Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都没有。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一点有趣的东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点
 ,
, 舵的人没有一点可责备的地方!
舵的人没有一点可责备的地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
 们连一点
们连一点 由也没有了。
由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
 们一点
们一点 由也没有了。
由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此一点概念也没有。
此一点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体的恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪, 一点责任心都没有。
一点责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!


 , 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
 是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,一点用也没有。
我来说,一点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说的和保罗告诉我的一点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病 都有, 却没有一点儿长处。
都有, 却没有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给 住的房子。
住的房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了. 疲倦到, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但一点儿也没有休歇的奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你一点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我 己呢,难道我一点也没有应该责备
己呢,难道我一点也没有应该责备 己的地方吗?
己的地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热, 点风都没有。
点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有 点有
点有 的东西。
的东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这 点道理也没有。
点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有

 帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有
帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有 点偏差,掌舵的人没有
点偏差,掌舵的人没有 点可责备的地方!
点可责备的地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
 们连
们连 点自由也没有了。
点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
 们
们 点自由也没有了。
点自由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此
此 点概念也没有。
点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有 点阳光,不利于身体的恢复。
点阳光,不利于身体的恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,
 点责任心都没有。
点责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
 自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有
自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有 点儿
点儿
 !
!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
 是
是 个粗暴的人,没有
个粗暴的人,没有 点怜悯心。
点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,
我来说, 点用也没有。
点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说的和保罗告诉我的 点关系都没有。
点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病 都有, 却没有
都有, 却没有 点儿长处。
点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
 点也没有了。
点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上 点没有费事就找到了指定给
点没有费事就找到了指定给 住的房子。
住的房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了.  疲倦到, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但 点儿也没有休歇的奢侈.
点儿也没有休歇的奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你 点也没有理会。
点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我自己呢,难道我 点也没有应该责备自己的地方吗?
点也没有应该责备自己的地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这 点上,没有任何公认的惯例、统
点上,没有任何公认的惯例、统 性或占主导地位的制度。
性或占主导地位的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,
 风都没有。
风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有
 有趣的东西。
有趣的东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这
 道理也没有。
道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有 张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有
张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有
 偏差,掌舵的人没有
偏差,掌舵的人没有
 可责备的地方!
可责备的地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连
 自由也没有
自由也没有 。
。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们
 自由也没有
自由也没有 。
。
Je n'en ai pas la moindre notion.




 概念也没有。
概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有
 阳光,不利于身体的恢复。
阳光,不利于身体的恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他
 责任心都没有。
责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有
 儿趣味!
儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是 个粗暴的人,没有
个粗暴的人,没有
 怜悯心。
怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
 不吃面包,麦子
不吃面包,麦子
 来说,
来说,
 用也没有。
用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说的和保罗告诉 的
的
 关系都没有。
关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有
 儿长处。
儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.

 也没有
也没有 。
。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上
 没有费事就找到
没有费事就找到 指定给他住的房子。
指定给他住的房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
 们疲倦
们疲倦 .  疲倦到,
.  疲倦到,  们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但
们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但
 儿也没有休歇的奢侈.
儿也没有休歇的奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于 的过错,你
的过错,你
 也没有理会。
也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
 自己呢,难道
自己呢,难道

 也没有应该责备自己的地方吗?
也没有应该责备自己的地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这
 上,没有任何公认的惯例、统
上,没有任何公认的惯例、统 性或占主导地位的制度。
性或占主导地位的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观 ;若发现问题,欢迎向
;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
 天天热,一点风都没有。
天天热,一点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一点有趣 东西。
东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓 ,方向没有一点偏差,掌舵
,方向没有一点偏差,掌舵 人没有一点可责备
人没有一点可责备 地方!
地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此一点概念也没有。
此一点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体 恢复。
恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他一点责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴 人,没有一点怜悯心。
人,没有一点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来
我来 ,一点用也没有。
,一点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔

 保罗告诉我
保罗告诉我 一点关系都没有。
一点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有 毛病他都有, 却没有一点儿长处。
毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给他住 房子。
房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了.  疲倦到, 我们 身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇
身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇 奢侈.
奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我 过错,你一点也没有理会。
过错,你一点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己 地方吗?
地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认 惯例、统一性或占主导地位
惯例、统一性或占主导地位 制度。
制度。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一点有趣的东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.

 此一点概念也没有。
此一点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体的恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他一点责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
 不吃面包,麦子
不吃面包,麦子
 来说,一点用也没有。
来说,一点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说的和保罗

 的一点关系都没有。
的一点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给他住的房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
 们疲倦了.  疲倦到,
们疲倦了.  疲倦到,  们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.
们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于 的过错,你一点也没有理会。
的过错,你一点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
 自己呢,难道
自己呢,难道 一点也没有应该责备自己的地方吗?
一点也没有应该责备自己的地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一点有趣 东西。
东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓 ,
,
 没有一点偏差,掌舵
没有一点偏差,掌舵 人没有一点可责备
人没有一点可责备 地
地 !
!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此一点概念也没有。
此一点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体 恢复。
恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他一点责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人
 ,
,  而言之, 没有一点儿趣味!
而言之, 没有一点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴 人,没有一点怜悯心。
人,没有一点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,一点用也没有。
我来说,一点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说 和保罗告诉我
和保罗告诉我 一点关系都没有。
一点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有 毛病他都有, 却没有一点儿长处。
毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给他住 房子。
房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了.  疲倦到, 我们 身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇
身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇 奢侈.
奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我 过错,你一点也没有理会。
过错,你一点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己 地
地 吗?
吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认 惯例、统一性或占主导地位
惯例、统一性或占主导地位 制度。
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎
观点;若发现问题,欢迎 我们指正。
我们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都 有。
有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中 有一点有趣的东西。
有一点有趣的东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也 有。
有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
 有一张篷帆不是被
有一张篷帆不是被


 的,方向
的,方向 有一点偏差,掌舵的人
有一点偏差,掌舵的人 有一点可责备的地方!
有一点可责备的地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也 有了。
有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也 有了。
有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此一点概念也
此一点概念也 有。
有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
 有一点阳光,不利于身体的恢复。
有一点阳光,不利于身体的恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他一点责任心都 有。
有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而
 ,
,  有一点儿趣味!
有一点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴的人, 有一点怜悯心。
有一点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,一点用也
我来说,一点用也 有。
有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说的和保罗告诉我的一点关系都 有。
有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却 有一点儿长处。
有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也 有了。
有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点 有费事就找到了指定给他住的房子。
有费事就找到了指定给他住的房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了.  疲倦到, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也 有休歇的奢侈.
有休歇的奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你一点也 有理会。
有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我自己呢,难道我一点也 有应该责备自己的地方吗?
有应该责备自己的地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上, 有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一 风都没有。
风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一 有趣
有趣
 西。
西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一 道理也没有。
道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓 ,方向没有一
,方向没有一 偏差,掌舵
偏差,掌舵 人没有一
人没有一 可责备
可责备 地方!
地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一 自由也没有了。
自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一 自由也没有了。
自由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此一
此一 概念也没有。
概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一 阳光,不利于身体
阳光,不利于身体 恢复。
恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他一 责任心都没有。
责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一 儿趣味!
儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴 人,没有一
人,没有一

 心。
心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,一
我来说,一 用也没有。
用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说 和保罗告诉我
和保罗告诉我 一
一 关系都没有。
关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有 毛病他都有, 却没有一
毛病他都有, 却没有一 儿长处。
儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一 也没有了。
也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一 没有费事就找到了指定给他住
没有费事就找到了指定给他住 房子。
房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了.  疲倦到, 我们 身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一
身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一 儿也没有休歇
儿也没有休歇 奢侈.
奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我 过错,你一
过错,你一 也没有理会。
也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我自己呢,难道我一 也没有应该责备自己
也没有应该责备自己 地方吗?
地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一 上,没有任何公认
上,没有任何公认 惯例、统一性或占主导地位
惯例、统一性或占主导地位 制度。
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观
观 ;若发现问题,欢迎向我们指正。
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都 有。
有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中 有一点有趣的东西。
有一点有趣的东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理
 有。
有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
 有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向
有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向 有一点偏差,掌舵的人
有一点偏差,掌舵的人 有一点可责备的地方!
有一点可责备的地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点


 有了。
有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点


 有了。
有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此一点概
此一点概

 有。
有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
 有一点阳光,不利于身体的恢复。
有一点阳光,不利于身体的恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他一点责任心都 有。
有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他 负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之,
负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之,  有一点儿趣味!
有一点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴的人, 有一点怜悯心。
有一点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,一点用
我来说,一点用
 有。
有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说的和保罗告诉我的一点关系都 有。
有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却 有一点儿长处。
有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点
 有了。
有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点 有费事就找到了指定给他住的房子。
有费事就找到了指定给他住的房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了.  疲倦到, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿
 有休歇的奢侈.
有休歇的奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但 于我的过错,你一点
于我的过错,你一点
 有理会。
有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我 己呢,难道我一点
己呢,难道我一点
 有应该责备
有应该责备 己的地方吗?
己的地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上, 有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
声明:以上例句、词性分类均 互联网资源
互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。