法语助手
  • 关闭
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
再婚违背了亲属们愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

母亲以及父亲再婚对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母亲在离婚后再婚

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有再婚离婚家长定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如母亲再婚,她失对子女监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同居寡妇失去了她们享受抚恤金权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因再婚或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如再婚,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

父母是再婚,那离婚率增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生另外一个潜在影响是在偶或离婚后再婚比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结婚补助金、再婚补助金、失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前婚姻无效之后,已婚者不得再婚

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如他们决定再婚话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫抚恤金,除非她们再婚

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%婚姻以离婚告终,但是再婚也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金寡妇/鳏夫在再婚时可以获得一笔相当于一年养恤金数额款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离婚或者再婚留下严重污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

再婚男女没有偏见,不论前面婚姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

受扶养原配偶一方死亡或再婚,扶养费支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
她的违背了属们的愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

以及父对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许在离

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有的离家长的定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果,她就会丧失对子女的监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

或与人同居的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你的父,那离率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生的另外一个潜在影响在丧偶或离的比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结补助金、补助金、丧失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前的姻无效之后,已者不得

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦,将不享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因,男子发现抚养孩子在经济上负担,特别如果他们决定的话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只能申请一次,投保人此后无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫的抚恤金,除非她们

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%的姻以离告终,但也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金的寡妇/鳏夫在时可以获得一笔相当于一年养恤金数额的款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离或者不会留下严重的社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对男女没有偏见,不论前面的否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养的原配偶一方死亡或,扶养费的支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
她的再婚违背了属们的愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

及父再婚对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许离婚后再婚

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有再婚的离婚家长的定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果再婚,她就会丧失对子女的监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同居的寡妇失去了她们享受抚恤的权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因再婚或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如再婚,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你的父再婚,那离婚率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生的另外一个潜影响是丧偶或离婚后再婚的比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结婚补助再婚补助、丧失能力退

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

宣布先前的婚姻无效之后,已婚者不得再婚

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤或遗属养恤

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子经济上是负担,特别是如果他们决定再婚的话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫的抚恤,除非她们再婚

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%的婚姻离婚告终,但是再婚也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤的寡妇/鳏夫再婚时可获得一笔相当于一年养恤数额的款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离婚或者再婚不会留下严重的社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对再婚男女没有偏见,不论前面的婚姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养的原配偶一方死亡或再婚,扶养费的支付终止。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
她的再违背了亲属们的愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

母亲以及父亲的对这项权利也有

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母亲在离

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有的离家长的定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母亲,她就会丧失对子女的监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

或与人同居的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你的父母是,那离率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生的另外一个潜在是在丧偶或离的比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括助金、助金、丧失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前的姻无效之后,已者不得

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定的话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类助金只能申请一次,投保人此后无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫的抚恤金,除非她们

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%的姻以离告终,但是也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金的寡妇/鳏夫在时可以获得一笔相当于一年养恤金数额的款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离或者不会留下严重的社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对男女没有偏见,不论前面的姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养的原配偶一方死亡或,扶养费的支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
再婚违背了属们愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

以及再婚对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母在离婚后再婚

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可对没有再婚离婚家长定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母再婚,她就会丧对子女监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同居寡妇去了她们享受抚恤金权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因再婚或离异而去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如再婚,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你母是再婚,那离婚率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育产生另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结婚补助金、再婚补助金、丧退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前婚姻无效之后,已婚者不得再婚

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定再婚话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只申请一次,投保人此后再婚无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫抚恤金,除非她们再婚

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%婚姻以离婚告终,但是再婚也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金寡妇/鳏夫在再婚时可以获得一笔相当于一年养恤金数额款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离婚或者再婚不会留下严重社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对再婚男女没有偏见,不论前面婚姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养原配偶一方死亡或再婚,扶养费支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
她的婚违背了亲属们的愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

母亲以及父亲的对这项权利也有

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母亲离婚后

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对的离婚家长的定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母亲,她就会丧失对子女的监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

或与人同居的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你的父母是,那离婚率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生的另外一个潜丧偶或离婚后的比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结婚补助金、补助金、丧失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

宣布先前的婚姻无效之后,已婚者不得

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦,将不享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子经济上是负担,特别是如果他们决定的话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只能申请一次,投保人此后无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫的抚恤金,除非她们

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%的婚姻以离婚告终,但是也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金的寡妇/鳏夫时可以获得一笔相当于一年养恤金数额的款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离婚或者不会留下严重的社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对男女有偏见,不论前面的婚姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养的原配偶一方死亡或,扶养费的支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
她的再婚违背了亲属们的愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

母亲以及父亲的再婚项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母亲在离婚后再婚

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

可能对没有再婚的离婚家长的定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母亲再婚,她就会丧失对子女的权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因再婚或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如再婚住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你的父母是再婚,那离婚率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚的比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结婚补助金、再婚补助金、丧失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前的婚姻无效之后,已婚者不得再婚

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定再婚的话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫的抚恤金,除非她们再婚

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%的婚姻以离婚告终,但是再婚也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金的寡妇/鳏夫在再婚时可以获得一笔相当于一年养恤金数额的款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离婚或者再婚不会留下严重的社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对再婚男女没有偏见,不论前面的婚姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养的原配偶一方死亡或再婚,扶养费的支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
违背了亲属们愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

母亲以及父亲对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母亲在离

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有家长定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母亲,她就会丧失对子女监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

或与人同居寡妇失去了她们享受抚恤金权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你父母是,那离率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生另外一个潜在影响是在丧偶或离比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结补助金、补助金、丧失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前无效之后,已者不得

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只能申请一次,投保人此后无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫抚恤金,除非她们

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%以离告终,但是也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金寡妇/鳏夫在时可以获得一笔相当于一年养恤金数额款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离或者不会留下严重社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对男女没有偏见,不论前面是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养原配偶一方死亡或,扶养费支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
再婚违背了亲属们愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

母亲以及再婚对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母亲在离婚后再婚

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有再婚离婚家长定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母亲再婚丧失对子女监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同居寡妇失去了们享受抚恤金权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因再婚或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如再婚,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果母是再婚,那离婚率增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结婚补助金、再婚补助金、丧失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前婚姻无效之后,已婚者不得再婚

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定再婚话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫抚恤金,除非再婚

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%婚姻以离婚告终,但是再婚也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金寡妇/鳏夫在再婚时可以获得一笔相当于一年养恤金数额款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离婚或者再婚留下严重污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

再婚男女没有偏见,不论前面婚姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养原配偶一方死亡或再婚,扶养费支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,