Son tranchant contribue à son succès .
他的促成了他的成功。
Son tranchant contribue à son succès .
他的促成了他的成功。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取步骤振兴大会的势头不
加强。
Un dialogue international doit être engagé d'urgence.
当前亟需的国际介入。
Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.
尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了的步骤打击恐怖主义。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈的
的一步,这一步骤也使以色列社会
现了分歧。
Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.
我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样的措施。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而的行动。
Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.
两机构将通过采取更的实质性行动而取得更大成
。
Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.
现在是大会在这方面采取行动的时候了。
Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.
国际社会亟需对付这样的政权。
Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.
需要理的另一政策领域是快速部署。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
和集体的行动遏制并且打乱了恐怖分子的暴力计划。
C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.
因此这是我们必须集体应对的挑战。
Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.
在这方面,国际社会必须采取协调一致、和有效的行动。
En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.
此外,必须采取行动
理余下的民兵问题。
Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.
以色列在不扩散领域采取了的行动。
Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.
我们必须在一起采取的措施,预防并解决这种冲突。
Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.
这一行动得到公众的广泛支持。
Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.
对恐怖主义分子的基层组织进行外科手术式的打击,必须采取和有力的行动。
Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.
这种现实和客观的评价预示着沿着正确的方向采取的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son tranchant contribue à son succès .
他的果断促成了他的成功。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加。
Un dialogue international doit être engagé d'urgence.
亟需果断的国际介入。
Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.
尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了果断的步骤打击恐怖主义。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈的果断的一步,这一步骤也使以色列社会
现了分歧。
Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.
我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样的果断措施。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢果断的
。
Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.
两机构将通过采取更果断的实质性取得更大成果。
Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.
现在是大会在这方面采取果断的时候了。
Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.
国际社会亟需果断对付这样的政权。
Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.
需要果断处理的另一政策领域是快速部署。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
果断和集体的遏制并且打乱了恐怖分子的暴力计划。
C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.
因此这是我们必须集体果断应对的挑战。
Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.
在这方面,国际社会必须采取协调一致、果断和有效的。
En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.
此外,必须采取果断处理余下的民兵问题。
Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.
以色列在不扩散领域采取了果断的。
Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.
我们必须在一起采取果断的措施,预防并解决这种冲突。
Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.
这一果断得到公众的广泛支持。
Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.
对恐怖主义分子的基层组织进外科手术式的打击,必须采取果断和有力的
。
Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.
这种现实和客观的评价预示着沿着正确的方向采取果断的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son tranchant contribue à son succès .
他断促
了他
功。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取断步骤振兴
会
不断加强。
Un dialogue international doit être engagé d'urgence.
当前亟需断
国际介入。
Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.
尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了断
步骤打击恐怖主义。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈断
一步,这一步骤也使以色列社会
现了分歧。
Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.
我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样断措施。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而断
行动。
Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.
两机构将通过采取更断
实质性行动而取得更
。
Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.
现在是会在这方面采取
断行动
时候了。
Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.
国际社会亟需断对付这样
政权。
Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.
需要断处理
另一政策领域是快速部署。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
断和集体
行动遏制并且打乱了恐怖分子
暴力计划。
C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.
因此这是我们必须集体断应对
挑战。
Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.
在这方面,国际社会必须采取协调一致、断和有效
行动。
En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.
此外,必须采取断行动处理余下
民兵问题。
Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.
以色列在不扩散领域采取了断
行动。
Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.
我们必须在一起采取断
措施,预防并解决这种冲突。
Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.
这一断行动得到公众
广泛支持。
Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.
对恐怖主义分子基层组织进行外科手术式
打击,必须采取
断和有力
行动。
Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.
这种现实和客观评价预示着沿着正确
方向采取
断
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son tranchant contribue à son succès .
他的果断促成了他的成功。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Un dialogue international doit être engagé d'urgence.
当前亟需果断的国际介入。
Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.
尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采了果断的步骤打击恐怖主义。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色的果断的一步,这一步骤也使以色
社会
现了分歧。
Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.
我们期望巴勒斯坦权力机构采的果断措施。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会员国在这个问题上采勇敢而果断的行动。
Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.
两机构将通过采更果断的实质性行动而
得更大成果。
Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.
现在是大会在这方面采果断行动的时候了。
Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.
国际社会亟需果断对付这的政权。
Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.
需要果断处理的另一政策领域是快速部署。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
果断和集体的行动遏制并且打乱了恐怖分子的暴力计划。
C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.
因此这是我们必须集体果断应对的挑战。
Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.
在这方面,国际社会必须采协调一致、果断和有效的行动。
En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.
此外,必须采果断行动处理余下的民兵问题。
Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.
以色在不扩散领域采
了果断的行动。
Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.
我们必须在一起采果断的措施,预防并解决这种冲突。
Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.
这一果断行动得到公众的广泛支持。
Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.
对恐怖主义分子的基层组织进行外科手术式的打击,必须采果断和有力的行动。
Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.
这种现实和客观的评价预示着沿着正确的方向采果断的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son tranchant contribue à son succès .
他断促成了他
成功。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取断步骤振兴
势头不断加强。
Un dialogue international doit être engagé d'urgence.
当前亟需断
国际介入。
Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.
尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了断
步骤打击恐怖主义。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈断
一步,这一步骤也使以色列社
了分歧。
Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.
我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样断措施。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促员国
这个问题上采取勇敢而
断
行动。
Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.
两机构将通过采取更断
实质性行动而取得更
成
。
Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.
是
这方面采取
断行动
时候了。
Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.
国际社亟需
断对付这样
政权。
Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.
需要断处理
另一政策领域是快速部署。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
断和集体
行动遏制并且打乱了恐怖分子
暴力计划。
C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.
因此这是我们必须集体断应对
挑战。
Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.
这方面,国际社
必须采取协调一致、
断和有效
行动。
En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.
此外,必须采取断行动处理余下
民兵问题。
Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.
以色列不扩散领域采取了
断
行动。
Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.
我们必须一起采取
断
措施,预防并解决这种冲突。
Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.
这一断行动得到公众
广泛支持。
Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.
对恐怖主义分子基层组织进行外科手术式
打击,必须采取
断和有力
行动。
Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.
这种实和客观
评价预示着沿着正确
方向采取
断
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Son tranchant contribue à son succès .
他的果断成了他的成功。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Un dialogue international doit être engagé d'urgence.
当前亟需果断的国际介入。
Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.
尼日利亚毫不含糊地谴责主义,并采取了果断的步骤打
主义。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈的果断的一步,这一步骤也使以色列社会
现了分歧。
Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.
我期望巴勒斯坦权力机构采取同样的果断措施。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我会员国在这个问题上采取勇敢而果断的行动。
Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.
两机构将通过采取更果断的实质性行动而取得更大成果。
Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.
现在是大会在这方面采取果断行动的时候了。
Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.
国际社会亟需果断对付这样的政权。
Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.
需要果断处理的另一政策领域是快速部署。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
果断和集体的行动遏制并且打乱了分子的暴力计划。
C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.
因此这是我必须集体果断应对的挑战。
Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.
在这方面,国际社会必须采取协调一致、果断和有效的行动。
En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.
此外,必须采取果断行动处理余下的民兵问题。
Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.
以色列在不扩散领域采取了果断的行动。
Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.
我必须在一起采取果断的措施,预防并解决这种冲突。
Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.
这一果断行动得到公众的广泛支持。
Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.
对主义分子的基层组织进行外科手术式的打
,必须采取果断和有力的行动。
Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.
这种现实和客观的评价预示着沿着正确的方向采取果断的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Son tranchant contribue à son succès .
他的果促成了他的成功。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采果
步骤振兴大会的势头不
。
Un dialogue international doit être engagé d'urgence.
当前亟需果的国际介入。
Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.
尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采了果
的步骤打击恐怖主义。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈的果
的一步,这一步骤也使以色列社会
现了分歧。
Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.
我们期望巴勒斯坦权力机构采同样的果
措施。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会员国在这个问题上采勇敢
果
的行动。
Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.
两机构将通过采更果
的实质性行动
更大成果。
Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.
现在是大会在这方面采果
行动的时候了。
Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.
国际社会亟需果对付这样的政权。
Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.
需要果处理的另一政策领域是快速部署。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
果和集体的行动遏制并且打乱了恐怖分子的暴力计划。
C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.
因此这是我们必须集体果应对的挑战。
Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.
在这方面,国际社会必须采协调一致、果
和有效的行动。
En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.
此外,必须采果
行动处理余下的民兵问题。
Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.
以色列在不扩散领域采了果
的行动。
Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.
我们必须在一起采果
的措施,预防并解决这种冲突。
Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.
这一果行动
到公众的广泛支持。
Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.
对恐怖主义分子的基层组织进行外科手术式的打击,必须采果
和有力的行动。
Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.
这种现实和客观的评价预示着沿着正确的方向采果
的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son tranchant contribue à son succès .
他果断促成了他
成功。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会势头不断加强。
Un dialogue international doit être engagé d'urgence.
当前亟需果断国际介入。
Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.
尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了果断步骤打击恐怖主义。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈果断
一步,这一步骤也使以色列社会
现了分歧。
Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.
我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样果断措施。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断行动。
Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.
两机构将通过采取更果断实质性行动而取得更大成果。
Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.
现在是大会在这方面采取果断行动时候了。
Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.
国际社会亟需果断对付这样政权。
Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.
需要果断处一政策领域是快速部署。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
果断和集体行动遏制并且打乱了恐怖分子
暴力计划。
C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.
因此这是我们必须集体果断应对挑战。
Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.
在这方面,国际社会必须采取协调一致、果断和有效行动。
En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.
此外,必须采取果断行动处余下
民兵问题。
Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.
以色列在不扩散领域采取了果断行动。
Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.
我们必须在一起采取果断措施,预防并解决这种冲突。
Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.
这一果断行动得到公众广泛支持。
Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.
对恐怖主义分子基层组织进行外科手术式
打击,必须采取果断和有力
行动。
Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.
这种现实和客观评价预示着沿着正确
方向采取果断
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son tranchant contribue à son succès .
他果断促
了他
。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
感到支持采取果断步骤振兴大会
势头不断加强。
Un dialogue international doit être engagé d'urgence.
当前亟需果断国际介入。
Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.
尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了果断步骤打击恐怖主义。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈果断
一步,这一步骤也使以色列社会
现了分歧。
Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.
们期望巴勒斯坦权力机构采取同样
果断措施。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断
行
。
Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.
两机构将通过采取更果断实质性行
而取得更大
果。
Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.
现在是大会在这方面采取果断行候了。
Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.
国际社会亟需果断对付这样政权。
Un autre domaine d'action exigeant des mesures décisives a trait au déploiement rapide.
需要果断处理另一政策领域是快速部署。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
果断和集体行
遏制并且打乱了恐怖分子
暴力计划。
C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.
因此这是们必须集体果断应对
挑战。
Cette situation exige des mesures efficaces et concertées de la part de la communauté internationale.
在这方面,国际社会必须采取协调一致、果断和有效行
。
En outre, des mesures décisives s'imposent pour venir à bout des milices qui subsistent.
此外,必须采取果断行处理余下
民兵问题。
Israël a également pris des mesures décisives dans le domaine de la non-prolifération.
以色列在不扩散领域采取了果断行
。
Ensemble, nous devons prendre des mesures décisives pour prévenir et régler de tels conflits.
们必须在一起采取果断
措施,预防并解决这种冲突。
Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.
这一果断行得到公众
广泛支持。
Pour extirper de façon chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.
对恐怖主义分子基层组织进行外科手术式
打击,必须采取果断和有力
行
。
Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.
这种现实和客观评价预示着沿着正确
方向采取果断
行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。