法语助手
  • 关闭

绝密的

添加到生词本

strictement confidentiel

3 Le rapport, qui était un document ultra-secret, n'a été envoyé qu'à un nombre limité de responsables politiques et d'institutions dont le nom y est indiqué.

3 该报是作为绝密件印发,只发给报少数国家官员和机构。

Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.

为了招募华工来欧进行进行最危险军工军需品生产,盟军政府和国进行了绝密谈判。

Il lui a été demandé de dévoiler ses sources et de communiquer ses notes, susceptibles de permettre l'identification des militaires, des républicains et d'autres personnes l'ayant aidé en toute confiance à réaliser son émission.

Taylor先生被要求披露他资料来源和交出其笔记,这样可能会导致查出在编制该节目绝密方式协助他军事、共和军和其他供资料者。

Les détenus sont maintenus en détention provisoire et l'instance correctionnelle de l'État, Corrections Victoria, les a classés dans la catégorie des prévenus à placer dans le quartier Acacia de la prison de haute sécurité de Barwon, près de Geelong, dans le Victoria.

交人在还押候审,并被国家改教当局维改教局定为机密案件,关押在维吉隆附近Barwon绝密监狱Acacia分部。

Masasu et son groupe ont été détenus, torturés, transférés dans une autre ville, incarcérés, accusés, jugés sur le front, à 2 000 kilomètres de l'endroit où avait été commis le délit qui leur était reproché, condamnés et exécutés, dans le cas de neuf d'entre eux, en secret par la Cour d'ordre militaire et son procureur, Charles Alamba Mongako.

军事法庭及其检察官Charles Alamba Mongako对Masasu及其组织成员进行了拘留,施以酷刑,转送到另一城市,加以监禁,出指控,在远离所称犯罪地点2 000公里前线进行审判,并予以定罪,其9人在绝密情况下被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝密的 的法语例句

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


绝路逢生, 绝伦, 绝卖, 绝门, 绝密, 绝密的, 绝密文件, 绝妙, 绝妙的, 绝妙的(放在n),
strictement confidentiel

3 Le rapport, qui était un document ultra-secret, n'a été envoyé qu'à un nombre limité de responsables politiques et d'institutions dont le nom y est indiqué.

3 该报告是作为绝密件印发,只发给报告中提到少数国家员和机构。

Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.

为了招募华工来欧进行进行最危险军工军需品生产,盟军政府和中国进行了绝密谈判。

Il lui a été demandé de dévoiler ses sources et de communiquer ses notes, susceptibles de permettre l'identification des militaires, des républicains et d'autres personnes l'ayant aidé en toute confiance à réaliser son émission.

Taylor先生被要求披露他资料来源和交出其笔记,这样可能会导致查出在编制该节目中以绝密方式协助他军事、共和军和其他提供资料者。

Les détenus sont maintenus en détention provisoire et l'instance correctionnelle de l'État, Corrections Victoria, les a classés dans la catégorie des prévenus à placer dans le quartier Acacia de la prison de haute sécurité de Barwon, près de Geelong, dans le Victoria.

提交人在还押候审中,并被国家改教当局维多利亚改教局定为机密案件,关押在维多利亚吉隆附近Barwon绝密监狱Acacia分部。

Masasu et son groupe ont été détenus, torturés, transférés dans une autre ville, incarcérés, accusés, jugés sur le front, à 2 000 kilomètres de l'endroit où avait été commis le délit qui leur était reproché, condamnés et exécutés, dans le cas de neuf d'entre eux, en secret par la Cour d'ordre militaire et son procureur, Charles Alamba Mongako.

军事法庭其检察Charles Alamba MongakoMasasu其组织成员进行了拘留,施以酷刑,转送到另一城市,加以监禁,提出指控,在远离所称犯罪地点2 000公里前线进行审判,并予以定罪,其中9人在绝密情况下被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝密的 的法语例句

用户正在搜索


anoblir, anoblissement, Anoch, anode, anodin, anodinage, anodique, anodisation, anodiser, anodoluminescence,

相似单词


绝路逢生, 绝伦, 绝卖, 绝门, 绝密, 绝密的, 绝密文件, 绝妙, 绝妙的, 绝妙的(放在n),
strictement confidentiel

3 Le rapport, qui était un document ultra-secret, n'a été envoyé qu'à un nombre limité de responsables politiques et d'institutions dont le nom y est indiqué.

3 该报告是作为绝密件印发,只发给报告中提到少数国家官员和机构。

Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.

为了招募华工来欧进行进行最危险军工军需品生产,盟军政府和中国进行了绝密谈判。

Il lui a été demandé de dévoiler ses sources et de communiquer ses notes, susceptibles de permettre l'identification des militaires, des républicains et d'autres personnes l'ayant aidé en toute confiance à réaliser son émission.

Taylor先生被要求披露他资料来源和笔记,这样可能会导在编制该节目中以绝密方式协助他军事、共和军和他提供资料者。

Les détenus sont maintenus en détention provisoire et l'instance correctionnelle de l'État, Corrections Victoria, les a classés dans la catégorie des prévenus à placer dans le quartier Acacia de la prison de haute sécurité de Barwon, près de Geelong, dans le Victoria.

人在还押候审中,并被国家改教当局维多利亚改教局定为机密案件,关押在维多利亚吉隆附近Barwon绝密监狱Acacia分部。

Masasu et son groupe ont été détenus, torturés, transférés dans une autre ville, incarcérés, accusés, jugés sur le front, à 2 000 kilomètres de l'endroit où avait été commis le délit qui leur était reproché, condamnés et exécutés, dans le cas de neuf d'entre eux, en secret par la Cour d'ordre militaire et son procureur, Charles Alamba Mongako.

军事法庭及检察官Charles Alamba Mongako对Masasu及组织成员进行了拘留,施以酷刑,转送到另一城市,加以监禁,提指控,在远离所称犯罪地点2 000公里前线进行审判,并予以定罪,中9人在绝密情况下被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝密的 的法语例句

用户正在搜索


anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite,

相似单词


绝路逢生, 绝伦, 绝卖, 绝门, 绝密, 绝密的, 绝密文件, 绝妙, 绝妙的, 绝妙的(放在n),
strictement confidentiel

3 Le rapport, qui était un document ultra-secret, n'a été envoyé qu'à un nombre limité de responsables politiques et d'institutions dont le nom y est indiqué.

3 该报告是作为绝密件印发,只发给报告中提到少数国家官员和机构。

Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.

为了招募华工来欧进行进行最危险军工军需品产,盟军政府和中国进行了绝密

Il lui a été demandé de dévoiler ses sources et de communiquer ses notes, susceptibles de permettre l'identification des militaires, des républicains et d'autres personnes l'ayant aidé en toute confiance à réaliser son émission.

Taylor被要求披露资料来源和交出其笔记,这样可能会导致查出在编制该节目中以绝密方式军事、共和军和其提供资料者。

Les détenus sont maintenus en détention provisoire et l'instance correctionnelle de l'État, Corrections Victoria, les a classés dans la catégorie des prévenus à placer dans le quartier Acacia de la prison de haute sécurité de Barwon, près de Geelong, dans le Victoria.

提交人在还押候审中,并被国家改教当局维多利亚改教局定为机密案件,关押在维多利亚吉隆附近Barwon绝密监狱Acacia分部。

Masasu et son groupe ont été détenus, torturés, transférés dans une autre ville, incarcérés, accusés, jugés sur le front, à 2 000 kilomètres de l'endroit où avait été commis le délit qui leur était reproché, condamnés et exécutés, dans le cas de neuf d'entre eux, en secret par la Cour d'ordre militaire et son procureur, Charles Alamba Mongako.

军事法庭及其检察官Charles Alamba Mongako对Masasu及其组织成员进行了拘留,施以酷刑,转送到另一城市,加以监禁,提出指控,在远离所称犯罪地点2 000公里前线进行审,并予以定罪,其中9人在绝密情况下被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝密的 的法语例句

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


绝路逢生, 绝伦, 绝卖, 绝门, 绝密, 绝密的, 绝密文件, 绝妙, 绝妙的, 绝妙的(放在n),
strictement confidentiel

3 Le rapport, qui était un document ultra-secret, n'a été envoyé qu'à un nombre limité de responsables politiques et d'institutions dont le nom y est indiqué.

3 该报告是作为绝密件印发,只发给报告中提到少数国家官员和机构。

Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.

为了招募华工来欧进行进行最危险军工军需品生产,盟军政府和中国进行了绝密谈判。

Il lui a été demandé de dévoiler ses sources et de communiquer ses notes, susceptibles de permettre l'identification des militaires, des républicains et d'autres personnes l'ayant aidé en toute confiance à réaliser son émission.

Taylor先生被要求披露他资料来源和笔记,这样可能会导在编制该节目中以绝密方式协助他军事、共和军和他提供资料者。

Les détenus sont maintenus en détention provisoire et l'instance correctionnelle de l'État, Corrections Victoria, les a classés dans la catégorie des prévenus à placer dans le quartier Acacia de la prison de haute sécurité de Barwon, près de Geelong, dans le Victoria.

人在还押候审中,并被国家改教当局维多利亚改教局定为机密案件,关押在维多利亚吉隆附近Barwon绝密监狱Acacia分部。

Masasu et son groupe ont été détenus, torturés, transférés dans une autre ville, incarcérés, accusés, jugés sur le front, à 2 000 kilomètres de l'endroit où avait été commis le délit qui leur était reproché, condamnés et exécutés, dans le cas de neuf d'entre eux, en secret par la Cour d'ordre militaire et son procureur, Charles Alamba Mongako.

军事法庭及检察官Charles Alamba Mongako对Masasu及组织成员进行了拘留,施以酷刑,转送到另一城市,加以监禁,提指控,在远离所称犯罪地点2 000公里前线进行审判,并予以定罪,中9人在绝密情况下被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝密的 的法语例句

用户正在搜索


anordir, anorectique, anorexie, anorexigène, anorexique, anorganique, anorganologie, anorgasmie, anormal, anormalement,

相似单词


绝路逢生, 绝伦, 绝卖, 绝门, 绝密, 绝密的, 绝密文件, 绝妙, 绝妙的, 绝妙的(放在n),
strictement confidentiel

3 Le rapport, qui était un document ultra-secret, n'a été envoyé qu'à un nombre limité de responsables politiques et d'institutions dont le nom y est indiqué.

3 报告是作为绝密件印发,只发给报告中提到少数国家官员和机构。

Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.

为了招募华工来欧进行进行最危险军工军需品生产,盟军政府和中国进行了绝密谈判。

Il lui a été demandé de dévoiler ses sources et de communiquer ses notes, susceptibles de permettre l'identification des militaires, des républicains et d'autres personnes l'ayant aidé en toute confiance à réaliser son émission.

Taylor先生被要求披露他来源和交出其笔记,这样可能会导致查出在编制中以绝密方式协助他军事、共和军和其他提供者。

Les détenus sont maintenus en détention provisoire et l'instance correctionnelle de l'État, Corrections Victoria, les a classés dans la catégorie des prévenus à placer dans le quartier Acacia de la prison de haute sécurité de Barwon, près de Geelong, dans le Victoria.

提交人在还押候审中,并被国家改教当局维多利亚改教局定为机密案件,关押在维多利亚吉隆附近Barwon绝密监狱Acacia分部。

Masasu et son groupe ont été détenus, torturés, transférés dans une autre ville, incarcérés, accusés, jugés sur le front, à 2 000 kilomètres de l'endroit où avait été commis le délit qui leur était reproché, condamnés et exécutés, dans le cas de neuf d'entre eux, en secret par la Cour d'ordre militaire et son procureur, Charles Alamba Mongako.

军事法庭及其检察官Charles Alamba Mongako对Masasu及其组织成员进行了拘留,施以酷刑,转送到另一城市,加以监禁,提出指控,在远离所称犯罪地点2 000公里前线进行审判,并予以定罪,其中9人在绝密情况下被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝密的 的法语例句

用户正在搜索


anorthospirale, anosmie, anosodiaphorie, anosognosie, anosovite, anosowite, anosphrasie, anotie, Anouilh, anoure,

相似单词


绝路逢生, 绝伦, 绝卖, 绝门, 绝密, 绝密的, 绝密文件, 绝妙, 绝妙的, 绝妙的(放在n),
strictement confidentiel

3 Le rapport, qui était un document ultra-secret, n'a été envoyé qu'à un nombre limité de responsables politiques et d'institutions dont le nom y est indiqué.

3 该报告是作为绝密件印发,只发给报告提到少数家官员机构。

Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.

为了招募华工来欧行最危险军工军需品生产,盟军政府行了绝密谈判。

Il lui a été demandé de dévoiler ses sources et de communiquer ses notes, susceptibles de permettre l'identification des militaires, des républicains et d'autres personnes l'ayant aidé en toute confiance à réaliser son émission.

Taylor先生被要求披露资料来源交出笔记,这样可能会导致查出在编制该节目绝密方式协助军事、共提供资料者。

Les détenus sont maintenus en détention provisoire et l'instance correctionnelle de l'État, Corrections Victoria, les a classés dans la catégorie des prévenus à placer dans le quartier Acacia de la prison de haute sécurité de Barwon, près de Geelong, dans le Victoria.

提交人在还押候审,并被家改教当局维多利亚改教局定为机密案件,关押在维多利亚吉隆附近Barwon绝密监狱Acacia分部。

Masasu et son groupe ont été détenus, torturés, transférés dans une autre ville, incarcérés, accusés, jugés sur le front, à 2 000 kilomètres de l'endroit où avait été commis le délit qui leur était reproché, condamnés et exécutés, dans le cas de neuf d'entre eux, en secret par la Cour d'ordre militaire et son procureur, Charles Alamba Mongako.

军事法庭及检察官Charles Alamba Mongako对Masasu及组织成员行了拘留,施以酷刑,转送到另一城市,加以监禁,提出指控,在远离所称犯罪地点2 000公里前线行审判,并予以定罪,9人在绝密情况下被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝密的 的法语例句

用户正在搜索


anoxyémie, ANPE, anplagioclase, anse, ansé, anse sigmoïde et rectum, Anselme, anselmoir, anser, ansériformes,

相似单词


绝路逢生, 绝伦, 绝卖, 绝门, 绝密, 绝密的, 绝密文件, 绝妙, 绝妙的, 绝妙的(放在n),
strictement confidentiel

3 Le rapport, qui était un document ultra-secret, n'a été envoyé qu'à un nombre limité de responsables politiques et d'institutions dont le nom y est indiqué.

3 该报告是作为绝密件印发,只发给报告中提到少数国家官员和机构。

Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.

为了招募华工来欧进行进行最危险军工军需品生产,盟军政府和中国进行了绝密谈判。

Il lui a été demandé de dévoiler ses sources et de communiquer ses notes, susceptibles de permettre l'identification des militaires, des républicains et d'autres personnes l'ayant aidé en toute confiance à réaliser son émission.

Taylor先生被要求披露他资料来源和交记,这样可能会在编制该节目中以绝密方式协助他军事、共和军和他提供资料者。

Les détenus sont maintenus en détention provisoire et l'instance correctionnelle de l'État, Corrections Victoria, les a classés dans la catégorie des prévenus à placer dans le quartier Acacia de la prison de haute sécurité de Barwon, près de Geelong, dans le Victoria.

提交人在还押候审中,并被国家改教当局维多利亚改教局定为机密案件,关押在维多利亚吉隆附近Barwon绝密监狱Acacia分部。

Masasu et son groupe ont été détenus, torturés, transférés dans une autre ville, incarcérés, accusés, jugés sur le front, à 2 000 kilomètres de l'endroit où avait été commis le délit qui leur était reproché, condamnés et exécutés, dans le cas de neuf d'entre eux, en secret par la Cour d'ordre militaire et son procureur, Charles Alamba Mongako.

军事法庭及检察官Charles Alamba Mongako对Masasu及组织成员进行了拘留,施以酷刑,转送到另一城市,加以监禁,提指控,在远离所称犯罪地点2 000公里前线进行审判,并予以定罪,中9人在绝密情况下被处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝密的 的法语例句

用户正在搜索


antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique, antalgie, antalgique, antamokite, antan, antarcticite, antarctique,

相似单词


绝路逢生, 绝伦, 绝卖, 绝门, 绝密, 绝密的, 绝密文件, 绝妙, 绝妙的, 绝妙的(放在n),
strictement confidentiel

3 Le rapport, qui était un document ultra-secret, n'a été envoyé qu'à un nombre limité de responsables politiques et d'institutions dont le nom y est indiqué.

3 该报告是作为绝密件印发,只发给报告中提到少数国家官员和机构。

Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.

为了招募华工来欧进行进行最危险军工军需品产,盟军政府和中国进行了绝密谈判。

Il lui a été demandé de dévoiler ses sources et de communiquer ses notes, susceptibles de permettre l'identification des militaires, des républicains et d'autres personnes l'ayant aidé en toute confiance à réaliser son émission.

Taylor要求披露他资料来源和交出其笔记,这样可能会导致查出在编制该节目中以绝密助他军事、共和军和其他提供资料者。

Les détenus sont maintenus en détention provisoire et l'instance correctionnelle de l'État, Corrections Victoria, les a classés dans la catégorie des prévenus à placer dans le quartier Acacia de la prison de haute sécurité de Barwon, près de Geelong, dans le Victoria.

提交人在还押候审中,并国家改教当局维多利亚改教局定为机密案件,关押在维多利亚吉隆附近Barwon绝密监狱Acacia分部。

Masasu et son groupe ont été détenus, torturés, transférés dans une autre ville, incarcérés, accusés, jugés sur le front, à 2 000 kilomètres de l'endroit où avait été commis le délit qui leur était reproché, condamnés et exécutés, dans le cas de neuf d'entre eux, en secret par la Cour d'ordre militaire et son procureur, Charles Alamba Mongako.

军事法庭及其检察官Charles Alamba Mongako对Masasu及其组织成员进行了拘留,施以酷刑,转送到另一城市,加以监禁,提出指控,在远离所称犯罪地点2 000公里前线进行审判,并予以定罪,其中9人在绝密情况下处决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝密的 的法语例句

用户正在搜索


antécédente, antécédents, antéchrist, antéclise, antédéviation, antédiluvien, antédiluvienne, antéfixe, antéfléchi, antéflexion,

相似单词


绝路逢生, 绝伦, 绝卖, 绝门, 绝密, 绝密的, 绝密文件, 绝妙, 绝妙的, 绝妙的(放在n),