法语助手
  • 关闭
pāo qì
1. abandonner; rejeter; répudier; renoncer à; repousser; laisser de côté
laisser de côté son vieil ami.
抛弃朋友
2. abandon; abandonner; délaisser; larguer; rejet; rejeter; renoncer (à); délaissement; déprendre(se); renonciation; lâchage; abandonnement; éloigner; balancer; déserter; départir
renoncer à de mauvaises habitudes
抛弃坏习惯
jeter les idées traditionnelles
抛弃旧传统观念
jeter sa femme
抛弃妻子
renoncer à l'idée
抛弃这个想法
être rejeté par l'histoire
被历史所抛弃



abandonner
rejeter
répudier
renoncer à
repousser
laisser de côté

~朋友
laisser de côté son vieil ami


其他参考解释:
abandon
délaisser
larguer
rejet
délaissement
déprendre(se)
renonciation
lâchage
abandonnement
éloigner
balancer
déserter
départir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功!

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次抛弃了好像是一种人世间

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

可能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生他们自认为没有能力养儿子小史蒂夫,无可奈何决将他抛弃

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“抛弃信仰”而斗争教皇。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大得有很多被抛弃到自然界中孩子。

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

他在出狱时候,被家庭抛弃了。

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样被自己花费十年心血创建公司所抛弃

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,他抛弃了卢浮宫。

On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.

希望是非理性,因此面对现实,人们并不会抛弃他们希望。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃绝境里?

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有这样事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会抛弃了。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化归属认同。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想抛弃已做一切。

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

我一直都有被抛弃感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抛弃 的法语例句

用户正在搜索


verbascum, verbe, Verbeekinidés, Verbena, verbénacée, verbénacées, verbénaline, verbénène, verbeusement, verbeux,

相似单词


抛锚驳船, 抛锚的汽车, 抛锚停泊, 抛盘, 抛撇, 抛弃, 抛弃(一种习惯), 抛弃幻想, 抛弃基督教信, 抛弃基督教信仰(使),
pāo qì
1. abandonner; rejeter; répudier; renoncer à; repousser; laisser de côté
laisser de côté son vieil ami.
抛弃朋友
2. abandon; abandonner; délaisser; larguer; rejet; rejeter; renoncer (à); délaissement; déprendre(se); renonciation; lâchage; abandonnement; éloigner; balancer; déserter; départir
renoncer à de mauvaises habitudes
抛弃坏习惯
jeter les idées traditionnelles
抛弃旧的传统观念
jeter sa femme
抛弃妻
renoncer à l'idée
抛弃这个想法
être rejeté par l'histoire
被历史所抛弃



abandonner
rejeter
répudier
renoncer à
repousser
laisser de côté

~朋友
laisser de côté son vieil ami


其他参考解释:
abandon
délaisser
larguer
rejet
délaissement
déprendre(se)
renonciation
lâchage
abandonnement
éloigner
balancer
déserter
départir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功!

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使可我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中的孩

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

他在出狱的时候,被家庭抛弃了。

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不被自己抛弃

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样被自己花费十年心血创建的公司所抛弃

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,他抛弃了卢浮宫。

On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.

希望是非理性的,因此面对现实,人们并不会抛弃他们的希望。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃了。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属认同。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我抛弃),我只通过你向苍天起誓。

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想抛弃已做的一切。

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

我一直都有被抛弃的感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抛弃 的法语例句

用户正在搜索


Vercors, verdage, verdagon, verdal, verdâtre, verdaud, verdelet, verdélite, verderolle, verdet,

相似单词


抛锚驳船, 抛锚的汽车, 抛锚停泊, 抛盘, 抛撇, 抛弃, 抛弃(一种习惯), 抛弃幻想, 抛弃基督教信, 抛弃基督教信仰(使),
pāo qì
1. abandonner; rejeter; répudier; renoncer à; repousser; laisser de côté
laisser de côté son vieil ami.
抛弃朋友
2. abandon; abandonner; délaisser; larguer; rejet; rejeter; renoncer (à); délaissement; déprendre(se); renonciation; lâchage; abandonnement; éloigner; balancer; déserter; départir
renoncer à de mauvaises habitudes
抛弃坏习惯
jeter les idées traditionnelles
抛弃旧的传统观念
jeter sa femme
抛弃妻子
renoncer à l'idée
抛弃这个想法
être rejeté par l'histoire
被历史所抛弃



abandonner
rejeter
répudier
renoncer à
repousser
laisser de côté

~朋友
laisser de côté son vieil ami


参考解释:
abandon
délaisser
larguer
rejet
délaissement
déprendre(se)
renonciation
lâchage
abandonnement
éloigner
balancer
déserter
départir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功!

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次的被抛弃了好像一种人世间的律。

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使可能我再也看不见,我也永远不会抛弃

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

学生的们自认为没有能力养儿子小史蒂夫,无可奈何决抛弃

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

在出狱的时候,被家庭抛弃了。

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样被自己花费十年心血创建的公司所抛弃

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,抛弃了卢浮宫。

On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.

希望非理性的,因此面对现实,人们并不会抛弃们的希望。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被抛弃

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃了。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经抛弃一切文化归属认同。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,你却以为玫瑰抛弃

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

抛弃已做的一切。

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

我一直都有被抛弃的感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抛弃 的法语例句

用户正在搜索


verdoiement, verdoîment, Verdon, verdoyant, verdoyer, verdun, verdunisation, verduniser, verdure, verdurier,

相似单词


抛锚驳船, 抛锚的汽车, 抛锚停泊, 抛盘, 抛撇, 抛弃, 抛弃(一种习惯), 抛弃幻想, 抛弃基督教信, 抛弃基督教信仰(使),
pāo qì
1. abandonner; rejeter; répudier; renoncer à; repousser; laisser de côté
laisser de côté son vieil ami.
2. abandon; abandonner; délaisser; larguer; rejet; rejeter; renoncer (à); délaissement; déprendre(se); renonciation; lâchage; abandonnement; éloigner; balancer; déserter; départir
renoncer à de mauvaises habitudes
坏习惯
jeter les idées traditionnelles
旧的传统观念
jeter sa femme
妻子
renoncer à l'idée
这个想法
être rejeté par l'histoire
被历史所



abandonner
rejeter
répudier
renoncer à
repousser
laisser de côté

~朋
laisser de côté son vieil ami


其他参考解释:
abandon
délaisser
larguer
rejet
délaissement
déprendre(se)
renonciation
lâchage
abandonnement
éloigner
balancer
déserter
départir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只头猫,被所有人,尝试自杀……没成功!

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次的被了好像是一种人世间的定律。

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使可能我再也看不见它,我也永远不会它。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“信仰”而斗争的教皇。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是饥荒使得有很多被到自然界中的孩子。

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

他在出狱的时候,被了。

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人,但决不能被自己

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样被自己花费十年心血创建的公司所

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底QQ搬新了,欢光临!

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,他了卢浮宫。

On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.

希望是非理性的,因此面对现实,人们并不会他们的希望。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我的绝境里?

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会了。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是一切文化归属认同。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,你却以为是玫瑰了他。

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我),我只能通过你向苍天起誓。

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想已做的一切。

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

我一直都有被的感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 抛弃 的法语例句

用户正在搜索


verger, vergerette, verges de certains animaux, vergeté, vergetée, vergeter, vergetier, vergette, vergeture, vergeure,

相似单词


抛锚驳船, 抛锚的汽车, 抛锚停泊, 抛盘, 抛撇, 抛弃, 抛弃(一种习惯), 抛弃幻想, 抛弃基督教信, 抛弃基督教信仰(使),
pāo qì
1. abandonner; rejeter; répudier; renoncer à; repousser; laisser de côté
laisser de côté son vieil ami.
弃朋友
2. abandon; abandonner; délaisser; larguer; rejet; rejeter; renoncer (à); délaissement; déprendre(se); renonciation; lâchage; abandonnement; éloigner; balancer; déserter; départir
renoncer à de mauvaises habitudes
弃坏习惯
jeter les idées traditionnelles
弃旧传统观念
jeter sa femme
弃妻子
renoncer à l'idée
弃这个想法
être rejeté par l'histoire
历史所



abandonner
rejeter
répudier
renoncer à
repousser
laisser de côté

~朋友
laisser de côté son vieil ami


其他参考解释:
abandon
délaisser
larguer
rejet
délaissement
déprendre(se)
renonciation
lâchage
abandonnement
éloigner
balancer
déserter
départir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,所有人,尝试自杀……没成功!

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次了好像是一种人世间定律。

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使可能我再也看不见它,我也永远不会它。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生他们自认为没有能力养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“信仰”而斗争教皇。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多到自然孩子。

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

他在出狱时候,家庭了。

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以所有人,但决不能自己

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样自己花费十年心血创建公司所

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,他了卢浮宫。

On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.

希望是非理性,因此面对现实,人们并不会他们希望。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我绝境里?

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有这样事,女人过分迷恋男人,反倒会他们

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求国际社会了。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是一切文化归属认同。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,你却以为是玫瑰了他。

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我),我只能通过你向苍天起誓。

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想已做一切。

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

我一直都有感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抛弃 的法语例句

用户正在搜索


Verhaeren, verhole, véricle, vericon, véridicité, véridicté, véridique, véridiquement, vérifiable, vérificateur,

相似单词


抛锚驳船, 抛锚的汽车, 抛锚停泊, 抛盘, 抛撇, 抛弃, 抛弃(一种习惯), 抛弃幻想, 抛弃基督教信, 抛弃基督教信仰(使),
pāo qì
1. abandonner; rejeter; répudier; renoncer à; repousser; laisser de côté
laisser de côté son vieil ami.
抛弃朋友
2. abandon; abandonner; délaisser; larguer; rejet; rejeter; renoncer (à); délaissement; déprendre(se); renonciation; lâchage; abandonnement; éloigner; balancer; déserter; départir
renoncer à de mauvaises habitudes
抛弃坏习惯
jeter les idées traditionnelles
抛弃旧的传统观念
jeter sa femme
抛弃妻子
renoncer à l'idée
抛弃这个想法
être rejeté par l'histoire
史所抛弃



abandonner
rejeter
répudier
renoncer à
repousser
laisser de côté

~朋友
laisser de côté son vieil ami


其他参考解释:
abandon
délaisser
larguer
rejet
délaissement
déprendre(se)
renonciation
lâchage
abandonnement
éloigner
balancer
déserter
départir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,所有人抛弃,尝试自杀……没成功!

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次的抛弃了好像是一种人世间的定律。

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使可能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们自认为没有能力养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多抛弃到自然界中的孩子。

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

他在出狱的时候,家庭抛弃了。

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以所有人抛弃,但决不能自己抛弃

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样自己花费血创建的公司所抛弃

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,他抛弃了卢浮宫。

On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.

希望是非理性的,因此面对现实,人们并不会抛弃他们的希望。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有这样的事,女人过分迷恋男人,反倒会他们抛弃

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求国际社会抛弃了。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七代的运动曾经是抛弃一切文化归属认同。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想抛弃已做的一切。

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

我一直都有抛弃的感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抛弃 的法语例句

用户正在搜索


vérisme, vériste, véritable, véritablement, vérité, verjus, verjuté, verjuter, Verlaine, verlan,

相似单词


抛锚驳船, 抛锚的汽车, 抛锚停泊, 抛盘, 抛撇, 抛弃, 抛弃(一种习惯), 抛弃幻想, 抛弃基督教信, 抛弃基督教信仰(使),
pāo qì
1. abandonner; rejeter; répudier; renoncer à; repousser; laisser de côté
laisser de côté son vieil ami.
抛弃朋友
2. abandon; abandonner; délaisser; larguer; rejet; rejeter; renoncer (à); délaissement; déprendre(se); renonciation; lâchage; abandonnement; éloigner; balancer; déserter; départir
renoncer à de mauvaises habitudes
抛弃坏习惯
jeter les idées traditionnelles
抛弃旧传统观念
jeter sa femme
抛弃妻子
renoncer à l'idée
抛弃这个想法
être rejeté par l'histoire
被历史所抛弃



abandonner
rejeter
répudier
renoncer à
repousser
laisser de côté

~朋友
laisser de côté son vieil ami


其他参考解释:
abandon
délaisser
larguer
rejet
délaissement
déprendre(se)
renonciation
lâchage
abandonnement
éloigner
balancer
déserter
départir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功!

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次抛弃了好像是一种人世间定律。

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使可能我再见它,我永远抛弃它。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生他们自认为没有能力养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“抛弃信仰”而教皇。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中孩子。

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

他在出狱时候,被家庭抛弃了。

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决能被自己抛弃

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样被自己花费十年心血创建公司所抛弃

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,他抛弃了卢浮宫。

On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.

希望是非理性,因此面对现实,人们并抛弃他们希望。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃绝境里?

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有这样事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会抛弃了。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化归属认同。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想抛弃已做一切。

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

我一直都有被抛弃感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抛弃 的法语例句

用户正在搜索


vermicide, vermiculaire, vermiculation, vermicule, vermiculé, vermiculée, vermiculeux, vermiculite, vermiculure, vermidiens,

相似单词


抛锚驳船, 抛锚的汽车, 抛锚停泊, 抛盘, 抛撇, 抛弃, 抛弃(一种习惯), 抛弃幻想, 抛弃基督教信, 抛弃基督教信仰(使),
pāo qì
1. abandonner; rejeter; répudier; renoncer à; repousser; laisser de côté
laisser de côté son vieil ami.
抛弃朋友
2. abandon; abandonner; délaisser; larguer; rejet; rejeter; renoncer (à); délaissement; déprendre(se); renonciation; lâchage; abandonnement; éloigner; balancer; déserter; départir
renoncer à de mauvaises habitudes
抛弃坏习惯
jeter les idées traditionnelles
抛弃旧传统观念
jeter sa femme
抛弃妻子
renoncer à l'idée
抛弃这个想法
être rejeté par l'histoire
被历史所抛弃



abandonner
rejeter
répudier
renoncer à
repousser
laisser de côté

~朋友
laisser de côté son vieil ami


参考解释:
abandon
délaisser
larguer
rejet
délaissement
déprendre(se)
renonciation
lâchage
abandonnement
éloigner
balancer
déserter
départir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功!

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次抛弃了好像是一种人世间定律。

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学们自认为没有能力养儿子小史蒂夫,无决定将抛弃

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“抛弃信仰”而斗争教皇。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中孩子。

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

在出狱时候,被家庭抛弃了。

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样被自己花费十年心血创建公司所抛弃

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,抛弃了卢浮宫。

On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.

希望是非理性,因此面对现实,人们并不会抛弃希望。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃绝境里?

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有这样事,女人过分迷恋男人,反倒会被抛弃

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会抛弃了。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化归属认同。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

抛弃已做一切。

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

我一直都有被抛弃感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抛弃 的法语例句

用户正在搜索


Verts, vertu, vertubleu, vertueusement, vertueux, vertugadin, vertumnite, verve, verveine, vervelle,

相似单词


抛锚驳船, 抛锚的汽车, 抛锚停泊, 抛盘, 抛撇, 抛弃, 抛弃(一种习惯), 抛弃幻想, 抛弃基督教信, 抛弃基督教信仰(使),
pāo qì
1. abandonner; rejeter; répudier; renoncer à; repousser; laisser de côté
laisser de côté son vieil ami.
2. abandon; abandonner; délaisser; larguer; rejet; rejeter; renoncer (à); délaissement; déprendre(se); renonciation; lâchage; abandonnement; éloigner; balancer; déserter; départir
renoncer à de mauvaises habitudes
坏习惯
jeter les idées traditionnelles
旧的传统观念
jeter sa femme
妻子
renoncer à l'idée
这个想法
être rejeté par l'histoire
历史所抛



abandonner
rejeter
répudier
renoncer à
repousser
laisser de côté

~
laisser de côté son vieil ami


其他参考解释:
abandon
délaisser
larguer
rejet
délaissement
déprendre(se)
renonciation
lâchage
abandonnement
éloigner
balancer
déserter
départir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,所有人,尝试杀……没成功!

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次的了好像是一种人世间的定律。

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使可能我再也看不见它,我也永远不会它。

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生的他们认为没有能力养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“信仰”而斗争的教皇。

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多然界中的孩子。

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

他在出狱的时候,家庭了。

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以所有人,但决不能

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这己花费十年心血创建的公司所

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底QQ搬新家了,欢迎大家光临!

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,他了卢浮宫。

On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.

希望是非理性的,因此面对现实,人们并不会他们的希望。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我的绝境里?

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有这的事,女人过分迷恋男人,反倒会他们

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求国际社会了。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运曾经是一切文化归属认同。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,你却以为是玫瑰了他。

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我),我只能通过你向苍天起誓。

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想已做的一切。

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

我一直都有的感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抛弃 的法语例句

用户正在搜索


veste, vesterbaldite, vestiaire, vestibulaire, vestibule, vestibulite, vestibulodentie, vestibulogression, vestibulorotation, vestibulotomie,

相似单词


抛锚驳船, 抛锚的汽车, 抛锚停泊, 抛盘, 抛撇, 抛弃, 抛弃(一种习惯), 抛弃幻想, 抛弃基督教信, 抛弃基督教信仰(使),