Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
案负责人兼任

会议秘书。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
案负责人兼任

会议秘书。
À la même séance, il a désigné M. Bielek (Slovaquie), Vice-Président, comme Rapporteur.
在同次会议上,委员会
副主席Bielek先生(斯洛伐克)兼任报告员。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
案负责人兼任

会议秘书。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席
后被
兼任报告员。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.
委员会
后同意让主席兼任工作组报告员。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三审判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审判分庭审理Bizimungu等人一案的法官。
À cette même séance, l'un des vice-présidents sera désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
在同一次会议上,还

一名副主席兼任报告员。
M. Dessalegne a également exercé les fonctions de Rapporteur.
Shuraiki先生同时亦兼任本届会议的报告员。
Conformément à l'article 22, M. Kwisthout a également fait office de Rapporteur.
根据第22条,Kwisthout先生还兼任报告员。
La présidente du Comité national des femmes occupe le poste de vice-premier ministre.
共和国妇女委员会主席兼任共和国副总理职位。
Le Comité spécial a décidé que M. Asadi exercerait également les fonctions de Rapporteur.
特设委员会决
由阿萨迪先生兼任报告员。
Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.
当时社会福利事务大臣也兼任男女平等事务大臣。
Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.
立法委员会委员不兼任部长级职务。
Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区议会议员包括民选议员和委任议员,而新界区议会除有民选议员和委任议员外,更有由乡事委员会主席兼任的当然议员。
Il est le commandant en chef des forces armées.
总统兼任武装部队总司令。
Un des vice-présidents fera office de rapporteur.
中一名副主席同时兼任会议报告员。
Le coordonnateur résident serait également le représentant résident.
驻地协调员也
兼任驻地代表。
Par la suite, un des vice-présidents est désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席
后被
兼任报告员。
Le Directeur assure en même temps les fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence.
该主任同时兼任裁军谈判会议常务副秘书长。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审地区上诉法院的判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
几个职务) cumulerLe responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
案负责人兼
缔约
会议秘书。
À la même séance, il a désigné M. Bielek (Slovaquie), Vice-Président, comme Rapporteur.
在同次会议上,委员会指定副主席Bielek先生(斯洛伐克)兼

员。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
案负责人兼
缔约
会议秘书。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席
后被指定兼

员。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.
委员会
后同意让主席兼
工作组
员。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三审判分庭常
法官哈立达·拉希德·汗法官也兼
第二审判分庭审理Bizimungu等人一案的法官。
À cette même séance, l'un des vice-présidents sera désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
在同一次会议上,还将指定一名副主席兼

员。
M. Dessalegne a également exercé les fonctions de Rapporteur.
Shuraiki先生同时亦兼
本届会议的
员。
Conformément à l'article 22, M. Kwisthout a également fait office de Rapporteur.
根据第22条,Kwisthout先生还兼

员。
La présidente du Comité national des femmes occupe le poste de vice-premier ministre.
共和国妇女委员会主席兼
共和国副总理职位。
Le Comité spécial a décidé que M. Asadi exercerait également les fonctions de Rapporteur.
特设委员会决定由阿萨迪先生兼

员。
Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.
当时社会福利事务大臣也兼
男女平等事务大臣。
Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.
立法委员会委员不兼
部长级职务。
Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区议会议员包括民选议员和委
议员,而新界区议会除有民选议员和委
议员外,更有由乡事委员会主席兼
的当然议员。
Il est le commandant en chef des forces armées.
总统兼
武装部队总司令。
Un des vice-présidents fera office de rapporteur.
中一名副主席同时兼
会议
员。
Le coordonnateur résident serait également le représentant résident.
驻地协调员也将兼
驻地代表。
Par la suite, un des vice-présidents est désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席
后被指定兼

员。
Le Directeur assure en même temps les fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence.
该主
同时兼
裁军谈判会议常务副秘书长。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼
,参与复审地区上诉法院的判决。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
时担任几个职务) cumulerLe responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方
议秘书。
À la même séance, il a désigné M. Bielek (Slovaquie), Vice-Président, comme Rapporteur.
在
次
议上,委
指定副主席Bielek先生(斯洛伐克)兼任报告
。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方
议秘书。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席
被指定兼任报告
。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.
委



意让主席兼任工作组报告
。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三审判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审判分庭审理Bizimungu等人一案的法官。
À cette même séance, l'un des vice-présidents sera désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
在
一次
议上,还将指定一名副主席兼任报告
。
M. Dessalegne a également exercé les fonctions de Rapporteur.
Shuraiki先生
时亦兼任本届
议的报告
。
Conformément à l'article 22, M. Kwisthout a également fait office de Rapporteur.
根据第22条,Kwisthout先生还兼任报告
。
La présidente du Comité national des femmes occupe le poste de vice-premier ministre.
共和国妇女委
主席兼任共和国副总理职位。
Le Comité spécial a décidé que M. Asadi exercerait également les fonctions de Rapporteur.
特设委
决定由阿萨迪先生兼任报告
。
Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.
当时社
福利事务大臣也兼任男女平等事务大臣。
Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.
立法委
委
不兼任部长级职务。
Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区议
议
包括民选议
和委任议
,而新界区议
除有民选议
和委任议
外,更有由乡事委
主席兼任的当然议
。
Il est le commandant en chef des forces armées.
总统兼任武装部队总司令。
Un des vice-présidents fera office de rapporteur.
中一名副主席
时兼任
议报告
。
Le coordonnateur résident serait également le représentant résident.
驻地协调
也将兼任驻地代表。
Par la suite, un des vice-présidents est désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席
被指定兼任报告
。
Le Directeur assure en même temps les fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence.
该主任
时兼任裁军谈判
议常务副秘书长。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审地区上诉法院的判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方

书。
À la même séance, il a désigné M. Bielek (Slovaquie), Vice-Président, comme Rapporteur.
在同次

,委员
指定副主席Bielek先生(斯洛伐克)兼任报告员。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方

书。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席
后被指定兼任报告员。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.
委员
后同意让主席兼任工作组报告员。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三审判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审判分庭审理Bizimungu等人一案的法官。
À cette même séance, l'un des vice-présidents sera désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
在同一次

,
将指定一名副主席兼任报告员。
M. Dessalegne a également exercé les fonctions de Rapporteur.
Shuraiki先生同时亦兼任本届
的报告员。
Conformément à l'article 22, M. Kwisthout a également fait office de Rapporteur.
根据第22条,Kwisthout先生
兼任报告员。
La présidente du Comité national des femmes occupe le poste de vice-premier ministre.
共和国妇女委员
主席兼任共和国副总理职位。
Le Comité spécial a décidé que M. Asadi exercerait également les fonctions de Rapporteur.
特设委员
决定由阿萨迪先生兼任报告员。
Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.
当时社
福利事务大臣也兼任男女平等事务大臣。
Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.
立法委员
委员不兼任部长级职务。
Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区

员包括民选
员和委任
员,而新界区
除有民选
员和委任
员外,更有由乡事委员
主席兼任的当然
员。
Il est le commandant en chef des forces armées.
总统兼任武装部队总司令。
Un des vice-présidents fera office de rapporteur.
中一名副主席同时兼任
报告员。
Le coordonnateur résident serait également le représentant résident.
驻地协调员也将兼任驻地代表。
Par la suite, un des vice-présidents est désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席
后被指定兼任报告员。
Le Directeur assure en même temps les fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence.
该主任同时兼任裁军谈判
常务副
书长。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审地区
诉法院的判决。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


个职务) cumulerLe responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼
缔约方会议秘书。
À la même séance, il a désigné M. Bielek (Slovaquie), Vice-Président, comme Rapporteur.
在同次会议上,委员会指定副主席Bielek先生(斯洛伐克)兼

员。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼
缔约方会议秘书。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席
后被指定兼

员。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.
委员会
后同意让主席兼
工作组
员。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三审判分庭常
法官哈立达·拉希德·汗法官也兼
第二审判分庭审理Bizimungu等人一案
法官。
À cette même séance, l'un des vice-présidents sera désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
在同一次会议上,还将指定一名副主席兼

员。
M. Dessalegne a également exercé les fonctions de Rapporteur.
Shuraiki先生同时亦兼
本届会议

员。
Conformément à l'article 22, M. Kwisthout a également fait office de Rapporteur.
根据第22条,Kwisthout先生还兼

员。
La présidente du Comité national des femmes occupe le poste de vice-premier ministre.
共和国妇女委员会主席兼
共和国副总理职位。
Le Comité spécial a décidé que M. Asadi exercerait également les fonctions de Rapporteur.
特设委员会决定由阿萨迪先生兼

员。
Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.
当时社会福利事务大臣也兼
男女平等事务大臣。
Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.
立法委员会委员不兼
部长级职务。
Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区议会议员包括民选议员和委
议员,而新界区议会除有民选议员和委
议员外,更有由乡事委员会主席兼
当然议员。
Il est le commandant en chef des forces armées.
总统兼
武装部队总司令。
Un des vice-présidents fera office de rapporteur.
中一名副主席同时兼
会议
员。
Le coordonnateur résident serait également le représentant résident.
驻地协调员也将兼
驻地代表。
Par la suite, un des vice-présidents est désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席
后被指定兼

员。
Le Directeur assure en même temps les fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence.
该主
同时兼
裁军谈判会议常务副秘书长。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼
,参与复审地区上诉法院
判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
时担任几个职务) cumulerLe responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方
议秘书。
À la même séance, il a désigné M. Bielek (Slovaquie), Vice-Président, comme Rapporteur.
在
次
议上,

指定副主席Bielek先生(斯洛伐克)兼任报告
。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方
议秘书。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席
被指定兼任报告
。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.






让主席兼任工作组报告
。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三审判分庭常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二审判分庭审理Bizimungu等人一案的法官。
À cette même séance, l'un des vice-présidents sera désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
在
一次
议上,还将指定一名副主席兼任报告
。
M. Dessalegne a également exercé les fonctions de Rapporteur.
Shuraiki先生
时亦兼任本届
议的报告
。
Conformément à l'article 22, M. Kwisthout a également fait office de Rapporteur.
根据第22条,Kwisthout先生还兼任报告
。
La présidente du Comité national des femmes occupe le poste de vice-premier ministre.
共和国妇女

主席兼任共和国副总理职位。
Le Comité spécial a décidé que M. Asadi exercerait également les fonctions de Rapporteur.
特设

决定由阿萨迪先生兼任报告
。
Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.
当时社
福利事务大臣也兼任男女平等事务大臣。
Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.
立法



不兼任部长级职务。
Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区议
议
包括民选议
和
任议
,而新界区议
除有民选议
和
任议
外,更有由乡事

主席兼任的当然议
。
Il est le commandant en chef des forces armées.
总统兼任武装部队总司令。
Un des vice-présidents fera office de rapporteur.
中一名副主席
时兼任
议报告
。
Le coordonnateur résident serait également le représentant résident.
驻地协调
也将兼任驻地代表。
Par la suite, un des vice-présidents est désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席
被指定兼任报告
。
Le Directeur assure en même temps les fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence.
该主任
时兼任裁军谈判
议常务副秘书长。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审地区上诉法院的判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
几个职务) cumulerLe responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人
缔约方会议秘书。
À la même séance, il a désigné M. Bielek (Slovaquie), Vice-Président, comme Rapporteur.
在同次会议上,委员会指定副
Bielek先生(斯洛伐克)


员。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人
缔约方会议秘书。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副

后被指定


员。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.
委员会
后同意让


工作组
员。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三审判分庭常
法官哈立达·拉希德·汗法官也
第二审判分庭审理Bizimungu等人一案的法官。
À cette même séance, l'un des vice-présidents sera désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
在同一次会议上,还将指定一名副




员。
M. Dessalegne a également exercé les fonctions de Rapporteur.
Shuraiki先生同时亦
本届会议的
员。
Conformément à l'article 22, M. Kwisthout a également fait office de Rapporteur.
根据第22条,Kwisthout先生还


员。
La présidente du Comité national des femmes occupe le poste de vice-premier ministre.
共和国妇女委员会


共和国副总理职位。
Le Comité spécial a décidé que M. Asadi exercerait également les fonctions de Rapporteur.
特设委员会决定由阿萨迪先生


员。
Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.
当时社会福利事务大臣也
男女平等事务大臣。
Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.
立法委员会委员不
部长级职务。
Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区议会议员包括民选议员和委
议员,而新界区议会除有民选议员和委
议员外,更有由乡事委员会


的当然议员。
Il est le commandant en chef des forces armées.
总统
武装部队总司令。
Un des vice-présidents fera office de rapporteur.
中一名副
同时
会议
员。
Le coordonnateur résident serait également le représentant résident.
驻地协调员也将
驻地代表。
Par la suite, un des vice-présidents est désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副

后被指定


员。
Le Directeur assure en même temps les fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence.
该
同时
裁军谈判会议常务副秘书长。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.

,参与复审地区上诉法院的判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方会议秘书。
À la même séance, il a désigné M. Bielek (Slovaquie), Vice-Président, comme Rapporteur.
在同次会议上,委员会指定

Bielek先生(斯洛伐克)兼任报告员。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方会议秘书。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名


后被指定兼任报告员。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.
委员会
后同意让
兼任工作组报告员。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三
判分
常任法官哈立达·拉希德·汗法官也兼任第二
判分

Bizimungu等人一案的法官。
À cette même séance, l'un des vice-présidents sera désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
在同一次会议上,还将指定一名

兼任报告员。
M. Dessalegne a également exercé les fonctions de Rapporteur.
Shuraiki先生同时亦兼任本届会议的报告员。
Conformément à l'article 22, M. Kwisthout a également fait office de Rapporteur.
根据第22条,Kwisthout先生还兼任报告员。
La présidente du Comité national des femmes occupe le poste de vice-premier ministre.
共和国妇女委员会
兼任共和国
总
职位。
Le Comité spécial a décidé que M. Asadi exercerait également les fonctions de Rapporteur.
特设委员会决定由阿萨迪先生兼任报告员。
Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.
当时社会福利事务大臣也兼任男女平等事务大臣。
Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.
立法委员会委员不兼任部长级职务。
Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区议会议员包括民选议员和委任议员,而新界区议会除有民选议员和委任议员外,更有由乡事委员会
兼任的当然议员。
Il est le commandant en chef des forces armées.
总统兼任武装部队总司令。
Un des vice-présidents fera office de rapporteur.
中一名

同时兼任会议报告员。
Le coordonnateur résident serait également le représentant résident.
驻地协调员也将兼任驻地代表。
Par la suite, un des vice-présidents est désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名


后被指定兼任报告员。
Le Directeur assure en même temps les fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence.
该
任同时兼任裁军谈判会议常务
秘书长。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复
地区上诉法院的判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
几个职务) cumulerLe responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.


责人
缔约
会议秘书。
À la même séance, il a désigné M. Bielek (Slovaquie), Vice-Président, comme Rapporteur.
在同次会议上,委员会指定副主
Bielek先生(斯洛伐克)
报告员。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.


责人
缔约
会议秘书。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主
后被指定
报告员。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.
委员会
后同意让主

工作组报告员。
La Chambre de première instance III est composée des juges permanents Dennis C.
此外,第三审判分庭常
法官哈立达·拉希德·汗法官也
第二审判分庭审理Bizimungu等人一
的法官。
À cette même séance, l'un des vice-présidents sera désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
在同一次会议上,还将指定一名副主

报告员。
M. Dessalegne a également exercé les fonctions de Rapporteur.
Shuraiki先生同时亦
本届会议的报告员。
Conformément à l'article 22, M. Kwisthout a également fait office de Rapporteur.
根据第22条,Kwisthout先生还
报告员。
La présidente du Comité national des femmes occupe le poste de vice-premier ministre.
共和国妇女委员会主

共和国副总理职位。
Le Comité spécial a décidé que M. Asadi exercerait également les fonctions de Rapporteur.
特设委员会决定由阿萨迪先生
报告员。
Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.
当时社会福利事务大臣也
男女平等事务大臣。
Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.
立法委员会委员不
部长级职务。
Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区议会议员包括民选议员和委
议员,而新界区议会除有民选议员和委
议员外,更有由乡事委员会主

的当然议员。
Il est le commandant en chef des forces armées.
总统
武装部队总司令。
Un des vice-présidents fera office de rapporteur.
中一名副主
同时
会议报告员。
Le coordonnateur résident serait également le représentant résident.
驻地协调员也将
驻地代表。
Par la suite, un des vice-présidents est désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主
后被指定
报告员。
Le Directeur assure en même temps les fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence.
该主
同时
裁军谈判会议常务副秘书长。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.

,参与复审地区上诉法院的判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。