法语助手
  • 关闭

果断的

添加到生词本

résolument
déterminé, e
décidé, e
décisif, ve
résolu, e
hardi, e
carré, e
délibéré, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son tranchant contribue à son succès .

促成了他成功。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取步骤振兴大会势头不加强。

Un dialogue international doit être engagé d'urgence.

当前亟需国际介入。

Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.

尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了步骤打击恐怖主义。

Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.

这是以色列迈一步,这一步骤也使以色列社会现了分歧。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样措施。

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而行动。

Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.

两机构将通过采取更实质性行动而取得更大成

Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.

现在是大会在这方面采取行动时候了。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需对付这样政权。

Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.

需要另一政策领域是快速部署。

Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.

和集体行动遏制并且打乱了恐怖分子暴力计划。

C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.

因此这是我们必须集体应对挑战。

Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.

在这方面,国际社会必须采取协调一致、和有效行动。

En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.

此外,必须采取行动理余下民兵问题。

Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.

以色列在不扩散领域采取了行动。

Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.

我们必须在一起采取措施,预防并解决这种冲突。

Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.

这一行动得到公众广泛支持。

Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.

对恐怖主义分子基层组织进行外科手术式打击,必须采取和有力行动。

Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.

这种现实和客观评价预示着沿着正确方向采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 果断的 的法语例句

用户正在搜索


smog, smogler, smogleur, smoking, smolmitz, smolt, smolyanskite, smonite, smorzando, SMS,

相似单词


果虫, 果丹皮, 果冻, 果冻机, 果断, 果断的, 果断的决定, 果断的人, 果断地, 果断地行动,
résolument
déterminé, e
décidé, e
décisif, ve
résolu, e
hardi, e
carré, e
délibéré, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son tranchant contribue à son succès .

果断促成了他成功。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会势头不断加

Un dialogue international doit être engagé d'urgence.

亟需果断国际介入。

Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.

尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了果断步骤打击恐怖主义。

Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.

这是以色列迈果断一步,这一步骤也使以色列社会现了分歧。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样果断措施。

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢果断

Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.

两机构将通过采取更果断实质性取得更大成果。

Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.

现在是大会在这方面采取果断时候了。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样政权。

Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.

需要果断处理另一政策领域是快速部署。

Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.

果断和集体遏制并且打乱了恐怖分子暴力计划。

C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.

因此这是我们必须集体果断应对挑战。

Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.

在这方面,国际社会必须采取协调一致、果断和有效

En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.

此外,必须采取果断处理余下民兵问题。

Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.

以色列在不扩散领域采取了果断

Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.

我们必须在一起采取果断措施,预防并解决这种冲突。

Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.

这一果断得到公众广泛支持。

Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.

对恐怖主义分子基层组织进外科手术式打击,必须采取果断和有力

Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.

这种现实和客观评价预示着沿着正确方向采取果断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 果断的 的法语例句

用户正在搜索


sneakers, SNI, sniff, sniffer, snob, snober, snobinard, snobinardisme, snobinette, snobisme,

相似单词


果虫, 果丹皮, 果冻, 果冻机, 果断, 果断的, 果断的决定, 果断的人, 果断地, 果断地行动,
résolument
déterminé, e
décidé, e
décisif, ve
résolu, e
hardi, e
carré, e
délibéré, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son tranchant contribue à son succès .

了他功。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取步骤振兴不断加强。

Un dialogue international doit être engagé d'urgence.

当前亟需国际介入。

Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.

尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了步骤打击恐怖主义。

Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.

这是以色列迈一步,这一步骤也使以色列社会现了分歧。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样措施。

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而行动。

Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.

两机构将通过采取更实质性行动而取得更

Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.

现在是会在这方面采取行动时候了。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需对付这样政权。

Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.

需要处理另一政策领域是快速部署。

Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.

和集体行动遏制并且打乱了恐怖分子暴力计划。

C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.

因此这是我们必须集体应对挑战。

Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.

在这方面,国际社会必须采取协调一致、和有效行动。

En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.

此外,必须采取行动处理余下民兵问题。

Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.

以色列在不扩散领域采取了行动。

Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.

我们必须在一起采取措施,预防并解决这种冲突。

Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.

这一行动得到公众广泛支持。

Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.

对恐怖主义分子基层组织进行外科手术式打击,必须采取和有力行动。

Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.

这种现实和客观评价预示着沿着正确方向采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 果断的 的法语例句

用户正在搜索


sobre, sobrement, sobriété, sobriquet, soc, soccage, Sochalien, sochet, sociabiliser, sociabilité,

相似单词


果虫, 果丹皮, 果冻, 果冻机, 果断, 果断的, 果断的决定, 果断的人, 果断地, 果断地行动,
résolument
déterminé, e
décidé, e
décisif, ve
résolu, e
hardi, e
carré, e
délibéré, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son tranchant contribue à son succès .

果断促成了他成功。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采果断步骤振兴大会势头不断加强。

Un dialogue international doit être engagé d'urgence.

当前亟需果断国际介入。

Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.

尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采果断步骤打击恐怖主义。

Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.

这是以色果断一步,这一步骤也使以色社会现了分歧。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采果断措施。

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会员国在这个问题上采勇敢而果断行动。

Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.

两机构将通过采果断实质性行动而得更大成果。

Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.

现在是大会在这方面采果断行动时候了。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这政权。

Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.

需要果断处理另一政策领域是快速部署。

Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.

果断和集体行动遏制并且打乱了恐怖分子暴力计划。

C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.

因此这是我们必须集体果断应对挑战。

Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.

在这方面,国际社会必须采协调一致、果断和有效行动。

En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.

此外,必须采果断行动处理余下民兵问题。

Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.

以色在不扩散领域采果断行动。

Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.

我们必须在一起采果断措施,预防并解决这种冲突。

Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.

这一果断行动得到公众广泛支持。

Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.

对恐怖主义分子基层组织进行外科手术式打击,必须采果断和有力行动。

Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.

这种现实和客观评价预示着沿着正确方向采果断行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 果断的 的法语例句

用户正在搜索


socialisation, socialiser, socialisme, socialiste, socialité, social-révolutionnaire, sociation, sociatrie, sociès, sociétaire,

相似单词


果虫, 果丹皮, 果冻, 果冻机, 果断, 果断的, 果断的决定, 果断的人, 果断地, 果断地行动,
résolument
déterminé, e
décidé, e
décisif, ve
résolu, e
hardi, e
carré, e
délibéré, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son tranchant contribue à son succès .

促成了他成功。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取步骤振兴势头不断加强。

Un dialogue international doit être engagé d'urgence.

当前亟需国际介入。

Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.

尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了步骤打击恐怖主义。

Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.

这是以色列迈一步,这一步骤也使以色列社了分歧。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样措施。

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促员国这个问题上采取勇敢而行动。

Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.

两机构将通过采取更实质性行动而取得更

Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.

这方面采取行动时候了。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社亟需对付这样政权。

Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.

需要处理另一政策领域是快速部署。

Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.

和集体行动遏制并且打乱了恐怖分子暴力计划。

C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.

因此这是我们必须集体应对挑战。

Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.

这方面,国际社必须采取协调一致、和有效行动。

En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.

此外,必须采取行动处理余下民兵问题。

Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.

以色列不扩散领域采取了行动。

Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.

我们必须一起采取措施,预防并解决这种冲突。

Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.

这一行动得到公众广泛支持。

Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.

对恐怖主义分子基层组织进行外科手术式打击,必须采取和有力行动。

Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.

这种实和客观评价预示着沿着正确方向采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 果断的 的法语例句

用户正在搜索


sociodrame, socio-économique, socio-éducatif, sociogéographique, sociogramme, socio-historique, sociolinguiste, sociolinguistique, sociologie, sociologique,

相似单词


果虫, 果丹皮, 果冻, 果冻机, 果断, 果断的, 果断的决定, 果断的人, 果断地, 果断地行动,
résolument
déterminé, e
décidé, e
décisif, ve
résolu, e
hardi, e
carré, e
délibéré, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son tranchant contribue à son succès .

果断成了他成功。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会势头不断加强。

Un dialogue international doit être engagé d'urgence.

当前亟需果断国际介入。

Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.

尼日利亚毫不含糊地谴责主义,并采取了果断步骤打主义。

Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.

这是以色列迈果断一步,这一步骤也使以色列社会现了分歧。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

期望巴勒斯坦权力机构采取同样果断措施。

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

会员国在这个问题上采取勇敢而果断行动。

Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.

两机构将通过采取更果断实质性行动而取得更大成果。

Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.

现在是大会在这方面采取果断行动时候了。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样政权。

Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.

需要果断处理另一政策领域是快速部署。

Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.

果断和集体行动遏制并且打乱了分子暴力计划。

C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.

因此这是我必须集体果断应对挑战。

Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.

在这方面,国际社会必须采取协调一致、果断和有效行动。

En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.

此外,必须采取果断行动处理余下民兵问题。

Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.

以色列在不扩散领域采取了果断行动。

Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.

必须在一起采取果断措施,预防并解决这种冲突。

Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.

这一果断行动得到公众广泛支持。

Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.

主义分子基层组织进行外科手术式,必须采取果断和有力行动。

Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.

这种现实和客观评价预示着沿着正确方向采取果断行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 果断的 的法语例句

用户正在搜索


sociothérapie, socle, socotora, socotra, socque, socquette, socratique, soda, sodaclase, sodaclasgranite,

相似单词


果虫, 果丹皮, 果冻, 果冻机, 果断, 果断的, 果断的决定, 果断的人, 果断地, 果断地行动,
résolument
déterminé, e
décidé, e
décisif, ve
résolu, e
hardi, e
carré, e
délibéré, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son tranchant contribue à son succès .

促成了他成功。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采步骤振兴大会势头不

Un dialogue international doit être engagé d'urgence.

当前亟需国际介入。

Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.

尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采步骤打击恐怖主义。

Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.

这是以色列迈一步,这一步骤也使以色列社会现了分歧。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采同样措施。

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会员国在这个问题上采勇敢行动。

Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.

两机构将通过采实质性行动更大成果。

Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.

现在是大会在这方面采行动时候了。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需对付这样政权。

Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.

需要处理另一政策领域是快速部署。

Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.

和集体行动遏制并且打乱了恐怖分子暴力计划。

C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.

因此这是我们必须集体应对挑战。

Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.

在这方面,国际社会必须采协调一致、和有效行动。

En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.

此外,必须采行动处理余下民兵问题。

Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.

以色列在不扩散领域采行动。

Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.

我们必须在一起采措施,预防并解决这种冲突。

Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.

这一行动到公众广泛支持。

Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.

对恐怖主义分子基层组织进行外科手术式打击,必须采和有力行动。

Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.

这种现实和客观评价预示着沿着正确方向采行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 果断的 的法语例句

用户正在搜索


soddite, soddyite, sodé, sodico, sodique, sodium, sodoku, sodomanganésifère, sodomie, sodomiser,

相似单词


果虫, 果丹皮, 果冻, 果冻机, 果断, 果断的, 果断的决定, 果断的人, 果断地, 果断地行动,
résolument
déterminé, e
décidé, e
décisif, ve
résolu, e
hardi, e
carré, e
délibéré, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son tranchant contribue à son succès .

果断促成了他成功。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会势头不断加强。

Un dialogue international doit être engagé d'urgence.

当前亟需果断国际介入。

Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.

尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了果断步骤打击恐怖主义。

Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.

这是以色列迈果断一步,这一步骤也使以色列社会现了分歧。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样果断措施。

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断行动。

Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.

两机构将通过采取更果断实质性行动而取得更大成果。

Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.

现在是大会在这方面采取果断行动时候了。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样政权。

Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.

需要果断一政策领域是快速部署。

Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.

果断和集体行动遏制并且打乱了恐怖分子暴力计划。

C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.

因此这是我们必须集体果断应对挑战。

Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.

在这方面,国际社会必须采取协调一致、果断和有效行动。

En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.

此外,必须采取果断行动处余下民兵问题。

Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.

以色列在不扩散领域采取了果断行动。

Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.

我们必须在一起采取果断措施,预防并解决这种冲突。

Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.

这一果断行动得到公众广泛支持。

Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.

对恐怖主义分子基层组织进行外科手术式打击,必须采取果断和有力行动。

Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.

这种现实和客观评价预示着沿着正确方向采取果断行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 果断的 的法语例句

用户正在搜索


soft, soft-copy, software, sogdianite, soggendalite, söhngéite, soi, soi-disant, soie, soierie,

相似单词


果虫, 果丹皮, 果冻, 果冻机, 果断, 果断的, 果断的决定, 果断的人, 果断地, 果断地行动,
résolument
déterminé, e
décidé, e
décisif, ve
résolu, e
hardi, e
carré, e
délibéré, e
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Son tranchant contribue à son succès .

果断了他

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

感到支持采取果断步骤振兴大会势头不断加强。

Un dialogue international doit être engagé d'urgence.

当前亟需果断国际介入。

Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.

尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了果断步骤打击恐怖主义。

Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.

这是以色列迈果断一步,这一步骤也使以色列社会现了分歧。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

们期望巴勒斯坦权力机构采取同样果断措施。

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断

Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.

两机构将通过采取更果断实质性行而取得更大果。

Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.

现在是大会在这方面采取果断候了。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样政权。

Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.

需要果断处理另一政策领域是快速部署。

Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.

果断和集体遏制并且打乱了恐怖分子暴力计划。

C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.

因此这是们必须集体果断应对挑战。

Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.

在这方面,国际社会必须采取协调一致、果断和有效

En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.

此外,必须采取果断处理余下民兵问题。

Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.

以色列在不扩散领域采取了果断

Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.

们必须在一起采取果断措施,预防并解决这种冲突。

Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.

这一果断得到公众广泛支持。

Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.

对恐怖主义分子基层组织进行外科手术式打击,必须采取果断和有力

Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.

这种现实和客观评价预示着沿着正确方向采取果断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 果断的 的法语例句

用户正在搜索


soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien, soissons, soit, Soit je meurs , soit je vais mieux,

相似单词


果虫, 果丹皮, 果冻, 果冻机, 果断, 果断的, 果断的决定, 果断的人, 果断地, 果断地行动,