POLYCOM vidéo-conférence avec Polycom, VCON, Ted, en coopération Ruifu Te, et d'autres fabricants de fermer.
视频会议与POLYCOM宝利通、VCON、泰德、瑞福特等厂家密切合作。
. Les plans doivent se conformer à la réalité. POLYCOM vidéo-conférence avec Polycom, VCON, Ted, en coopération Ruifu Te, et d'autres fabricants de fermer.
视频会议与POLYCOM宝利通、VCON、泰德、瑞福特等厂家密切合作。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面
技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展密切合作。
Le Comité est convenu que les deux Secrétariats doivent continuer à collaborer.
非政府组织委员会同意两个秘书处应继续密切合作。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切合实

行
程。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.


受益于欧盟和美利坚合众国
密切合作。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国
机构密切合作是非常必要
。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一个具备切合实
有利环境
强有力中心,
是切实有效地进行有意义
权力下放所不可或缺
先决条件。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合实
战略是立即从小事做起,从可以做到
事情做起。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.

期待与所有成员密切合作
行这一重要决定。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟
伙伴密切合作处理这些挑战。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合作。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.

相信,通过密切合作,
能够而且将会克服前面
各种挑战。
La première difficulté consiste à fixer des objectifs optimistes mais réalistes.
第一个挑战是需要确定具有前瞻性但却切合实
目标和指标。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Elle collaborera étroitement avec d'autres organismes des Nations Unies.
委员会将与其他联合国机构密切合作。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国
组织密切合作。
Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète et progressive.
以色列认为,中东
政治现实要求采取一种切合实
逐步
做法。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委员会密切合作。
Le Kenya a déjà soumis sa réponse et continuera à collaborer étroitement avec l'expert indépendant.
肯尼亚已经提交了其答复并将继续与独立专家密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
POLYCOM vidéo-conférence avec Polycom, VCON, Ted, en coopération Ruifu Te, et d'autres fabricants de fermer.
视频会议与POLYCOM宝利通、VCON、泰德、瑞福特等厂家密切合作。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的

助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信
任务组开展密切合作。
Le Comité est convenu que les deux Secrétariats doivent continuer à collaborer.
非政府组织委员会同意两个秘书处应继续密切合作。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切合实际的执行
程。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们
受益于欧盟和美利坚合众国的密切合作。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作
非常必要的。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一个具备切合实际的有利环境的强有力中
,
切实有效地进行有意义的权力下放所不可或缺的先决条件。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合实际的战略
立即从小事做起,从可以做到的事情做起。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员密切合作执行这一重要决定。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合作。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。
La première difficulté consiste à fixer des objectifs optimistes mais réalistes.
第一个挑战
需要确定具有前瞻性但却切合实际的目标和指标。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中
密切合作。
Elle collaborera étroitement avec d'autres organismes des Nations Unies.
委员会将与其他联合国机构密切合作。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际组织密切合作。
Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète et progressive.
以色列认为,中东的政治现实要求采取一种切合实际的逐步的做法。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中
将继续与儿童基金会各国家委员会密切合作。
Le Kenya a déjà soumis sa réponse et continuera à collaborer étroitement avec l'expert indépendant.
肯尼亚已经提交了其答复并将继续与独立专家密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
计划要~实际. Les plans doivent se conformer à la réalité. POLYCOM vidéo-conférence avec Polycom, VCON, Ted, en coopération Ruifu Te, et d'autres fabricants de fermer.
视频会议与POLYCOM宝利通、VCON、泰德、瑞福特等厂家密切合
。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

会议与世
组织密切合
,提供
易方面
技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展密切合
。
Le Comité est convenu que les deux Secrétariats doivent continuer à collaborer.
非政府组织委员会同意两个秘书处应继续密切合
。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切合实际
执行
程。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利坚合众国
密切合
。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合
是非常必要
。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一个具备切合实际
有利环境
强有力中心,也是切实有效地进行有意义
权力下放所不可

先决条件。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合实际
战略是立即从小事做起,从可以做到
事情做起。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员密切合
执行这一重要决定。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟
伙伴密切合
处理这些挑战。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合
。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切合
,我们能够而且将会克服前面
各种挑战。
La première difficulté consiste à fixer des objectifs optimistes mais réalistes.
第一个挑战是需要确定具有前瞻性但却切合实际
目标和指标。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合
。
Elle collaborera étroitement avec d'autres organismes des Nations Unies.
委员会将与其他联合国机构密切合
。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际组织密切合
。
Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète et progressive.
以色列认为,中东
政治现实要求采取一种切合实际
逐步
做法。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委员会密切合
。
Le Kenya a déjà soumis sa réponse et continuera à collaborer étroitement avec l'expert indépendant.
肯尼亚已经提交了其答复并将继续与独立专家密切合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
~实际. Les plans doivent se conformer à la réalité. POLYCOM vidéo-conférence avec Polycom, VCON, Ted, en coopération Ruifu Te, et d'autres fabricants de fermer.
视频会议与POLYCOM宝利通、VCON、泰德、瑞福特等厂家密切合作。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸
织密切合作,提供贸易方面
技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术

开展密切合作。
Le Comité est convenu que les deux Secrétariats doivent continuer à collaborer.
非政府
织委员会同意两个秘书处应继续密切合作。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这
计划制定了切合实际
执行
程。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利坚合众国
密切合作。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作是非常必
。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
个具备切合实际
有利环境
强有力中心,也是切实有效地进行有意义
权力下放所不可或缺
先决条件。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
个切合实际
战略是立即从小事做起,从可以做到
事情做起。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员密切合作执行这
重
决定。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟
伙伴密切合作处理这些挑战。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合作。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面
各种挑战。
La première difficulté consiste à fixer des objectifs optimistes mais réalistes.
第
个挑战是需
确定具有前瞻性但却切合实际
目标和指标。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Elle collaborera étroitement avec d'autres organismes des Nations Unies.
委员会将与其他联合国机构密切合作。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际
织密切合作。
Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète et progressive.
以色列认为,中东
政治现实
求采取
种切合实际
逐步
做法。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委员会密切合作。
Le Kenya a déjà soumis sa réponse et continuera à collaborer étroitement avec l'expert indépendant.
肯尼亚已经提交了其答复并将继续与独立专家密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
计划要~实际. Les plans doivent se conformer à la réalité. POLYCOM vidéo-conférence avec Polycom, VCON, Ted, en coopération Ruifu Te, et d'autres fabricants de fermer.
视频会议与POLYCOM宝利通、VCON、泰德、瑞福特等厂家密切
。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
发会议与世
组织密切
,提供
易方面
技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展密切
。
Le Comité est convenu que les deux Secrétariats doivent continuer à collaborer.
非政府组织委员会同意两个秘书处应继续密切
。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切
实际
执行
程。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利坚
众国
密切
。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切
是非常必要
。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一个具备切
实际
有利环境
强有力中心,也是切实有效地进行有意义
权力下放所不可或

决条件。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切
实际
战略是立即从小事做起,从可以做到
事情做起。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员密切
执行这一重要决定。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟
伙伴密切
处理这些挑战。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联
国密切
。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切
,我们能够而且将会克服前面
各种挑战。
La première difficulté consiste à fixer des objectifs optimistes mais réalistes.
第一个挑战是需要确定具有前瞻性但却切
实际
目标和指标。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切
。
Elle collaborera étroitement avec d'autres organismes des Nations Unies.
委员会将与其他联
国机构密切
。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际组织密切
。
Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète et progressive.
以色列认为,中东
政治现实要求采取一种切
实际
逐步
做法。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委员会密切
。
Le Kenya a déjà soumis sa réponse et continuera à collaborer étroitement avec l'expert indépendant.
肯尼亚已经提交了其答复并将继续与独立专家密切
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
际. Les plans doivent se conformer à la réalité. POLYCOM vidéo-conférence avec Polycom, VCON, Ted, en coopération Ruifu Te, et d'autres fabricants de fermer.
视频会议与POLYCOM宝利通、VCON、泰德、

等厂家密
作。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密
作,提供贸易方面的技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展密
作。
Le Comité est convenu que les deux Secrétariats doivent continuer à collaborer.
非政府组织委员会同意两个秘书处应继续密
作。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了

际的执行
程。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利坚
众国的密
作。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密
作是非常必要的。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一个具备

际的有利环境的强有力中心,也是
有效地进行有意义的权力下放所不可或缺的先决条件。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个

际的战略是立即从小事做起,从可以做到的事情做起。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员密
作执行这一重要决定。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
典与其欧洲联盟的伙伴密
作处理这些挑战。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联
国密
作。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密
作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。
La première difficulté consiste à fixer des objectifs optimistes mais réalistes.
第一个挑战是需要确定具有前瞻性但却

际的目标和指标。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密
作。
Elle collaborera étroitement avec d'autres organismes des Nations Unies.
委员会将与其他联
国机构密
作。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际组织密
作。
Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète et progressive.
以色列认为,中东的政治现
要求采取一种

际的逐步的做法。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委员会密
作。
Le Kenya a déjà soumis sa réponse et continuera à collaborer étroitement avec l'expert indépendant.
肯尼亚已经提交了其答复并将继续与独立专家密
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

. Les plans doivent se conformer à la réalité. POLYCOM vidéo-conférence avec Polycom, VCON, Ted, en coopération Ruifu Te, et d'autres fabricants de fermer.
视频会议
POLYCOM宝利通、VCON、泰德、瑞福特等厂家密切合作。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议
世贸组织密切合作,提供贸易方面
技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处

和通
技术任务组开展密切合作。
Le Comité est convenu que les deux Secrétariats doivent continuer à collaborer.
非政府组织委员会同意两个秘书处应继续密切合作。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切合

执行
程。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利坚合众国
密切合作。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,
所有有关国
机构密切合作是非常必要
。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一个具备切合

有利环境
强有力中心,也是切
有效地进行有意义
权力下放所不可或缺
先决条件。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合

战略是立即从小事做起,从可以做到
事情做起。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待
所有成员密切合作执行这一重要决定。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典
其欧洲联盟
伙伴密切合作处理这些挑战。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续
联合国密切合作。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相
,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面
各种挑战。
La première difficulté consiste à fixer des objectifs optimistes mais réalistes.
第一个挑战是需要确定具有前瞻性但却切合

目标和指标。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基
平台还将
各国家协调中心密切合作。
Elle collaborera étroitement avec d'autres organismes des Nations Unies.
委员会将
其他联合国机构密切合作。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国
组织密切合作。
Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète et progressive.
以色列认为,中东
政治现
要求采取一种切合

逐步
做法。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续
儿童基金会各国家委员会密切合作。
Le Kenya a déjà soumis sa réponse et continuera à collaborer étroitement avec l'expert indépendant.
肯尼亚已经提交了其答复并将继续
独立专家密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

. Les plans doivent se conformer à la réalité. POLYCOM vidéo-conférence avec Polycom, VCON, Ted, en coopération Ruifu Te, et d'autres fabricants de fermer.
视频会议与POLYCOM宝利通、VCON、泰德、瑞福特等厂家密切合作。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面
技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展密切合作。
Le Comité est convenu que les deux Secrétariats doivent continuer à collaborer.
非政府组织委员会同意两个秘书处应继续密切合作。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切合

执行
程。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我

益于欧盟和美利坚合众国
密切合作。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国
机构密切合作是非常必要
。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一个具备切合

有利环境
强有力中心,
是切
有效地进行有意义
权力下放所不可或缺
先决条件。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合

战略是立即从小事做起,从可以做到
事情做起。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我
期待与所有成员密切合作执行这一重要决定。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟
伙伴密切合作处理这些挑战。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合作。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我
相信,通过密切合作,我
能够而且将会克服前面
各种挑战。
La première difficulté consiste à fixer des objectifs optimistes mais réalistes.
第一个挑战是需要确定具有前瞻性但却切合

目标和指标。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Elle collaborera étroitement avec d'autres organismes des Nations Unies.
委员会将与其他联合国机构密切合作。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国
组织密切合作。
Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète et progressive.
以色列认为,中东
政治现
要求采取一种切合

逐步
做法。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委员会密切合作。
Le Kenya a déjà soumis sa réponse et continuera à collaborer étroitement avec l'expert indépendant.
肯尼亚已经提交了其答复并将继续与独立专家密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
POLYCOM vidéo-conférence avec Polycom, VCON, Ted, en coopération Ruifu Te, et d'autres fabricants de fermer.
视频会议与POLYCOM宝利通、VCON、泰德、瑞福特等厂家密切合作。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委
会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展密切合作。
Le Comité est convenu que les deux Secrétariats doivent continuer à collaborer.
非政府组织委
会同意两个秘书处应继续密切合作。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定了切合实际的执行
程。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利坚合众国的密切合作。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在这方面,与所有有关国际机构密切合作是非常必要的。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一个具备切合实际的有利环境的强有力中心,也是切实有效地进行有意义的权力下放所不可或缺的先决条件。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合实际的战略是立即从小事做起,从可以做到的事情做起。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有
密切合作执行这一重要决定。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合作。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。
La première difficulté consiste à fixer des objectifs optimistes mais réalistes.
第一个挑战是需要确定具有前瞻性但却切合实际的目标和指标。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Elle collaborera étroitement avec d'autres organismes des Nations Unies.
委
会将与其他联合国机构密切合作。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际组织密切合作。
Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète et progressive.
以色列认为,中东的政治现实要求采取一种切合实际的逐步的做法。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委
会密切合作。
Le Kenya a déjà soumis sa réponse et continuera à collaborer étroitement avec l'expert indépendant.
肯尼亚已经提交了其答复并将继续与独立专家密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。