法语助手
  • 关闭
xiǎng yīng
1. (表示赞同) répondre
2. 【物】 【电】 réponse


répondre à; faire écho~政府的号召répondre à l'appel du gouvernement
réponse
écho www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

来文提交人死亡和受,joute这一爆炸。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

铁路工会的号召,晚上发起了一场罢工运动。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁程序的程度是一种大致的测量方法。

En matière de nationalité, les autorités yéménites ont correctement répondu aux préoccupations du Comité.

关于国籍问题,主管部门已经对委员会的关注做出适当

Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.

战前塞拉利昂成功了《巴马科倡议》。

Ces enjeux ont donné lieu à la conclusion de plusieurs partenariats avec le secteur privé.

挑战,产生了个联合国和私营部门的伙伴关

En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.

如发现有关资料,国家应通过适当渠道作出

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

对紧急呼吁作出的巨大超出了所有预期。

Dans les situations d'urgence, ces systèmes ont souvent joué un rôle crucial.

在突发紧急情况中,这常常发挥关键作用,大力作出

Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.

安全理事会了这一呼唤。

L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.

安理会的紧急建议已得到

Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité des services pour toutes les activités de l'Organisation.

G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的能力和质量。

Soixante chefs d'État et de gouvernement et plus de 100 délégations y ont répondu favorablement.

国家和政府首脑与100多个代表团积极

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

应尽一切努力对各国的需求和要求做出

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员国这一号召。

Un certain nombre d'États ont entendu cet appel depuis l'adoption de la résolution.

决议通过以来,若干国家已这一呼吁。

Le projet d'article 89 a été inséré en réponse à cette demande.

第89条草案就是该项请求而插入的。

Toutefois, le niveau des contributions a stagné.

然而,对工程处的呼吁所作迄无改进。

L'Initiative pour un partenariat mondial est une réponse concrète face à cette responsabilité commune.

《全球合作伙伴关》倡议是对这项共同责任的具体

Cet appel est resté jusqu'à présent sans réponse significative.

迄今为止,这项呼吁没有得到多大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 响应 的法语例句

用户正在搜索


tactoïde, tactophase, tactosol, tacuarembó, tadj. ik, tadjérite, Tadjik, tadjikie, tadjikistan, tadjoura,

相似单词


响尾蛇毒素, 响尾蛇属, 响岩, 响岩质的, 响音, 响应, 响应某人的呼吁, 响应政府的号召, 响指, ,
xiǎng yīng
1. (表示赞同) répondre
2. 【物】 【电】 réponse


répondre à; faire écho~政府号召répondre à l'appel du gouvernement
réponse
écho www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

来文提交人死亡和受伤,几joute这一爆炸。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

铁路工会号召,晚上发起了一场罢工运动。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁程序程度是一种大致测量方法。

En matière de nationalité, les autorités yéménites ont correctement répondu aux préoccupations du Comité.

关于国籍问已经对委员会关注做出适当

Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.

战前塞拉利昂成功了《巴马科倡议》。

Ces enjeux ont donné lieu à la conclusion de plusieurs partenariats avec le secteur privé.

这些挑战,产生了几个联合国和私营伙伴关系。

En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.

如发现有关资料,国家应通过适当渠道作出

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

对紧急呼吁作出巨大超出了所有预期。

Dans les situations d'urgence, ces systèmes ont souvent joué un rôle crucial.

在突发紧急情况中,这些系统常常发挥关键作用,大力作出

Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.

安全理事会了这一呼唤。

L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.

安理会紧急建议已得到

Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité des services pour toutes les activités de l'Organisation.

G.18. 确保为工发组织各项活动提供服务能力和质量。

Soixante chefs d'État et de gouvernement et plus de 100 délégations y ont répondu favorablement.

国家和政府首脑与100多个代表团积极

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

应尽一切努力对各国需求和要求做出

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员国这一号召。

Un certain nombre d'États ont entendu cet appel depuis l'adoption de la résolution.

决议通过以来,若干国家已这一呼吁。

Le projet d'article 89 a été inséré en réponse à cette demande.

第89条草案就是该项请求而插入

Toutefois, le niveau des contributions a stagné.

然而,对工程处呼吁所作迄无改进。

L'Initiative pour un partenariat mondial est une réponse concrète face à cette responsabilité commune.

《全球合作伙伴关系》倡议是对这项共同责任具体

Cet appel est resté jusqu'à présent sans réponse significative.

迄今为止,这项呼吁没有得到多大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 响应 的法语例句

用户正在搜索


taffe, taffer, taffetas, taffoni, tafia, tafoni, tag, tagada, tagal, Tagamet,

相似单词


响尾蛇毒素, 响尾蛇属, 响岩, 响岩质的, 响音, 响应, 响应某人的呼吁, 响应政府的号召, 响指, ,
xiǎng yīng
1. (表示赞同) répondre
2. 【物】 【电】 réponse


répondre à; faire écho~政府的号召répondre à l'appel du gouvernement
réponse
écho www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

来文提交人受伤,几joute这一爆炸。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

铁路工会的号召,晚上起了一场罢工运动。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁程序的程度是一种大致的测量方法。

En matière de nationalité, les autorités yéménites ont correctement répondu aux préoccupations du Comité.

关于国籍问题,主管部门已经对委员会的关注做出适当

Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.

战前塞拉利昂成功了《巴马科倡议》。

Ces enjeux ont donné lieu à la conclusion de plusieurs partenariats avec le secteur privé.

这些挑战,产生了几个联合国私营部门的伙伴关系。

En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.

现有关资料,国家应通过适当渠道作出

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

对紧急呼吁作出的巨大超出了所有预期。

Dans les situations d'urgence, ces systèmes ont souvent joué un rôle crucial.

在突紧急情况中,这些系统关键作用,大力作出

Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.

安全理事会了这一呼唤。

L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.

安理会的紧急建议已得到

Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité des services pour toutes les activités de l'Organisation.

G.18. 确保为工组织各项活动提供的服务的能力质量。

Soixante chefs d'État et de gouvernement et plus de 100 délégations y ont répondu favorablement.

国家政府首脑与100多个代表团积极

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

应尽一切努力对各国的需求要求做出

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员国这一号召。

Un certain nombre d'États ont entendu cet appel depuis l'adoption de la résolution.

决议通过以来,若干国家已这一呼吁。

Le projet d'article 89 a été inséré en réponse à cette demande.

第89条草案就是该项请求而插入的。

Toutefois, le niveau des contributions a stagné.

然而,对工程处的呼吁所作迄无改进。

L'Initiative pour un partenariat mondial est une réponse concrète face à cette responsabilité commune.

《全球合作伙伴关系》倡议是对这项共同责任的具体

Cet appel est resté jusqu'à présent sans réponse significative.

迄今为止,这项呼吁没有得到多大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 响应 的法语例句

用户正在搜索


taguer, tagueur, tahiti, Tahitien, tahitite, TAI, tai hu, tai shan, taïaut, taibei,

相似单词


响尾蛇毒素, 响尾蛇属, 响岩, 响岩质的, 响音, 响应, 响应某人的呼吁, 响应政府的号召, 响指, ,
xiǎng yīng
1. (表示赞同) répondre
2. 【物】 【电】 réponse


répondre à; faire écho~政府的号召répondre à l'appel du gouvernement
réponse
écho www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

来文提交人死亡和受伤,几joute这一爆炸。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

铁路的号召,晚上发起了一场罢运动。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁程序的程度是一种大致的测量方法。

En matière de nationalité, les autorités yéménites ont correctement répondu aux préoccupations du Comité.

关于国籍问题,主管部门已经对委员的关注做出适当

Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.

战前塞拉利昂成功了《巴马科倡议》。

Ces enjeux ont donné lieu à la conclusion de plusieurs partenariats avec le secteur privé.

这些挑战,产生了几个联合国和私营部门的伙伴关系。

En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.

如发现有关资料,国家应通过适当渠道作出

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

对紧急呼吁作出的巨大超出了所有

Dans les situations d'urgence, ces systèmes ont souvent joué un rôle crucial.

突发紧急情况中,这些系统常常发挥关键作用,大力作出

Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.

安全理事了这一呼唤。

L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.

安理的紧急建议已得到

Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité des services pour toutes les activités de l'Organisation.

G.18. 确保为发组织各项活动提供的服务的能力和质量。

Soixante chefs d'État et de gouvernement et plus de 100 délégations y ont répondu favorablement.

国家和政府首脑与100多个代表团积极

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

应尽一切努力对各国的需求和要求做出

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体员国这一号召。

Un certain nombre d'États ont entendu cet appel depuis l'adoption de la résolution.

决议通过以来,若干国家已这一呼吁。

Le projet d'article 89 a été inséré en réponse à cette demande.

第89条草案就是该项请求而插入的。

Toutefois, le niveau des contributions a stagné.

然而,对程处的呼吁所作迄无改进。

L'Initiative pour un partenariat mondial est une réponse concrète face à cette responsabilité commune.

《全球合作伙伴关系》倡议是对这项共同责任的具体

Cet appel est resté jusqu'à présent sans réponse significative.

迄今为止,这项呼吁没有得到多大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 响应 的法语例句

用户正在搜索


taillader, taillage, taillanderie, taillandier, taillant, taille, taillé, taille d'établissement, taille-crayon, taille-crayons,

相似单词


响尾蛇毒素, 响尾蛇属, 响岩, 响岩质的, 响音, 响应, 响应某人的呼吁, 响应政府的号召, 响指, ,
xiǎng yīng
1. (表示赞同) répondre
2. 【物】 【电】 réponse


répondre à; faire écho~政府的号召répondre à l'appel du gouvernement
réponse
écho www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

来文提亡和受伤,几joute这一爆炸。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

铁路工会的号召,晚上发起了一场罢工运动。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁程序的程度是一种大致的测量方法。

En matière de nationalité, les autorités yéménites ont correctement répondu aux préoccupations du Comité.

于国籍问题,主管部门已经对委员会的注做出适当

Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.

战前塞拉利昂成功了《巴马科倡议》。

Ces enjeux ont donné lieu à la conclusion de plusieurs partenariats avec le secteur privé.

这些挑战,产生了几个联合国和私营部门的伙伴系。

En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.

如发现有资料,国家应通过适当渠道作出

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

对紧急呼吁作出的巨大超出了所有预期。

Dans les situations d'urgence, ces systèmes ont souvent joué un rôle crucial.

在突发紧急情况中,这些系统常常发作用,大力作出

Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.

安全理事会了这一呼唤。

L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.

安理会的紧急建议已得到

Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité des services pour toutes les activités de l'Organisation.

G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的能力和质量。

Soixante chefs d'État et de gouvernement et plus de 100 délégations y ont répondu favorablement.

国家和政府首脑与100多个代表团积极

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

应尽一切努力对各国的需求和要求做出

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员国这一号召。

Un certain nombre d'États ont entendu cet appel depuis l'adoption de la résolution.

决议通过以来,若干国家已这一呼吁。

Le projet d'article 89 a été inséré en réponse à cette demande.

第89条草案就是该项请求而插入的。

Toutefois, le niveau des contributions a stagné.

然而,对工程处的呼吁所作迄无改进。

L'Initiative pour un partenariat mondial est une réponse concrète face à cette responsabilité commune.

《全球合作伙伴系》倡议是对这项共同责任的具体

Cet appel est resté jusqu'à présent sans réponse significative.

迄今为止,这项呼吁没有得到多大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 响应 的法语例句

用户正在搜索


taillis, tailloir, taïmyrite, tain, tainan, Taine, taîneur, tainiolite, taipei, taire,

相似单词


响尾蛇毒素, 响尾蛇属, 响岩, 响岩质的, 响音, 响应, 响应某人的呼吁, 响应政府的号召, 响指, ,
xiǎng yīng
1. (表示赞同) répondre
2. 【物】 【电】 réponse


répondre à; faire écho~政府的号召répondre à l'appel du gouvernement
réponse
écho www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

来文提交人死亡和受伤,几joute这一爆炸。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

铁路工会的号召,晚上发起了一场罢工运动。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁程序的程度是一的测量方法。

En matière de nationalité, les autorités yéménites ont correctement répondu aux préoccupations du Comité.

关于籍问题,主管部门已经对委员会的关注做出适当

Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.

战前塞拉利昂成功了《巴马科倡议》。

Ces enjeux ont donné lieu à la conclusion de plusieurs partenariats avec le secteur privé.

这些挑战,产生了几个联合和私营部门的伙伴关系。

En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.

如发现有关资应通过适当渠道作出

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

对紧急呼吁作出的巨超出了所有预期。

Dans les situations d'urgence, ces systèmes ont souvent joué un rôle crucial.

在突发紧急情况中,这些系统常常发挥关键作用,力作出

Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.

安全理事会了这一呼唤。

L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.

安理会的紧急建议已得到

Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité des services pour toutes les activités de l'Organisation.

G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的能力和质量。

Soixante chefs d'État et de gouvernement et plus de 100 délégations y ont répondu favorablement.

和政府首脑与100多个代表团积极

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

应尽一切努力对各的需求和要求做出

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员这一号召。

Un certain nombre d'États ont entendu cet appel depuis l'adoption de la résolution.

决议通过以来,若干这一呼吁。

Le projet d'article 89 a été inséré en réponse à cette demande.

第89条草案就是该项请求而插入的。

Toutefois, le niveau des contributions a stagné.

然而,对工程处的呼吁所作迄无改进。

L'Initiative pour un partenariat mondial est une réponse concrète face à cette responsabilité commune.

《全球合作伙伴关系》倡议是对这项共同责任的具体

Cet appel est resté jusqu'à présent sans réponse significative.

迄今为止,这项呼吁没有得到多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 响应 的法语例句

用户正在搜索


tajo, takanélite, take-off, takeuchiite, takin, takoradi, takovite, takyr, tal, talalgie,

相似单词


响尾蛇毒素, 响尾蛇属, 响岩, 响岩质的, 响音, 响应, 响应某人的呼吁, 响应政府的号召, 响指, ,
xiǎng yīng
1. (表示赞同) répondre
2. 【物】 【电】 réponse


répondre à; faire écho~政府的号召répondre à l'appel du gouvernement
réponse
écho www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

来文提交人死亡和受伤,几joute这一爆炸。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

铁路工会的号召,晚上发起了一场罢工运动。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁程序的程度是一种大致的测量方法。

En matière de nationalité, les autorités yéménites ont correctement répondu aux préoccupations du Comité.

关于国籍问题,已经对委员会的关注做出适当

Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.

战前塞拉利昂成功了《巴马科倡议》。

Ces enjeux ont donné lieu à la conclusion de plusieurs partenariats avec le secteur privé.

这些挑战,产生了几个联合国和私的伙伴关系。

En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.

如发现有关资料,国家应通过适当渠道作出

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

对紧急呼吁作出的巨大超出了所有预期。

Dans les situations d'urgence, ces systèmes ont souvent joué un rôle crucial.

在突发紧急情况中,这些系统常常发挥关键作用,大力作出

Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.

安全理事会了这一呼唤。

L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.

安理会的紧急建议已得到

Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité des services pour toutes les activités de l'Organisation.

G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的能力和质量。

Soixante chefs d'État et de gouvernement et plus de 100 délégations y ont répondu favorablement.

国家和政府首脑与100多个代表团积极

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

应尽一切努力对各国的需求和要求做出

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员国这一号召。

Un certain nombre d'États ont entendu cet appel depuis l'adoption de la résolution.

决议通过以来,若干国家已这一呼吁。

Le projet d'article 89 a été inséré en réponse à cette demande.

第89条草案就是该项请求而插入的。

Toutefois, le niveau des contributions a stagné.

然而,对工程处的呼吁所作迄无改进。

L'Initiative pour un partenariat mondial est une réponse concrète face à cette responsabilité commune.

《全球合作伙伴关系》倡议是对这项共同责任的具体

Cet appel est resté jusqu'à présent sans réponse significative.

迄今为止,这项呼吁没有得到多大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 响应 的法语例句

用户正在搜索


talcschiste, talcum, talé, talégalle, Talence, talent, talentueusement, talentueux, taler, talève,

相似单词


响尾蛇毒素, 响尾蛇属, 响岩, 响岩质的, 响音, 响应, 响应某人的呼吁, 响应政府的号召, 响指, ,
xiǎng yīng
1. (表示赞) répondre
2. 】 【】 réponse


répondre à; faire écho~政府的号召répondre à l'appel du gouvernement
réponse
écho www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

来文提交人死亡和受伤,几joute这一爆炸。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

铁路工会的号召,晚上发起了一场罢工运动。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合吁程序的程度是一种大致的测量方法。

En matière de nationalité, les autorités yéménites ont correctement répondu aux préoccupations du Comité.

关于国籍问题,主管部门已经对委员会的关注做出适当

Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.

战前塞拉利昂成功了《巴马科倡议》。

Ces enjeux ont donné lieu à la conclusion de plusieurs partenariats avec le secteur privé.

这些挑战,产生了几个联合国和私营部门的伙伴关系。

En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.

如发现有关资料,国家应通过适当渠道作出

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

对紧急吁作出的巨大超出了所有预期。

Dans les situations d'urgence, ces systèmes ont souvent joué un rôle crucial.

在突发紧急情况中,这些系统常常发挥关键作用,大力作出

Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.

全理事会了这一

L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.

理会的紧急建议已得到

Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité des services pour toutes les activités de l'Organisation.

G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的能力和质量。

Soixante chefs d'État et de gouvernement et plus de 100 délégations y ont répondu favorablement.

国家和政府首脑与100多个代表团积极

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

应尽一切努力对各国的需求和要求做出

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员国这一号召。

Un certain nombre d'États ont entendu cet appel depuis l'adoption de la résolution.

决议通过以来,若干国家已这一吁。

Le projet d'article 89 a été inséré en réponse à cette demande.

第89条草案就是该项请求而插入的。

Toutefois, le niveau des contributions a stagné.

然而,对工程处的吁所作迄无改进。

L'Initiative pour un partenariat mondial est une réponse concrète face à cette responsabilité commune.

《全球合作伙伴关系》倡议是对这项共责任的具体

Cet appel est resté jusqu'à présent sans réponse significative.

迄今为止,这项吁没有得到多大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 响应 的法语例句

用户正在搜索


talkie, talkie-walkie, talk-show, talktriplite, tall, tallage, tallalite, Tallard, talle, taller,

相似单词


响尾蛇毒素, 响尾蛇属, 响岩, 响岩质的, 响音, 响应, 响应某人的呼吁, 响应政府的号召, 响指, ,
xiǎng yīng
1. (表示赞同) répondre
2. 【物】 【电】 réponse


répondre à; faire écho~政府的号召répondre à l'appel du gouvernement
réponse
écho www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

来文提交人死亡和受伤,几joute这一爆炸。

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

铁路工会的号召,晚上发起了一场罢工运动。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁程序的程度是一种大致的测量方法。

En matière de nationalité, les autorités yéménites ont correctement répondu aux préoccupations du Comité.

关于国籍问题,主管部门经对委员会的关注做出适当

Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.

战前塞拉利昂成功了《巴马科倡议》。

Ces enjeux ont donné lieu à la conclusion de plusieurs partenariats avec le secteur privé.

这些挑战,产生了几个联合国和私营部门的伙伴关系。

En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.

如发现有关资料,国家应通过适当渠道作出

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

对紧急呼吁作出的巨大超出了所有预期。

Dans les situations d'urgence, ces systèmes ont souvent joué un rôle crucial.

在突发紧急情况中,这些系统常常发挥关键作用,大力作出

Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.

安全理事会了这一呼唤。

L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.

安理会的紧急建议

Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité des services pour toutes les activités de l'Organisation.

G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的能力和质量。

Soixante chefs d'État et de gouvernement et plus de 100 délégations y ont répondu favorablement.

国家和政府首脑与100多个代表团积极

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

应尽一切努力对各国的需求和要求做出

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员国这一号召。

Un certain nombre d'États ont entendu cet appel depuis l'adoption de la résolution.

决议通过以来,若干国家这一呼吁。

Le projet d'article 89 a été inséré en réponse à cette demande.

第89条草案就是该项请求而插入的。

Toutefois, le niveau des contributions a stagné.

然而,对工程处的呼吁所作迄无改进。

L'Initiative pour un partenariat mondial est une réponse concrète face à cette responsabilité commune.

《全球合作伙伴关系》倡议是对这项共同责任的具体

Cet appel est resté jusqu'à présent sans réponse significative.

迄今为止,这项呼吁没有多大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 响应 的法语例句

用户正在搜索


talmudique, talmudiste, talnakhite, talochage, taloche, talocher, talocheuse, talomucate, talon, talonate,

相似单词


响尾蛇毒素, 响尾蛇属, 响岩, 响岩质的, 响音, 响应, 响应某人的呼吁, 响应政府的号召, 响指, ,