du titre de «combattants de la liberté»!

一时期以三类暴力行为蔓延为特征:(a) 几乎所有囚犯“获释”(譬如脱逃)之后暴力行为;(b) 已经失去选民而成为“自由分子”群众组织领导者暴力行为;以及(c) 与被称为“11小时工作者”并实际上自称是“自由战士”以使其犯罪行为合法化武装团体出现有关暴力活动。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱逃的 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


脱碳(作用), 脱碳的, 脱碳剂, 脱碳件再生, 脱逃, 脱逃的, 脱锑, 脱铜镀层, 脱兔, 脱兔之势,
évadé, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

这一切都是俘虏们脱逃有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作冒险尝试最后会怎么样呢?

Les articles 311 à 316 relatifs à l'aide à l'évasion des prisonniers.

· 第311条至第316条,关于帮助囚犯脱逃问题。

Le fait qu'un procès soit intenté contre les responsables présumés de cette fuite ne saurait la justifier.

对于应对嫌犯脱逃人,现在虽提出起诉,但这绝不能为脱逃事件辩解。

On assiste déjà à une certaine déresponsabilisation des gouvernements et des parlements face à l'ampleur des défis et à la quasi-impossibilité de trouver une réponse utile au niveau national.

我们目睹了一些国家政府和议会面临全巨大挑战和在国内对付全化这一几乎不可能任务时临阵脱逃情况。

La plupart d'entre eux ont été libérés ou sont sortis des rangs des FNL en raison de l'interruption de l'application de l'Accord global de cessez-le-feu et des retards qui ont suivi au niveau de la répartition des prestations de démobilisation.

其中大部分儿童释放或从民解力量部队脱逃,原因是《全面停火协定》执行陷于停顿,并造成复员福利金分发拖延。

De nombreuses personnes, arrêtées et emprisonnées pour avoir commis des violences sexuelles, recouvrent leur liberté, soit en s'évadant, avec la complicité des agents de surveillance des prisons, soit grâce à la clémence des autorités judiciaires, leur infligeant des peines légères, ce qui incite à la récidive.

许多由于犯下性暴力行为而逮捕和监禁人纷纷重获自由,有是在监狱看守协助下脱逃,有则获得了司法当局宽恕,从轻处罚,致使重犯累犯一再出现。

Cette période a été caractérisée par une triple vague de violence: a) celle issue de la «libération-évasion» de la quasi-totalité de détenus; b) celle des leaders d'organisations populaires ayant perdu ce qui leur tenait lieu de «repères», devenus «des électrons libres»; et c) celle liée à l'apparition au grand jour de groupes armés que nous avions appelé les ouvriers de la onzième heure, légitimant leur activité criminelle en se prévalant quasiment du titre de «combattants de la liberté»!

这一时期以三类暴力行为蔓延为特征:(a) 几乎所有囚犯“获释”(譬如脱逃)之后暴力行为;(b) 失去选民而成为“自由分子”群众组织领导者暴力行为;以及(c) 与称为“11小时工作者”并实际上自称是“自由战士”以使其犯罪行为合法化武装团体出现有关暴力活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱逃的 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


脱碳(作用), 脱碳的, 脱碳剂, 脱碳件再生, 脱逃, 脱逃的, 脱锑, 脱铜镀层, 脱兔, 脱兔之势,
évadé, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

这一切都是俘虏们有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作冒险尝试最后会怎么样呢?

Les articles 311 à 316 relatifs à l'aide à l'évasion des prisonniers.

· 第311条至第316条,关于帮助囚犯问题。

Le fait qu'un procès soit intenté contre les responsables présumés de cette fuite ne saurait la justifier.

对于应对嫌犯人,现在虽提出起诉,但这绝不能为事件辩解。

On assiste déjà à une certaine déresponsabilisation des gouvernements et des parlements face à l'ampleur des défis et à la quasi-impossibilité de trouver une réponse utile au niveau national.

我们已目睹了一些国家政府和议会面临全巨大挑战和在国内对付全化这一几乎不可能任务时临阵情况。

La plupart d'entre eux ont été libérés ou sont sortis des rangs des FNL en raison de l'interruption de l'application de l'Accord global de cessez-le-feu et des retards qui ont suivi au niveau de la répartition des prestations de démobilisation.

其中大部分儿童已放或从民解力量部队,原因是《全面停火协定》执行陷于停顿,并造成复员福利金分发拖延。

De nombreuses personnes, arrêtées et emprisonnées pour avoir commis des violences sexuelles, recouvrent leur liberté, soit en s'évadant, avec la complicité des agents de surveillance des prisons, soit grâce à la clémence des autorités judiciaires, leur infligeant des peines légères, ce qui incite à la récidive.

许多由于犯下性暴力行为而逮捕和监禁人纷纷重获自由,有的是在监狱看守协助下,有则获得了司法当局宽恕,从轻处罚,致使重犯累犯一再出现。

Cette période a été caractérisée par une triple vague de violence: a) celle issue de la «libération-évasion» de la quasi-totalité de détenus; b) celle des leaders d'organisations populaires ayant perdu ce qui leur tenait lieu de «repères», devenus «des électrons libres»; et c) celle liée à l'apparition au grand jour de groupes armés que nous avions appelé les ouvriers de la onzième heure, légitimant leur activité criminelle en se prévalant quasiment du titre de «combattants de la liberté»!

这一时期以三类暴力行为蔓延为特征:(a) 几乎所有囚犯“获”(譬如)之后暴力行为;(b) 已失去选民而成为“自由分子”群众组织领导者暴力行为;以及(c) 与称为“11小时工作者”并实际上自称是“自由战士”以使其犯罪行为合法化武装团体出现有关暴力活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱逃的 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


脱碳(作用), 脱碳的, 脱碳剂, 脱碳件再生, 脱逃, 脱逃的, 脱锑, 脱铜镀层, 脱兔, 脱兔之势,
évadé, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

这一切都是俘虏们脱逃有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作冒险尝试最后会怎

Les articles 311 à 316 relatifs à l'aide à l'évasion des prisonniers.

· 第311条至第316条,关帮助囚犯脱逃问题。

Le fait qu'un procès soit intenté contre les responsables présumés de cette fuite ne saurait la justifier.

应对嫌犯脱逃负责人,现在虽提出起诉,但这绝不能为脱逃事件辩解。

On assiste déjà à une certaine déresponsabilisation des gouvernements et des parlements face à l'ampleur des défis et à la quasi-impossibilité de trouver une réponse utile au niveau national.

我们已经目睹了一些国家政府和议会面临全巨大挑战和在国内对付全化这一几乎不可能任务时临阵脱逃情况。

La plupart d'entre eux ont été libérés ou sont sortis des rangs des FNL en raison de l'interruption de l'application de l'Accord global de cessez-le-feu et des retards qui ont suivi au niveau de la répartition des prestations de démobilisation.

其中大部分儿童已经被释放或从民解力量部队脱逃,原因是《全面停火协定》停顿,并造成复员福利金分发拖延。

De nombreuses personnes, arrêtées et emprisonnées pour avoir commis des violences sexuelles, recouvrent leur liberté, soit en s'évadant, avec la complicité des agents de surveillance des prisons, soit grâce à la clémence des autorités judiciaires, leur infligeant des peines légères, ce qui incite à la récidive.

许多由犯下性暴力为而被逮捕和监禁人纷纷重获自由,有的是在监狱看守协助下脱逃,有则获得了司法当局宽恕,从轻处罚,致使重犯累犯一再出现。

Cette période a été caractérisée par une triple vague de violence: a) celle issue de la «libération-évasion» de la quasi-totalité de détenus; b) celle des leaders d'organisations populaires ayant perdu ce qui leur tenait lieu de «repères», devenus «des électrons libres»; et c) celle liée à l'apparition au grand jour de groupes armés que nous avions appelé les ouvriers de la onzième heure, légitimant leur activité criminelle en se prévalant quasiment du titre de «combattants de la liberté»!

这一时期以三类暴力为蔓延为特征:(a) 几乎所有囚犯“获释”(譬如脱逃)之后暴力为;(b) 已经失去选民而成为“自由分子”群众组织领导者暴力为;以及(c) 与被称为“11小时工作者”并实际上自称是“自由战士”以使其犯罪为合法化武装团体出现有关暴力活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱逃的 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


脱碳(作用), 脱碳的, 脱碳剂, 脱碳件再生, 脱逃, 脱逃的, 脱锑, 脱铜镀层, 脱兔, 脱兔之势,